Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Clever, Corpus, Fantlab Reviews, Young Adult, young adult, young-adult, АСТ, Авионеры, Азбука, Аква, Аква Север, Аква Юг, Белоснежка, Библиография-2017, Брэдли, Буквоед, Букер, Букер-2019, Валенте, Вологжанина, Гаглоев, Гарри Поттер, Гейман, Гете, Гир, Джеральд Даррелл, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джордж Мартин, Дмитрий Самохин, Дональдсон, Донна Тартт, Екатеринбург, Зеркало, Зеркальная волна, Иностранка, Интервью, Ирина Лазаренко, Касс, Кейт Мортон, Китай, Книгуру, Линия души, ММКВЯ, ММКВЯ 2019, ММКВЯ-2019, ММКЯ, ММКЯ2019, Майк Гелприн, Маканин, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мариня Ясинская, Махаон, Мир Аквы, Мозаика Миров, Мозаика миров, Мюссо, НФ, Настоящая фантастика, Нил Гейман, Ольга Рэйн, Подростковое, Поляндрия, Риддел, Риордан, Рипол, Рипол Классик, Робинс, Ролинг, Росмэн, Рот, Роулинг, Рэй Брэдбери, Сара Джио, Сафон, Снежный Ком, Сотников, Стивен Кинг, Схапман, Сьюзен Коллинз, Сэлинджер, Том Ллевеллин, Туве Янссон, Фантом Пресс, Фицджеральд, Франция, Фэнни Флэгг, Хоук, Швеция, Шерлок Холмс, Штеффенсмайер, Эксмо, Ю Несбё, Юхан Теорин, Янг, автор, азбука, актер, американский Юг, анонс, антология, архитектура, библиография-2017, библионочь, библиотека, биография, буквоед, в мире книг, вампиры, воспитание и развитие, встреча, встреча с писателем, выставка, герои Аквы, город, готика, детектив, детектив. АСТ, детская, детская литература, детский, детское, документальное, живопись, животные, иллюстрации, иллюстрация, иностранная проза, иностранное, интервью, интересно, интересно. в мире книг, искусство, истории о книгах, итоги, кино, классика, книга, книги, книги. в мире книг, книги. новинка, книжные покупки, кот, лексика, литературная премия, мемуары, мир Аквы, мистика, мода, мои книги, мультик, мультфильм, муми-тролль, мысли, на прочтение, новинка, новинка. книги, новинки, новости, новость, новый год, нон-фикшен, о литературе, обзор, отечественная, отечественное, отзыв, памятная дата, перевод, переводная, переводчик, персона, писатель, планы, планы издательств, подборка, подростковая, подростковое, позитив, постапокалипсис, премия, премия НОС, привидения, призраки, приключения, приобретение, природа, проза, проза Фэнни Флэгг, пьеса, размышления, реализм, рецензия, роман, русский язык, русскоязычная, сборник, сериал, серия, сказка, скандинавский детектив, скульптура, современное, список книг, стимпанк, супергерои, творчество, удивительные места планеты, ужасы, фантастика, фестиваль, фильм, фото, фэнтези, хоррор, художник, цветы, цитаты, экранизация, энциклопедия, юбилей, юмор
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 10 июня 2014 г. 09:25

Несмотря на конфликт издательства "Hachette" и торговой площадки "Amazon", которые оспаривают стоимость книжной продукции, роман «Шелкопряд», который Джоан Роулинг представит под псевдонимом Роберт Гэлбрейт, всё же появится в продаже 19 июня, как и было запланировано. В новой серии романов, как и в книгах Джоан Роулинг о Гарри Поттере, действует один герой — бывший военный, а ныне частный детектив Корморан Страйк.

Аннотация. Корморан Страйк, знакомый читателям по роману «Зов кукушки», передает журналисту доказательства существования любовной связи между одним из членов Палаты Лордов британского Парламента и его секретаршей. В дальнейшем сюжет будет развиваться крайне динамично: здесь читатель сможет познакомиться с различными видами слежки за людьми, в том числе с преследованиями по Интернету и телефонной слежкой. Вот только вопрос законности добывания информации для героев книги Джоан Роулинг останется открытым, и разрешение этого этического и правового конфликта станет достойным дополнением основной сюжетной линии романа и её проблематики.


