fantlab ru



Plusminus

Фролов Дмитрий Николаевич
Латвия, Латвия, Рига


Рассказы с "twist ending"другие полки...
Рассказы-перевёртыши или короткие истории с неожиданными концовками и поворотами в конце




1
7.55 (76)
-
3 отз.
Дафна Дю Морье

Старик / The Old Man   [= Отец]

рассказ, 1952

Это сказка, которая совсем не кажется таковой до последнего абзаца. Магическая история любви, ревности и убийства, случившаяся в неизвестном месте в неопределенное время. Автору удалось создать самое настоящее волшебство, понимание которого приходит совершенно неожиданно.

2
7.87 (303)
-
14 отз.
Леонид Каганов

Реквием

рассказ, 2006

Она умерла. Он познакомился с ней случайно, и через некоторое время между ними возникло чувство, чувство под названием ЛЮБОВЬ. Они любили друг друга, но никто из них не подозревал, что скоро всё это закончится... Ведь через некоторое время она умерла…

3
6.92 (131)
-
17 отз.
Михаил Харитонов

Долг

рассказ, 2006

В деревне Грязцы начали происходить странные события - поблизости от нее поселилась тьма и стала протягивать лапы к человеческому жилью. Помочь им могла только дева-защитница, но девушка, выбранная на эту роль, пропала. Тогда жителям деревни пришлось нанимать мага.

4
8.32 (808)
-
44 отз.
Роберт Янг

У начала времён / When Time Was New   [= Киднеппинг по-марсиански]

повесть, 1964

Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы. Или всё-таки маленький шанс остался?

5
7.07 (68)
-
1 отз.
Генри Слизар

День казни / The Day of the Execution   [= Night of the Execution; Искупление вины; Поторопился]

рассказ, 1957

Судебный исполнитель Уорен Селви в первый раз добился обвинительного приговора, убийцу приговорили к смерти на электрическом стуле за убийство своей жены. Доказательств кроме постоянных ссор между супругами не было, но обвинительная речь произвела впечатление на присяжных и они признали мужа...

6
7.57 (220)
-
10 отз.
Генри Слизар

День экзамена / Examination Day   [= День экзаменов; Экзамен]

рассказ, 1958

В 12 лет каждый ребёнок обязан пройти особый экзамен в Правительственной Службе Просвещения. Необходимо всего лишь ответить на вопросы вычислительной машины.

7
7.20 (136)
-
3 отз.
Генри Слизар

Чудодейственное лекарство / Whosit's Disease   [= Лекарство; Синдром кого-нибудь]

рассказ, 1962

Многие из нас, чего греха таить, любят поспать. А с сенополином вам ещё и чудесный сон приснится, можно сказать, жизненный сон.

8
7.00 (60)
-
1 отз.
Генри Слизар

Несчастная Руфь / The Trouble with Ruth   [= Неприятности с Рут; Рут и её проблема; Воровка; Глория Мейсон больна; Что мешает, то и поможет]

рассказ, 1957

Руфь была давно и серьёзно больна. Об этом знал её муж, знала мать, но средств лечения болезни не существовало, хотя неприятностей она приносила хоть отбавляй.

9
7.00 (3)
-
Генри Слизар

Человек в соседней камере / The Man in the Next Cell

рассказ, 1961

За превышение скорости и попытку дать взятку автоинспектору Леон Горвалд был посажен в тюрьму маленького городка Перривиль. В соседней камере оказался бродяга, которого обвинили в зверском убийстве местной молоденькой девушки. Жители городка решили линчевать маньяка...

10
7.32 (153)
-
3 отз.
Генри Слизар

Кандидат / The Candidate

рассказ, 1961

Однажды Бертону Гранцеру, самовлюблённому карьеристу и цинику, пришло письмо, в котором некто Карл Такер напрашивался на конфиденциальную встречу. Через три дня мистер Такер явился в кабинет Гранцера и стал рассказывать об "Обществе объединённых действий", организации, которую он представляет;...

11
7.02 (205)
-
8 отз.
Генри Слизар

После... / After   [= После войны]

цикл, 1960

Четыре миниатюры, из которых состоит этот рассказ, не связаны друг с другом ничем, кроме антуража: они живописуют сильно изменившуюся, но в то же время во многом оставшуюся прежней жизнь Земли после грандиозной ядерной войны...

12
6.44 (34)
-
1 отз.
Генри Слизар

Хрустальный шар / Ball of the Centuries

рассказ, 1968

Предсказатель Кессел пытается отговорить молодого человека от женитьбы, убеждая, что она разрушит всю его жизнь. Но руководствуется «нострадамус» при этом отнюдь не альтруистическими мотивами.

13
7.54 (325)
-
11 отз.
Роберт Янг

Летающая сковородка / Flying Pan   [= Летающая тарелка]

рассказ, 1956

Марианна стоит у конвейра на фабрике сковородок и считает себя старухой двадцати двух лет от роду. А дома в деревне её ждет любимый человек. И вдруг в канун Дня всех святых в её окно стучится летающая тарелка с принцем пяти дюймов ростом. Вы всё ещё думаете, что это не связанные между собой события?

14
6.78 (51)
-
Ричард Матесон, Ричард Кристиан Матесон

Кто хочет, тот добьётся / Where There's a Will

рассказ, 1980

Он пришёл себя в тёмном замкнутом пространстве. Неужели его похоронили заживо? У него, главы фирмы, много врагов и завистников... Но, как гласит его любимый девиз, кто хочет, добьётся! Безвыходных ситуаций не существует...

