Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Petro Gulak» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 30 ноября 2011 г. 00:18

Аудиоинтервью Джона Краули к 30-летию "Маленького, большого".


Тэги: Краули
Статья написана 29 ноября 2011 г. 21:28

Из черновиков "Хоббита": руны на карте Трора ("Стань возле серого камня...") в переводе на староисландский. Естественно, раз уж на тот же язык переведены имена гномов.

Маньяк, маньяк...

(Взято отсюда.)


Тэги: Толкин
Статья написана 25 ноября 2011 г. 01:00

Завершился премиальный год англо-американской фантастики. Даю итоговую сводку по англоязычным романам 2010 года — лауреатам фантастических премий.

Connie WILLIS. Blackout/All Clear (Hugo, Nebula, Locus [SF]). Четвертая часть цикла.

China MIÉVILLE. Kraken (Locus [Fantasy]).

N.K. JEMISIN. The Hundred Thousand Kingdoms (Locus [First Novel]). Первая книга трилогии «Наследие».

Paolo BACIGALUPI. Ship Breaker (Locus [Young Adult]).

Ian McDONALD. The Dervish House (John W. Campbell Memorial, British SF).

Lauren BEUKES. Zoo City [перевод: Зоосити] (Arthur C. Clarke).

Nnedi OKORAFOR. Who Fears Death (World Fantasy).

Karen LORD. Redemption in Indigo (Mythopoeic Fantasy).

Megan Whalen TURNER. The Queen's Thief (1996–2010) (Mythopoeic Fantasy [Children's Literature]). Тетралогия.

Sam STONE. Demon Dance (British Fantasy). Третья книга цикла «Вампирский ген».

Mark HODDER. The Strange Affair of Spring Heeled Jack (Philip K. Dick).

Peter STRAUB. A Dark Matter (Bram Stoker).

Robert Jackson BENNETT. Mr. Shivers (Shirley Jackson).

Sarah HOYT. Darkship Thieves (Prometheus).

Terry PRATCHETT. I Shall Wear Midnight [сетевой перевод: Я надену черное] (Andre Norton). Тридцать восьмой роман о Плоском мире, четвертая книга о Тиффани.

Лауреатом «James Tiptree Jr Award» стал английский перевод романа Дубравки Угрешич (Dubravka Ugrešić) «Baba Jaga je snijela jaje» (2008) [рус. перевод: Снесла Баба-Яга яичко].

Для сравнения – русскоязычные романы 2010 года, ставшие лауреатами премий (порядок наград хронологический, по старшинству). Не учтены премии без четких номинаций, а также «серебро» и «бронза» «Роскона» и «Звездного моста».

Тим СКОРЕНКО. Сад Иеронима Босха (Бронзовая улитка).

Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. Мигрант, или Brevi finietur (Интерпресскон). Третья книга цикла «Метаморфозы».

Вячеслав РЫБАКОВ. Се, творю (АБС). Вторая книга цикла «Наши звезды».

Ольга ГРОМЫКО. Год Крысы. Путница (Звездный мост). Вторая книга романа.

Мерси ШЕЛЛИ. 2048 (Звездный мост, Бронзовый Икар).

Олег ДИВОВ. Симбионты (Звездный мост, Филигрань, Роскон, премия Кира Булычева).

Дмитрий БЫКОВ. Остромов, или Ученик чародея. Пособие по левитации (Портал, Мраморный фавн). Третья книга трилогии.

Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. Дурни вавилонские (Созвездие Аю-Даг).

Шамиль ИДИАТУЛЛИН. СССР тм (Портал [Открытие себя]).

Виталий АБОЯН. Древо войны (Старт). Первая книга цикла «Нейронная сеть».

Алексей КИРСАНОВ (Юлия ГАВРИЛЕНКО и Марина ДРОБКОВА). Первый судья Лабиринта (Звездный мост [дебют]).

Премию сайта «Фантлаб» получил опубликованный в 2009 г. роман Мариам Петросян «Дом, в котором...» (ранее награжден премией «Портал [Открытие себя]»).


Статья написана 8 ноября 2011 г. 01:32

Из рецензии "Московского вестника" (1829) на "Черную курицу" Погорельского:

"Во всяком случае, как же удовлетворить любопытству тех детей. которые станут допрашивать рассказчика: какие это люди под землею? Как курица оборотилась человеком? Как с семечком можно знать уроки?.. Ведь и в волшебных, особливо в детских сказках должно соблюдать вероподобие, хотя условное. В "Черной курице" этого нет".

В общем, "про неправду все написано", как говорил Смердяков.

Примечательно, что, когда в 1840-х годах начали переводить Андерсена, его сказки приходилось сопровождать такими оправданиями: "Это не есть настоящая скзка, но, можно сказать, прекрасное мечтание прекрасного датского писателя, и потому редакция "Звездочки" с удовольствием вносит его на страницы свои, не принимающие те рассказы, которые, относясь к обыкновенным сказкам, не приносят полезной пищи для воображения маленького читателя".

(М. Костюхина. Золотое зеркало. М., 2008, с. 56-57).

Очень напоминает ту формулировку, которая позволила Чупринину протолкнуть в "Знамя" "Омон Ра": "Но это же не только фантастика!"


Статья написана 1 ноября 2011 г. 15:21

Вышла в свет книга Екатерины Коути и Натальи Харсы (в ЖЖ — b_a_n_s_h_e_e и michletistka). "Суеверия викторианской Англии". Я читал несколько глав — это замечательная работа, просто необходимая всем стренджистам и норреллистам. Уже есть в Лабиринте, на рид.ру и пр.





  Подписка

Количество подписчиков: 221

⇑ Наверх