Источник


Первый роман о Страйке, "Зов кукушки", оставил у меня неоднозначное впечатление, но желание читать продолжение серии не пропало. Так что я жду перевода и выхода романа в России.


Статья написана 3 июня 2014 г. 15:29

Эта книга полна аллюзий, она не оригинальна и в плане сюжета, но есть в ней что-то, что заставляет читать, не отрываясь. Это что-то — атмосфера. Атмосфера классического английского романа, где не обошлось без мрачной семейной истории, тайн и пропавших подственником. Роман этот — драматическая семейная хроника, истории двух семей, судьбы которых волею случая переплелись и нашли отголоски друг в друге. Слог, стиль, настроение романа — все это отсылает читателя к золотому веку английского романа, к таким именам, как сестры Бронте, Дафна Дю Морье, Джейн Остен, Уилки Коллинз. Отсылает нас к ним и к литературе в целом и любовь к книгам главной героини, ее преданность семейному букинистическому магазину, ее интере к биографиям писателей, ее трепетное отношение к литературе.

Сюжет сложный, героиня идет по пути разгадывания семейной тайны Анджелфилдов, до многих вещей ей приходится докапываться самой. Но не хватает пояснений: почему она решила так, а не иначе, как догадалась, что ее навело на верный путь. Только ли то, что она сама — потерянный близнец? Помогло ли это ей в понимании трагедии Виды Винтер? Вообще тема близнецов и связанных с ней мотивов проходит по роману лейтмотивом — собственно, на этом и строится сюжет. Близнецы здесь не только физические, близнецами духовными стали Вида Винтер и Маргарет — их судьбы, их "близнецовость" объединила их, отзеркалила, помогла найти понимание. Однако же многовато близнецов для одного романа. В романе переплелось множество тем, судеб, коллизий. Здесь есть настоящая детективная интрига, пусть и не столь напряженная, как в рмоанах Агаты Кристи. Своим рассказом о давно минувших днях Вида Винтер вытряхнула множество скелетов из семейных шкафов, потревожила мертвых, вывернула наизнанку собственную душу.

В этой книге есть семейные тайны и фамильное привидение (пусть и не в классическом его понимании), боль, страдания, любовь, инцест, семейные узы, преданность, одиночество и неизбывная горечь утрат, надлом, потери и обретения. Над всем повествованием витает грусть, надежда обрести покой и полноценность. Роман наполнен эмоциями — яркими, живыми и настоящими. Его герои живут и дышат, они вышли рельефными и запоминающимися, обладающими индивидуальностью, четко очерченными характерами. Сестры Анджелфилд порой напоминают перетасованную колоду карт: на месте одной незаметно возникает другая, не всегда сразу разберешь, кто сейчас перед нами. Есть ощущение, что автор запутал читателя и так и не сказал, кто есть кто, а кто кем прикидывался. Несомненно одно — трагизм всей этой истории. Семью Анджелфилдов погубило безумие и безоглядная сестринская любовь. Чем-то, вероятнее всего инцестом, история Анджелфилдов напомнила мне историю другой семьи, а именно: Буэндиа, повествование о которой принадлежит перу Габриэля Гарсиа Маркеса. Есть много схожего в этих столь различных историях.

Финал оставил много вопросов. Не в плане недосказанности, как раз наоборот. Повествование в романе идет от лица Маргарет, любящей правильные финалы, то есть счастливые и полные, без недосказанности. об этой ее любви говорится в самом начале, а потому вполне логично предположить, что финал будет именно таким — в лучших традициях английскокого рмоана: в меру трагичный, припорошенный слезами и снегом, завершенный финальным сильным аккордом — разгадкой последней тайны, сдобренный намеками о долгой и счастливой любви. Финал ожидаем и предсказуем, нет в нем ничего эпатажного, нет откровения, простой тихий серый финал, что несколько разочаровывает. Но если вдуматься, то он очень логичен и завершен, именно он тут и нужен. Весь роман такой, несмотря на эмоциональность, готическую атмосферу и часто звучащие трагические ноты.