15
7.14 (317)
-
10 отз.
Ричард Матесон

Корабль смерти / Death Ship   [= Разбитый корабль]

рассказ, 1953

Что делать, если ты мечтал о контакте с внеземными цивилизациями, а обнаружил корабль, вернее, то, что от него осталось. Корпус вошел в твердую почву футов на пятнадцать, обшивка и надстройки корабля почти полностью отлетели и валялись далеко вокруг, кабина вырвана из своих креплений двигателями...

16
6.61 (162)
-
8 отз.
Ричард Матесон

Третья от солнца / Third from the Sun

рассказ, 1950

Планета оказывается в преддверии войны, которая вряд ли оставит кого-либо в живых. Есть, правда, спасительный выход, но не для всех.

17
7.09 (283)
-
10 отз.
Ричард Матесон

Звонок издалека / Long Distance Call   [= Звонок / Sorry, Right Number]

рассказ, 1953

Бедная старая мисс Кин прикована к постели, ее старое тело заковало её в тюрьму её старости. Телефонный звонок будит мисс Кин и поднимает с кровати, но на линии нет никого. Гнилые шутники, думает мисс Кин. Вновь и вновь раздаются звонки, от которых веет тишиной могилы. Не пора ли собираться в дорогу?!

18
7.28 (264)
-
10 отз.
Ричард Матесон

Никаких вампиров не существует! / No Such Thing as a Vampire   [= Не просто вампир; Не бывает никаких вампиров]

рассказ, 1959

Проснувшись осенним утром, Алекса, супруга доктора Герии, почувствовала приступ страшной слабости. Она лежала на спине, уставившись в потолок затуманенными глазами. Руки и ноги налились свинцом. Может быть, она заболела? А что за два пятнышка у неё на шее?

19
7.59 (34)
-
Джеймс Хэдли Чейз

Зеркало в комнате 22 / The Mirror in Room 22   [= Зеркало в комнате 22]

рассказ, 1946

Подполковник Адамс рассказывает офицерам в сочельник выдуманную историю о таинственных смертях в комнате 22 и своём опыте общения с потусторонним, чтобы заполучить эту самую комнату для ночлега.

20
7.93 (507)
-
29 отз.
Роберт Силверберг

Вот сокровище… / The Sixth Palace   [= Сокровище; Шестой дворец]

рассказ, 1965

На маленькой планетке у звезды Валзар находилось Сокровище. Хранитель Сокровища был готов отдать его достойному, но... лишь кости, оставшиеся от соискателей, белели у входа. Два друга решили, что смогут ответить на все вопросы Хранителя и пройдут к Сокровищу...

21
8.08 (830)
-
27 отз.
Фредерик Браун

Кукольный театр / Puppet Show   [= Театр Марионеток]

рассказ, 1962

Ужас пришел в Черрибелл, небольшой городок штата Аризоны, после полудня в один из невыносимо жарких дней августа. Пришел в лице страшного, отталкивающего существа ростом 9 футов, с красной "кровавой" кожей и долговязым, неестественно тонким телом. Этот человек-жердь явился в Черрибелл верхом на...

22
7.76 (395)
-
12 отз.
Фредерик Браун

Этаоин Шрдлу / Etaoin Shrdlu   [= Этаоин шрдлу]

рассказ, 1942

Позволив незнакомцу набрать на своём печатном оборудовании текст неизвестного содержания, хозяин типографии и его друг даже не подозревали, к каким неожиданным последствиям это приведёт.

23
6.44 (86)
-
5 отз.
Виталий Забирко

Сторожевой пёс корпорации   [= Сторожевой пёс]

рассказ, 1972

Симбиот (сплав человека и машины) охраняет остров Консервной компании. Но откуда берутся симбиоты? Попавший на остров Барт найдёт неожиданный ответ на этот вопрос.

24
8.23 (570)
-
26 отз.
Роберт Янг

На реке / On the River

рассказ, 1965

Клиффорд Фаррел плывет по реке на своем плоту уже второй день. Безлюдность мест не пугает его - ведь это река смерти. И вдруг он видит на берегу девушку, потерявшую свой плот. В дальнейшее плавание они отправляются вместе, и смерть уже не кажется им правильным решением проблем.

25
8.53 (343)
-
7 отз.
О. Генри

Из любви к искусству / A Service of Love   [= Если любишь; Когда любишь...; Служение искусству; Если любишь...]

рассказ, 1905

Любовь для них оказалась важнее, чем те принципы, которым они, казалось, готовы были следовать неукоснительно...

26
7.71 (340)
-
3 отз.
О. Генри

Роман биржевого маклера / The Romance of a Busy Broker   [= Роман делового человека]

рассказ, 1904

Страсти, кипящие на бирже, не оставляют времени на ухаживания и свободное время. Потому маклер решил не тратить время на романтику, а прямо на работе признался молоденькой стенографистке в своих чувствах. Но кое-что он не учёл...

27
8.01 (151)
-
1 отз.
О. Генри

Выкуп / The Ransom of Mack   [= Как я выкупил Мака; Выкуп Мака Лонсбери; Спасти Мака]

рассказ, 1904

Имея настоящего друга, с которым вы пережили много приключений и жизненных передряг, как бы вы отреагировали, если бы этот ваш друг, в свои то годы, надумал увлечься какой-то юной пигалицей? Вот так и герой данного рассказа Энди не смог остаться безучастным, глядя на своего друга Мака Лонсбери в...

