Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
- Жанры/поджанры: Любовный роман
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Два семейства славного города Верона — Монтекки и Капулетти — враждуют между собой. Но случилось так, что Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти полюбили друг друга и решили сочетаться браком.
Пьеса написана в промежутке между 1591 и 1595 гг. (по другой авторитетной версии: от 1593 до 1596).
Первое кварто издание (Q1) было в 1597 году. Но самым авторитетным текстом считается редакция Q2 (1599), он и является основой для современных изданий.
Ромео и Джульетта. Трагедия Шекспира, в пяти действиях. Перевод И. Росковшенко (Мейстера). — Журнал «Библиотека для Чтения». 1839. Том 33. Книга 2. No 64. Апрель. Отделение I. Русская Словесность. Стр. 81-228.
Входит в:
— антологию «Истории вечной любви», 1995 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Экранизации:
— «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» 1936, США, Великобритания, реж. Джордж Кьюкор
— «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» 1954, Великобритания, Италия, реж. Ренато Кастеллани
— «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» 1968, Великобритания, Италия, реж. Франко Дзеффирелли
— «Ромео + Джульетта» / «Romeo + Juliet» 1996, США, реж. Баз Лурман
— «Ромео должен умереть» / «Romeo Must Die» 2000, США, реж. Анджей Бартковяк
- /языки:
- русский (269), английский (53), немецкий (2), украинский (2), белорусский (1)
- /тип:
- книги (309), периодика (1), аудиокниги (16), графические (1)
- /перевод:
- В. Брюсов (1), М. Вербина (1), Н. Гербель (2), А. Григорьев (12), И.А. Евса (1), К. Крапива (1), Ю. Лифшиц (3), Д. Михаловский (9), Б. Пастернак (129), А. Радлова (4), А. Сагратян (1), А. Скальв (1), К. Случевский (1), А. Соколовский (3), О. Степашкина (1), И. Стешенко (1), М. Хазанова (1), М. Чайковский (1), Т. Щепкина-Куперник (47), Л. Яхнин (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Комиксы и графические произведения:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tkatchev, 29 июля 2011 г.
Пишу не отзыв, это будет что-то вроде критической аннотации.
«Ромео и Джульета» -- не трагедия, это типичная так называемая «молодежная комедия». Как и в любой молодежной комедии, присутствуют все столпы этого жанра: герои-тупые подростки, занимательные приключения комедии положений, пошлые шуточки на сексуальные темы.
Но Шекспир был все-таки гений, поэтому его вариант молодежной комедии имеет трагичный конец.
Anastasia2012, 28 июля 2011 г.
Можно многое увидеть или не увидеть в пьесе. Однако обнаружить близкое себе — вполне. Романтика — романтичным. Трагедия — меланхоличным. Даже экшн присутствует.
Мой девиз по-жизни: «Так сладок мёд, что наконец и гадок. Лишь в чувстве меры истинное благо». Если бы Ромэо усвоил этот совет — остался жить, наверняка.
melnik, 28 июля 2011 г.
Хотя данное произведение и считается одним из столпов мировой классической литературы, мне оно соевершенно не понравилось. Почему?
Причин несколько6
1) Я не люблю заунывные сентиментальные истории с негативным концом.
2) Мне не нравится читать пьесы, в основном из-за самого построения литературного произведения.
3) Отсутсвует оригинальность сюжета. Он полностью списан с древней итальянской легенды.
Данная трагедия показалась мне чересчур наивной и излишне слащавой.
Однако, как известно, сколько людей, столько и мнений.
Возможно, большинство людей придерживаются несколько другого мнения по поводу рассматриваемого мною опуса.
Dogmat-iGwt, 31 июля 2011 г.
Это одно из любимейших мной произведений, но петь ему дифирамбы не вижу смысла, сделаю только одно замечание для тех, кто считает произведение трагическим.
Мне кажется, что сам Шекспир не считал такие концовки трагическими, его герои умирают на самом пике своей любви. Все самое важное, волнующее и прекрасное в их жизни уже произошло, дальнейшее развитие отношений невозможно, не будьте такими романтиками, дальше только статика, рутина и куча проблем, накопившихся ранее. Они не должны были видеть друг друга стареющими, мало того, нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь из них хоть раз в жизни усомнился в другом. К тому же они выполнили свое предназначение в этом мире, примирили давнюю вражду семей, что тоже немаловажно. Поэтому такой исход является самым правильным и романтичным для этой пьесы, долгая и счастливая жизнь не для произведений Шекспира, это попса.