Книга не показалась мне достаточно сильной, чтобы сравнивать ее с "Джен Эйр" или "Грозовым перевалом". Она с претензией, но не более. Что-то автору удалось, что-то не очень. Местами сюжет провисает, наполняясь рассуждениями главной героини о собственной судьбе, о книгах, об умершей сестре. Рассуждения эти повторяются с завидной регулярностью, затормаживая развитие действия. Этот роман напоминает множество похожих на него — по крайней мере, мне в процессе чтения на ум пришло более десятка названий как классических, так и современных романов. Дело здесь даже не в аллюзиях, как это видится мне, а в преемственности традиций, а это не может не наводить на мысли о сходстве. Но при всем сходстве книга, без сомнения, обадает и собственными достоинствами.



Запомнившиеся цитаты:
  • Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды.
  • Время проходит быстрее, чем мы успеваем это заметить.
  • Секреты невозможно хранить в доме, где есть дети.
  • Кто сказал, что сугубо научная близость не может быть источником наслаждения? Разве наука и наслаждение так уж несовместимы?
  • ...призраки нигде не появляются просто так, без всякой причины. Они водятся только в тех домах, которые считают своими собственными.

  • Статья написана 2 июня 2014 г. 13:48

    «Звёздную» антологию рассказов о Шерлоке Холмсе представляет издательство АСТ. В сборнике собраны истории о легендарном детективе и его помощнике докторе Ватсоне, созданные современными писателями. Каждый рассказ сборника являет собой своеобразное признание в любви великому сыщику с Бейкер-стрит и по-новому открывает традицию «шерлокианского» канона, заложенного Артуром Конан Дойлем.

    Особенность книги ещё и в том, что писатели помещают Холмса и Ватсона в различные эпохи: так, Тони Броудбент предлагает детективам расследовать преступление, совершенное в наши дни, тогда как Брэдли создает атмосферу конца XIX века. Почти все новеллы имеют отсылки к конкретным рассказам Артура Конан Дойла, а дедуктивный метод, являющийся, конечно же, универсальным, находит поклонников во все времена и лишь совершенствуется гениальным сыщиком и его помощником.

    Современный образ Холмса также используется авторами: так, уже упомянутый Броудбент обсуждает Бенедикта Камбербетча, сыгравшего Шерлока в одноименном сериале, с лондонским таксистом. Критики отмечают, что достойный уровень вошедших в сборник произведений выражается в неожиданных небанальных сюжетах, интересных и неочевидных аллюзиях, при этом повествование четкое, логичное и найти в нем «ляпы» крайне сложно.

    Источник

    P.S. Антологию жду: и как любитель историй о Холмсе — как оригинальных, так и переработанных, — и как поклонник такиих авторов, как Гейман и Брэдли.


    Статья написана 24 мая 2014 г. 10:04

    «Одна из самых безусловных истин гласит: кто не знает истории, тот не понимает современности. А я бы сказал так: «Любите историю, и современность вас полюбит», — пишет Борис Акунин. Новая книга автора выходит в издательстве АСТ в серии «Любовь к истории». Роскошно иллюстрированное подарочное издание отпечатано в Италии. Оно станет приятным сюрпризом для тех читателей, которых волнуют загадки прошлого и которые, возможно, смогут приоткрыть миру завесу тайны.

    В книге собраны различные версии, проливающие свет на наиболее поразительные факты прошлого. Здесь есть и материалы, посвященные гибели группы туристов на перевале Дятлова, и описания мест возможного расположения кладов, от которых сердце замирает, и примеры гениального раскрытия запутанных дел сотрудниками уголовного сыска Англии. Абсолютные чудовища и неизвестные миру герои, которые способны противостоять черному юмору судьбы или даже изменить историю, люди, без которых этот мир был бы страшнее и скучнее, предстают перед нами на страницах новой книги Бориса Акунина.