28
8.53 (241)
-
2 отз.
О. Генри

Справочник Гименея / The Handbook of Hymen   [= Настольное руководство Гименея; Настольная книга Гименея; Спутник Гименея]

рассказ, 1906

Два приятеля застряли в небольшой хижине в занесённых снегом Кордильерах на всю зиму. К счастью в хижине нашлось две книги: сборник поэзии Омара Хаяма и статистический справочник - каждому по книге. Кому же из них повезло больше?

29
8.54 (247)
-
5 отз.
О. Генри

Пимиентские блинчики / The Pimienta Pancakes   [= Блинчики; Старинный рецепт; Фамильный рецепт]

рассказ, 1903

Иногда попытка выведать рецепт вкусных блинчиков может привести к неожиданных последствиям.

30
8.30 (111)
-
3 отз.
О. Генри

Во имя традиции / Two Thanksgiving Day Gentlemen   [= Традиция; День благодарения; Два джентльмена в День благодарения]

рассказ, 1905

У американцев тоже есть свои традиции, которыми они дорожат. Одна из них - это возможность накормить бездомного в День Благодарения.

31
8.25 (253)
-
1 отз.
О. Генри

Пока ждёт автомобиль / While the Auto Waits   [= Пока автомобиль ждёт] [под псевдонимом James L. Bliss]

рассказ, 1903

О чём можно завести разговор с незнакомцем, пока ждёт автомобиль?

32
8.75 (521)
-
3 отз.
О. Генри

Трест, который лопнул / The Octopus Marooned   [= Трест с ахиллесовой пятой; Трест, который был обречен; Спрут; Спрут, выброшенный на берег; Осьминог на мели; Трест, который прогорел]

рассказ, 1908

Энди Таккер с напарником, оказавшись в одном городишке на время отрезанном от остального мира размокшими дорогами и разлившейся рекой, скупают местные питейные заведения и устанавливают собственную цену на алкоголь.

33
8.29 (289)
-
1 отз.
О. Генри

Кафедра филантроматематики / The Chair of a Philanthromathematics   [= Председатель филантроматематики]

рассказ, 1908

Джефф Питерс и Энди Таккер нашли в горах Хилла серебро. Продав свою заявку за двадцать пять тысяч долларов, друзья решают, как потратить деньги с умом. После недолгих раздумий они останавливаются на том, чтобы открыть лучшее в мире бесплатное учебное заведение.

34
8.09 (287)
-
1 отз.
О. Генри

Рука, которая терзает весь мир / The Hand That Riles the World   [= Власть женщины; Женщина; Чья рука путает всё в мире; Рука, терзающая мир; Рука, которая терзает мир]

рассказ, 1908

Джефф Питерс и Энди Таккер берутся уладить дельце одного своего приятеля, Билла Хамбла, - ему захотелось стать местным шерифом. Для этого друзья отправляются в Вашингтон и обращаются к миссис Эвери, женщине, которую им рекомендовали, как имеющую необходимые связи в сенате.

35
8.01 (226)
-
2 отз.
О. Генри

Стриженый волк / Shearing the Wolf   [= Обстригли волка; Как окорнали волка; Как остричь волка]

рассказ, 1908

Меркисон собаку съел на разного вида мошенничествах. И когда ему приходит "письмо счастья", он без промедления решает проучить аферистов в компании своих знакомых: Энди Таккера и Джеффа Питерса.

36
8.41 (257)
-
1 отз.
О. Генри

Совесть в искусстве / Conscience in Art   [= Честное отношение к искусству; Совесть в художестве; Совесть и искусство]

рассказ, 1908

Компаньоны по ремеслу, Питерс и Таккер, на сей раз отправляются в Питсбург, поучить тамошних миллионеров, как нужно делать дела. Но по ходу им приходится немного погрузиться в сферы изящных искусств и антиквариата.

37
8.57 (354)
-
2 отз.
О. Генри

Поросячья этика / The Ethics of Pig   [= Поросёнок]

рассказ, 1906

Джефф Питерс решил взять себе в помощники свинокрада Татама, чтобы обучить его благородному делу мошенника. Но этот негодяй вновь взялся за старое и украл не простую, а ученую цирковую свинью Беппо.

38
7.44 (81)
-
2 отз.
О. Генри

«Среди текста» / «Next to Reading Matter»   [= Сущность дела]

рассказ, 1907

Так что же на самом деле играет самую важную роль в покорении женщины - смазливая внешность, или бархатный голос и "язык без костей"?

39
7.55 (74)
-
О. Генри

Разные школы / Schools and Schools   [= Письмо; Школы бывают разные]

рассказ, 1908

Невада Уоррен поселилась в доме своего дяди Джерома. Но ее невзлюбила ее двоюродная сестра Барбара.

40
8.30 (243)
-
3 отз.
О. Генри

Младенцы в джунглях / Babes in the Jungle   [= Дети в джунглях]

рассказ, 1903

Пара мошенников сочла, что на Западе люди как-то поумнели и пора перебираться в поисках простаков на Восток, ближе к огням больших городов...

