Переводчик — Александр Скальв
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Возраст 63 года. Место проживания г. Новосибирск.
Образование высшее, техническое.
В творческих союзах не состою.
На портале Проза.ру с марта 2015 года.
Бумажный вариант книги «За кулисами сонетов Шекспира» со всеми таблицами, дополненный и исправленный, вышел
в конце октября 2015 года. Высылаю по почте России.
В марте 2016 года создан авторский сайт с полной версией книги о сонетах Шекспира. Ссылка — в конце страницы.
С марта 2019 года обновлённый, расширенный анализ сонетов Шекспира и их новые переводы размещены в Интернете на порталах Ridero, ЛитРес, OZON, AMAZON в виде электронных книг по группам сонетов.
В апреле 2019 года вышла книга «Сонеты Шекспира: Вдохновение реальностью. Историческая головоломка.» ISBN 978-5-4496-3743-7, где анализ всех сонетов Шекспира, по сравнению с книгой 2015 года «За кулисами сонетов Шекспира», обновлён и дополнен ещё несколькими десятками фактов, что только подтвердило все первоначальные выводы.
В ноябре 2019 годы вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Венецианский купец». ISBN 978-5-0050-6498-1
В марте 2020 года вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Как вам это понравится». ISBN 978-5-4498-3492-9
В июле 2020 года вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта». ISBN 978-5-0051-2045-8
Работы Александра Скальва
Переводы Александра Скальва
2020
-
Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» / «Romeo and Juliet» (2020, пьеса)