    Источник

    Статья написана 20 мая 2014 г. 15:04

    Я не большой знаток творчества Стивена Кинга. Можно сказать, что я только приоткрываю дверь в его мир. Вот как-то так вышло, что я мало знакома с его книгами. Но вряд ли ошибусь, если скажу, что этот роман выбивается из общей тональности его произведений. Выбивается своей пронзительностью. Сказать, что это детектив в чистом виде, не получается. Здесь много личного, много психологизма, много мыслей, чувств и переживаний главного героя. Все происходящее подано через призму его восприятия. Мистика — да, она здесь, безусловно, присутствует. Но в том виде,в каком мы привыкли видеть ее у Кинга. Вообще все повествование очень лиричное, окутанное мягким ореолом тайны, печали и ожидания. Драма — есть здесь и драматизм, напряжение, надлом. "Страна радости" сочетает в себе много черт, образуя единое целое, которое невозможно разделить на составляющие. И вот странность — книга-то о серийном убийце, но эта линия отходит на второй план, затмевается трогательной историей дружбы студента и мальчика-инвалида. И понятно, что у истории этой не будет счастливого финала, потому что жизнь редко балует нас чудесами.

    Ярмарка, парк развлечений, атмосфера радости и праздника, балаган. Но где же веселье? Почему героям совсем не весело? На них не производит воздействия атмосфера наигранного веселья. Можно лишь на миг поддаться ощущению эфемерного счастья, которое продают в "Стране радости", но реальность со всеми ее проблемами никуда не денется и снова обрушится грузом на плечи. Но умение радоваться нужно сохранять в любой ситуации, как бы ни пришлось трудно. Майк умеет — в силу ли возраста или из-за преддверия скорой смерти. Его мать утратила эту способность — под гнетом ли проблем, тревоги за сына или в силу возраста. Девин — истинный пес-весельчак Хоуи, он сумел вернуть Энни способность радоваться, пусть и не надолго. Он привнес ощущение праздника в угасающую жизнь Майка, подарил ему ощущение полной жизни, где нет лекарств и костылей.

    На фоне истории Майка линия серийного убийцы несколько затмевается, выходя на передний план лишь в самом финале. Только вот финал этот смазал все впечатление от романа. Нет, он логичен, не скомкан, злодей выходит из тени, но чего-то не хватает. Может, дело в том, злодей не выглядит убедительно, а может, в том, что нет никакого смысла в его действиях. То есть автор не показывает мотивировку — почему он стал таким, зачем убивал, что хотел доказать, какую цель преследовал, что или кто слделало его таким. Довольно плавное и пространное повествование резко ускоряется в финале и обрывается, оставляя ощущение пустоты и недосказанности.

    Вообще герои вышли какие-то плоские, однобокие, серая масса второстепенных персонажей, не имеющих индивидуальности. На этом фоне выделяются, пожалуй, Майк — в силу своих способностей медиума и вызываемого у читателя сочувствия, и Девин — потому лишь, что он является рассказчиком этой истории, произошедшей много лет назад, благодаря чему его образ выглядит убедительнее и рельефнее. Характер Девина получил развитие в ходе сюжета, тогда как остальные персонажи статичны. Если в начале романа он — остро переживающий разрыв с любимой студент колледжа, то в его финале Дев — то уже значительно повзрослевший молодой человек, получивший цель в жизни и прошедший ряд испытаний, закаливших его характер и позволивших осознать ценность жизни.

    В целом же роман мне понравился. Понравился пронзительностью и сентиментальностью истории маленького Майкла, рано повзрослевшего и научившегося не бояться смерти. Понравился трогательным отношнением к нему Девина, заставившего мать мальчика иначе взглянуть на сына. Понравился и детективной составляющей, таинственностью, витающей над парком развлечений. Понравился атмосферой бесшабашного веселья, царящего в "Стране радости". Понравился своей проникновенностью, несмотря на довольно обыденную череду историй о неудачной первой любви, о серийном убийце и мальчике-инвалиде, обыденную, но оттого более значимую.







    Запомнившиеся фразы из книги.
  • Любовь оставляет шрамы.
  • Когда дело касается прошлого, каждый из нас писатель.
  • ...если он достаточно взрослый, чтобы покупать спиртное, значит, имеет право решать, как ему жить.




  •   Подписка

    Количество подписчиков: 119

    ⇑ Наверх