41
8.18 (157)
-
6 отз.
О. Генри

Джимми Хейз и Мьюриэл / Jimmy Hayes and Muriel   [= Джимми Хейз и Мюриэл; Мьюриэль; Друзья-приятели] [под псевдонимом Sydney Porter]

рассказ, 1903

В полуэскадрон техасского пограничного батальона прибывает новичок по имени Джимми Хейз. Забавы ради Джимми везде возил с собой Мьюриэл – ручную рогатую лягушку с красной ленточкой на шее. И, хотя это обстоятельство позволило парню быстро стать всеобщим любимцем в походном лагере, один вопрос...

42
8.35 (703)
-
25 отз.
Амброз Бирс

Случай на мосту через Совиный ручей / An Occurrence at Owl Creek Bridge   [= Инцидент на мосту через Совиный ручей; На мосту через Совиный Ручей]

рассказ, 1890

Состоятельный плантатор Пэйтон Факуэр был ярым приверженцем дела южан. Он был схвачен северянами у моста через Совиный ручей. И там же повешен. Но, падая в пролет моста, Факуэр очнулся от острой боли...

43
8.01 (274)
-
6 отз.
Амброз Бирс

Человек и змея / The Man and the Snake   [= Мужчина и змея]

рассказ, 1890

"Глазу змеиному присущ магнетизм и кто попадает под действие оного, тот погибнет жалкою смертью" - писал древний мудрец. Брайтон же был человек мыслящий и не собирался поддаваться нелепым предрассудкам...

44
8.21 (310)
-
7 отз.
Амброз Бирс

Чикамога / Chickamauga   [= При Чикамауга]

рассказ, 1889

Мальчик лет шести, сын небогатого плантатора, сбежал днем из дома побродить в лесу. Он заигрался и уснул, а вечером возвращаясь домой, встретил множество странных людей, который почему-то не хотели передвигаться, как положено людям. Сначала он даже принял их за необычных зверей...

45
7.70 (247)
-
6 отз.
Амброз Бирс

Страж мертвеца / A Watcher By The Dead   [= Страж покойника; Страж покойнику]

рассказ, 1889

"Суеверный страх, с которым живые относятся к мертвым - страх наследственный и неизлечимый". Опровергнуть этот тезис взялся один из трех медиков-спорщиков. Он подрядился просидеть ночь рядом с мертвецом...

46
7.58 (145)
-
4 отз.
Амброз Бирс

Всадник в небе / A Horseman in the Sky   [= Летящий всадник]

рассказ, 1889

Рядовой Картер Дрюз лежал в дозоре. Заметив всадника на гигантском утесе, Дрюз был вынужден выстрелить. Ведь нельзя раскрывать расположение войск...

47
8.04 (167)
-
3 отз.
Амброз Бирс

Убит под Ресакой / Killed at Resaca

рассказ, 1887

Лучшим и храбрейшим офицером штаба был лейтенант Герман Брэйл. Причина его храбрости раскрылась только после его смерти...

48
7.98 (147)
-
1 отз.
Амброз Бирс

Сражение в ущелье Коултера / The Affair At Coulter's Notch   [= Бой в «ущелье Коултера»; Капитан Кольтер; Случай в теснине Колтера]

рассказ, 1889

В узкой теснине, где едва могла поместиться одна пушка, валялись обломки нескольких орудий. Канониры почерневшими от копоти лицами, походили на дьяволов, вышедших из преисподней. Командовал в этом аду капитан Коултер. Его задачей было выбить неприятеля из дома...

49
7.90 (124)
-
2 отз.
Амброз Бирс

Добей меня / The Coup De Grace   [= The Coup de Grâce; Добей меня!]

рассказ, 1889

Никакой надежды на помощь. До лагеря мили девственного леса. Нет возможности облегчить страдания тяжело раненому другу. Выше сил человеческих смотреть, как мучается в конвульсиях сержант. Есть лишь один способ облегчить страдания умирающему...

50
7.28 (134)
-
2 отз.
Амброз Бирс

Проситель / The Applicant   [= Взыскующий]

рассказ, 1892

Амос Эберсаш - богатый филантроп, но, когда на склоне лет он сам нуждается в помощи, то наталкивается на глухую стену равнодушия. "От добра добра не ищут"

51
7.38 (324)
-
12 отз.
Рэй Брэдбери

Иллюстрированная женщина / The Illustrated Woman

рассказ, 1961

Случай с Эммой Флит был совсем особенный. Доктор долгое время не мог понять, где кончается пациентка и где начинается кушетка. Эмма Флит была трехстворчатым шкафом. Эта гора мяса должна весить по меньшей мере четыреста фунтов. Татуированная гора мяса. Она стала для возлюбленного тем холстом, который он искал с юности...

52
7.05 (393)
-
17 отз.
Леонид Каганов

Тридцать пять

рассказ, 2004

Вам нужен фильтр для фотонного сопла? Да? Тогда лучше покупайте его в другом месте и не залетайте на эту захудалую планетку. Потому как здесь вам его дешевле чем за ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ не продадут!

53
7.30 (129)
-
2 отз.
Карел Чапек

Гадалка / Veštkyně

рассказ, 1929

Полицейский коммисар с помощью своей супруги решил поймать на обмане жившую в том же городке гадалку, миссис Мейерс. И жена его, притворившись незамужней обывательницей, пошла на прием к вещунье.

54
7.32 (99)
-
Карел Чапек

Бесспорное доказательство / Naprostý důkaz

рассказ, 1929

Какой неожиданный эффект может произвести письмо, попавшее в руки ревнивого мужа-следователя.

55
8.82 (4560)
-
32 отз.
Анджей Сапковский

Предел возможного / Granica możliwosci

рассказ, 1991

Ведьмак Геральт из Ривии вновь путешествует в поисках заработка. На этот раз он присоединяется к целой ватаге драконоборцев.

56
7.66 (547)
-
6 отз.
Джек Вэнс

Лайан-Странник / Liane the Wayfarer   [= The Loom of Darkness; Лайен Странник; Странник Лианэ]

рассказ, 1950

Золотая ведьма Лит поселилась на лугу Тамбер. И надо же было Лайану-Страннику в нее влюбиться, да еще пообещать вернуть украденную Чаном Неминуемым половину гобелена, принадлежащего Лит. Многие смельчаки уже поплатились своими жизнями, пообещав ведьме вернуть недостающую часть гобелена, и теперь ее...

57
9.16 (1008)
-
25 отз.
О. Генри

Дары волхвов / The Gift of the Magi   [= Gifts of the Magi; The Gift of the Wise Men]

рассказ, 1905

Всего один доллар восемьдесят семь центов на подарок мужу к Рождеству! И тогда Делла решилась расстаться со своим главным сокровищем...

58
8.18 (177)
-
3 отз.
О. Генри

Ёлка с сюрпризом / Christmas by Injunction   [= Рождество по заказу; Санта Клаус]

рассказ, 1904

Чероки, старателю из Жёлтой Кирки улыбнулась удача. Кто-то бы свихнулся бы на радостях, кто-то тут же укатил бы на восток, к огням больших городов, кто-то бы спился, а Чероки пожелал устроить настоящее Рождество в старательском посёлке, в котором нет ни одного ребёнка...

59
8.16 (158)
-
2 отз.
Марк Твен

Миссис Мак-Вильямс и молния / Mrs McWilliams and the Lightning   [= Миссис Маквильямс и молния]

рассказ, 1880

Во время страшной грозы миссис Мак-Вильямс оказывается во власти одной из самых печальных слабостей — боязни молний. Закрывшись в шкафу, она руководит мужем, чтобы тот всеми доступными средствами сохранил свою жизнь.

60
7.67 (49)
-
1 отз.
Марк Твен

Рассказ калифорнийца / The Californian's Tale   [= Калифорнийский рассказ]

рассказ, 1893

Путешественник по Калифорнии, где долгое время добывали золото, попадает в гости к местному жителю. Тот ждет приезда своей жены, поехавшей к родственникам. Приходят друзья хозяина, украшают комнату к приезду хозяйки цветами и начинают выпивать. Откуда знать гостю, что уже 19 лет каждый год друзья...

61
8.25 (203)
-
4 отз.
Роальд Даль

Дорога в рай / The Way Up to Heaven   [= Going Up // Дорога в небеса; Пришлите монтёра; Путь на небеса]

рассказ, 1954

Миссис Фостер всегда была доброй и любящей женой. Более тридцати лет она служила мужу преданно и верно. Мистер Юджин Фостер, которому было почти семьдесят лет, жил со своей женой в большом шестиэтажном доме в Нью Йорк сити, на Шестьдесят второй улице, и у них было четыре человека прислуги. Место...

62
7.58 (59)
-
1 отз.
Роальд Даль

Дворецкий / The Butler

рассказ, 1980

Небольшая история, в которой британский дворецкий и французский повар пытаются обмануть нувориша. Этот миллионер хочет отчаянно стать душой общества. Он часто устраивает обеды, но они не приносят результата. Дворецкий Тиббс объясняет, что это по причине дешевизны закупаемого нуворишем испанского...

63
7.42 (202)
-
2 отз.
Эрик Фрэнк Рассел

Поворот на 180° / U-Turn   [= Разворот на 180°] [под псевд. Duncan H. Munro]

рассказ, 1950

Общество достигло невероятных высот развития. В результате процесса омоложения человек мог жить неопределенное количество времени. Но для людей, жаждущих смерти существовал Терминал Жизни, который власти возвышали, как вершину человеческого гения. Дуглас Мейсон пришел в Терминал Жизни с...

64
7.81 (72)
-
Роальд Даль

Попутчик / The Hitch-Hiker   [= Необычный пассажир]

рассказ, 1977

По дороге в Лондон писатель решил подвезти попутчика, чью профессию он никак не мог угадать.

65
7.70 (97)
-
4 отз.
Тэд Рейнольдс

Проба / Trial Sample   [= Выигрыш]

рассказ, 1981

Наилучший способ межпланетного контакта - Лотерея, узаконенная Галактическим союзом. Землянин Пол, ставший "счастливым" обладателем лотерейного билета, пытается с честью нести свою миссию на планете Шеклит.

66
7.65 (60)
-
1 отз.
Ивлин Во

Коротенький отпуск мистера Лавдэя / Mr. Loveday's Little Outing   [= Mr. Crutwell's Outing]

рассказ, 1935

Миссис Моупинг со своей дочерью Анджелой решает навестить своего мужа, лорда Моупинга, который вот уже 10 лет как находится на лечении в психиатрической больнице. Лорд Моупинг особо не горел желанием повидаться со своими родными, а вот его опекун, мистер Лавдэй находящийся на своей "посту" уже более...

67
8.43 (14)
-
Ивлин Во

Победитель получает всё / Winner Takes All

рассказ, 1936

68
7.46 (26)
-
Ивлин Во

Дом англичанина / An Englishman's Home

рассказ, 1938

Жители Мачмэлкока в ужасе. На прекрасном лугу новые владельцы собираются строить промышленное сооружение.

69
6.98 (44)
-
Ивлин Во

Тактические занятия / Tactical Exercise

рассказ, 1947

У отставного военного возникает замысел устроить убийство жены, замаскировав его под самоубийство. Но ситуация разворачивается неожиданным боком.

70
7.34 (146)
-
2 отз.
Агата Кристи

Рассказ о взволнованной даме / The Case of the Distressed Lady   [= The Cat and the Chestnut; Случай совестливой девушки; Происшествие с молодой леди, попавшей в беду; Случай с огорченной дамой; Случай с огорченной леди; Случай с расстроенной леди]

рассказ, 1932

Эта молоденькая девушка по виду очень не хотела рассказывать о своей беде, но, поминутно стесняясь, всё же рассказала всё Паркеру Пайну.

71
7.59 (244)
-
8 отз.
Рэй Брэдбери

Долгий путь домой / The Long Way Home   [= The Long Way Around]

рассказ, 1945

Все, что у Чарли Гидни было в жизни - это слабое сердце, работа ни к черту и жена, с которой ругались дни и ночи напролёт. Как хотел бы он уехать с ней из города и начать все с начала, да ведь не послушает. Лидия никогда его не слушала. Нет, с этой жизнью пора завязывать, подумал Чарли. Эти...

72
7.67 (151)
-
1 отз.
О. Генри

Яблоко сфинкса / The Sphinx Apple   [= Сфинкс и яблоко; Оригинальный конкурс]

рассказ, 1903

Из-за снежных заносов пассажиры дорожного дилижанса вынуждены остановиться на ночлег в заброшенной хижине. От кучера они услышали романтическую историю жившего здесь не так давно старика-отшельника. Но в этой истории не всё осталось известным, и вот ради забавного времяпровождения среди пассажиров...

73
7.89 (320)
-
2 отз.
О. Генри

Русские соболя / Vanity and Some Sables   [= Соболя и тщеславие; Тщеславие и соболя; Соболий мех; Соболя]

рассказ, 1905

Хотите сделать своей даме роскошный подарок? Дарите Русских Соболей, от них цыпочки хорошеют прямо на глазах - разрумянившиеся щеки, сияющие глаза, пленительная улыбка. Конечно, по карману не каждому, но что не сделаешь для любимой. Хотя, бывают такие красавицы, которым совсем неважно где был...

74
9.29 (575)
-
13 отз.
О. Генри

Последний лист / The Last Leaf

рассказ, 1905

Заболевшая пневмонией Джонси вбила себе в голову, что будет жить до тех пор, пока не облетели все листья на плюще, который заплел до половины кирпичную стену.

75
8.57 (315)
-
1 отз.
О. Генри

Персики / Little Speck in Garnered Fruit   [= Персик; Маленький недостаток фруктовых запасов; Новобрачная]

рассказ, 1905

Счастливый молодой муж полон решимости выполнить любой каприз своей жены.

76
8.66 (374)
-
2 отз.
О. Генри

Джефф Питерс как персональный магнит / Jeff Peters as a Personal Magnet   [= Джефф Питерс — как личный магнит, Личный магнетизм Джеффа Питерса, Джефф Питерс в роли магнитезёра; Джефф Питерс на ролях личного магнита; Персональный магнетизм]

рассказ, 1908

Однажды, в дни своей молодости, Джефф Питерс, пребывая в одном посёлке штата Арканзас под видом доктора Воф-Ху, знаменитого индейского целителя, пытался толкать местным жителям своё великолепное снадобье - «Настойку для Воскрешения Больных». Но в самом начале дело не заладилось - не нашло отклика у...

77
7.72 (765)
-
16 отз.
Роберт Хайнлайн

Все вы зомби... / All You Zombies —   [= Все вы — зомби...; Все вы, зомби?..; Уроборос]

рассказ, 1959

История о парадоксах человека и машины времени, по причине которой получается истинная сумятица…

78
7.43 (23)
-
Юрий Нестеренко

Телефон доверия

рассказ, доступно в сети

Он позвонил на телефон доверия. Но диалог пошел совсем не так, как он думал...

79
7.19 (130)
-
2 отз.
Артур Конан Дойл

Кошмарная комната / The Nightmare Room   [= Комната кошмаров; Комната ужасов]

рассказ, 1921

Арчи Мейсон узнаёт, что Люсиль, его любимая жена пытается его отравить. Он добивается от неё признания и заодно узнаёт о неверности. Любовник не замедлит тут же появится и всё троица окажется в одной комнате. Один только Бог знает чем это может закончится... Или не только он?

80
7.48 (453)
-
12 отз.
Фред Саберхаген

Миротворец / The Peacemaker   [= О мире и о любви / The Life Hater]

рассказ, 1964

Берсеркер – огромный космический корабль-робот, нацеленный на уничтожение всего живого. Один из берсеркеров появился неподалеку от земной колонии. Керру предстоит провести с ним переговоры. При этом Керр смертельно болен…

81
7.12 (295)
-
12 отз.
Эдвард Ли

Реанимация / ICU

рассказ, 1999

Специалист по детской порнографии Паон очнулся в больнице в очень тяжелом состоянии, как он здесь оказался, он вспомнить не смог. Лишь после того, как ему сказали, что он убил двух полицейских и федерального агента, он вспомнил все.

82
8.06 (54)
-
2 отз.
Лоренс Блок

Если этот человек умрёт / When This Man Dies   [= Когда этот человек умрёт; Когда он умрёт]

рассказ, 1964

Никогда не соглашайтесь на работу по письму в конверте, если не знаете насколько высокой будет зарплата и каковы будут для Вас её объёмы.

83
7.07 (155)
-
3 отз.
Фредерик Браун

Джошуа / Jaycee   [= Йсуты]

микрорассказ, 1955

Партены - именно так назвали 50 миллионов молодых людей, рожденных партеногенетическим способом. Но немного позже их начнут всех называть новым именем - Джошуа...

84
7.94 (189)
-
4 отз.
Роберт Блох

Богатое воображение / A Good Imagination

рассказ, 1956

Муж обнаруживает, что жена изменяет ему с Джорджем - "работником на все руки". Однажды он приглашает Джорджа заделать дыру в стене подвала, утверждая, что ему уже надоели крысы... Есть ли что-то за стеной, или все дело в богатом воображении героя?

85
7.31 (87)
-
1 отз.
Фредерик Пол

Злодей / The Fiend   [= Призрак]

рассказ, 1964

Он капитан и единственный член команды на космическом корабле, перевозящем колонистов. Борясь с одиночеством, он разбудил одну из пассажирок. Почему же он злодей?

86
8.33 (259)
-
11 отз.
Хулио Кортасар

Непрерывность парков / Continuidad de los parques   [= Бесконечность сада]

рассказ, 1956

Убаюканный интересной книгой, в тиши своего кабинета, мужчина и не подозревал, насколько тесно связан сюжет книги, которую он читает, с его собственной жизнью...

87
7.29 (7)
-
1 отз.
Фридеш Каринти

Абракадабра / Halandzsa

рассказ

Однажды к герою рассказа за столик в кафе подсел молодой человек. Они говорили о всякой всячине, и вдруг собеседник стал употреблять в своей речи непонятные слова.

88
7.37 (106)
-
3 отз.
Фредерик Браун

Волшебная верёвочка / Rope Trick

микрорассказ, 1959

Факир с помощью дудочки может управлять змеей, и даже оживить веревку. Но не всякому, кто захочет подудеть в неё, доступно сотворить чудо.

89
7.40 (381)
-
9 отз.
Фредерик Браун

Вуду / Voodoo   [= Культ Воду; Воду]

микрорассказ, 1954

Супруг миссис Деккер требует развода, но та готова дать развод только если муж ей отдаст половину своего имущества. Мистер Деккер не согласен на данные условия. Миссис Деккер говорит мужу, что научилась на Гаити колдовству "вуду", и ему не поздоровится, если он не согласится. Но мистер Деккер не...

90
7.85 (524)
-
24 отз.
Фредерик Браун

Естественно / Naturally   [= Оно и видно; Само собой разумеется]

микрорассказ, 1954

Однажды студент Генри Блоджетт решил воспользоваться чёрной магией. И всё только для того, чтобы сдать экзамен по геометрии...

91
7.34 (290)
-
9 отз.
Фредерик Браун

Крови! / Blood   [= Бегство вампиров; Крови мне, крови!]

микрорассказ, 1955

Из всех вампиров их осталось всего лишь двое. И то лишь потому что им удалось перенестись в будущее на машине времени. Теперь они вынуждены путешествовать во времени и искать себе еду...

92
8.03 (611)
-
18 отз.
Фредерик Браун

Ответ / Answer   [= Прямой ответ, Ответ. Вместо эпилога]

микрорассказ, 1954

Построили ученые Двар Эв и Двар Рейн единую кибернетическую машину, собравшую вместе мудрость всех галактик. Эта машина могла ответить на любой вопрос. Но только один вопрос волновал двух ученых, и они не преминули его задать...

93
5.91 (95)
-
3 отз.
Фредерик Браун

Кошмар в красном / Nightmare in Red   [= Кошмар в красных тонах]

микрорассказ, 1961

В самый разгар ночи он проснулся и движимый странной потребностью выбежал в открытое поле, усеянное таинственными столбами.

94
7.23 (198)
-
4 отз.
Фредерик Браун

Рыбацкая история / Fish Story   [= Рыбья доля]

рассказ, 1961

Однажды Роберт Палмер встретил ночью на берегу океана русалку. И полюбил её. Теперь он хочет жениться на ней, но для этого она должна превратиться в человека, или сам Палмер обзавестись рыбьим хвостом. И только морское божество Тритон сможет помочь им...

95
6.40 (258)
-
7 отз.
Фредерик Браун

Ужасные / Abominable   [= Ужас Гималаев, Ужасная!]

рассказ, 1960

Сэр Чанси Атертон узнает, что в Гималаях во время съёмок фильма пропала кинозвезда Лола Габральди. Ходят слухи, что она стала пленницей ужасного снежного человека. И Атертон решает отправиться в опасное путешествие в Гималаи, чтобы спасти её...

96
6.92 (306)
-
8 отз.
Фредерик Браун

Дозорный / Sentry   [= Часовой; В дозоре]

микрорассказ, 1954

Он оставался на своем посту. Сидел и ждал. Долгое время шла кровопролитная война со странными чужаками, которые начисто отвергали какую-либо дипломатию и хотели только воевать. Но он будет сражаться, хорошо сражаться, и когда-нибудь вернется домой.

97
7.53 (282)
-
11 отз.
Фредерик Браун

Ещё не конец / Not Yet the End   [= Ещё не всё потеряно; Ещё не время]

микрорассказ, 1941

Экспедиция инопланетян с Ксандора прибывает на Землю с целью поиска будущих рабов для своей планеты. На карту поставлено само дальнейшее существование их цивилизации. И им везёт - они быстро берут в плен двух представителей земной расы...

98
7.43 (35)
-
1 отз.
Джек Ритчи

Плата за постой / Hospitality Most Serene   [= Блеф; В глуши; Незваные гости; Главное – гостеприимство; Капкан]

рассказ, 1958

Кому достанется добыча от ограбления деревенского банка? Один ловкий местный житель проделывает подобный трюк уже не в первый раз. Но для начала надо грабителей накормить, напоить и спать уложить.

99
7.50 (54)
-
3 отз.
Джек Ритчи

Орёл или решка / Remains to Be Seen   [= Обмен услугами; Обмен любезностями; Со статистикой не поспоришь; Гроссмейстеры; Очередь на убийство; Шахматисты; В поисках тела; Нет тела — нет дела] [под псевдонимом Steve O'Connell]

рассказ, 1961

Полиция уверена, что мистер Уоррен убил жену и спрятал тело где-то на своем участке. Но никак не может найти место захоронения.

100
8.00 (3)
-
Билл Пронзини

Помни о смерти / Memento Mori   [= Memento mori ]

рассказ, 1974

101
6.67 (114)
-
4 отз.
Вольфганг Кёлер

Ошибка Платона / Platos Irrtum

рассказ, 1976

Атланты в смятении. Совет старейшин опять рассматривает вопрос об установлении контакта с человечеством. С одной стороны, желание передать многовековой опыт по предотвращению войн, с другой, опасение попасть в зависимость от людей. Ведь они достигли высокого уровня технического развития, но...

102
7.86 (419)
-
13 отз.
Бертрам Чандлер

Клетка / The Cage   [= В клетке; Критерий разумности; Разумен тот…]

рассказ, 1957

Инопланетяне захватили несколько землян и посадили в клетку. Люди не могут доказать инопланетянам, что они тоже разумные существа – те не понимают ни теорему Пифагора, ни осмысленный труд. Что же делать?

103
8.16 (438)
-
23 отз.
Пол Андерсон

Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным / My Object All Sublime   [= Нам, пожалуй, пора идти; Этап; Моя цель — очищение; Наказание временем]

рассказ, 1961

Тэд Майклс совершил преступление в далеком будущем, и в наказание был отправлен в Польшу 1939-го года. Выжив во Второй мировой, он приезжает в Америку, где налаживает свою жизнь. Майклс глава небольшой фирмы, у него интересный бизнес, любимая жена, дети... В общем, он неплохо устроился в нашем времени.

104
6.62 (8)
-
2 отз.
Джек Ритчи

Философ-убийца / The Killing Philosopher

рассказ, 1968

Парочка похожих друг на друга людей, в одинаковых скромных консервативных костюмах заявляются как-то раз утречком в хижину, одиноко стоящую в местности, похожей на американские национальные парки. Обитатель жилища, средних лет мужчина, логично принимает посетителей за сотрудников полиции и...

105
7.75 (419)
-
20 отз.
Харлан Эллисон, Генри Слизар

Единственная возможность / Survivor No.1   [= The Man with the Green Nose; Зелёный гость]

рассказ, 1959

Если к вам однажды постучится в дверь инопланетянин, выглядящий, между прочим, абсолютно как человек, разве что зелёного цвета, и предложит вам спасение от неминуемой катастрофы, что вскорости постигнет Землю, то как вы поступите? Может быть, вы ему и поверите, особенно если вы любитель фантастики...

106
7.67 (236)
-
10 отз.
Карл Эдвард Вагнер

Глубинное течение / Undertow   [= Сирена]

рассказ, 1976

Действие происходит в Карсультьяле, великом городе зари человечества. Кейн поглощен изучением колдовских ритуалов. Тем временем его возлюбленная Дессилин мечтает любыми способами покинуть портовый город и сбежать от Кейна. Но тот раз за разом препятствует осуществлению ее планов. Слишком сильна...

107
7.76 (283)
-
14 отз.
Генри Каттнер

Порог / Threshold

рассказ, 1940

Стивен Хаггард невозмутимо шагал по жизни. Главным его оружием была холодная логика. Вызвав демона, он решил его переиграть на его же поле...

108
7.31 (465)
-
16 отз.
Генри Каттнер, Кэтрин Мур

Шок / Shock [под псевдонимом Lewis Padgett]

рассказ, 1943

В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.

109
8.19 (313)
-
16 отз.
Генри Каттнер

Самая большая любовь / No Greater Love   [= Нет больше той любви]

рассказ, 1943

Мистер Денворт волей случая украл из Магазина Гномов волшебный браслет "Печать любви"...

⇑ Наверх