Переводчик — Евгений Винокуров
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | грузинского |
Переводчик на: | русский |
Работы Евгения Винокурова
Переводы Евгения Винокурова
1964
- Витезслав Незвал «С богом - и платочек» / «Sbohem a šáteček» [= С богом и платочек] (1964, стихотворение)
1966
- Анатолий Велюгин «Партизанская пушка» / «Партизанская пушка» (1966, стихотворение)
- Фрицис Рокпелнис «Три друга» / «Три друга» (1966, стихотворение)
1967
- Анатоль Стерн «Грядущее» / «Грядущее» (1967, стихотворение)
1968
- Витторио Серени «Ботанический сад» / «Ботанический сад» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Виа Скарлатти» / «Виа Скарлатти» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Волендам» / «Волендам» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Годы спустя» / «Годы спустя» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Непостоянное время» / «Непостоянное время» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Переводчик» / «Переводчик» (1968, стихотворение)
- Витторио Серени «Прерванная связь» / «Прерванная связь» (1968, стихотворение)
1970
- Григол Абашидзе «Повторится» / «Повторится» (1970, стихотворение)
- Вардгес Бабаян «Армянскому зодчеству» / «Армянскому зодчеству» (1970, стихотворение)
- Виталий Коротич «Тополя» / «Тополя» (1970, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Философские тетеради» / «Философские тетеради» (1970, стихотворение)
1972
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Вот зрелый апельсин: раскалена..."» / «Вот зрелый апельсин...» [= «Вот зрелый апельсин...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Вот я плачу и плачу, и облако плачет со мной..."» / «Вот я плачу и плачу...» [= «Вот я плачу и плачу...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Как тяжек путь туда, откуда нет возврата..."» / «Как тяжек путь туда...» [= «Как тяжек путь туда, откуда нет возврата...»; «Как тяжек путь туда...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Люди, вы выполняли приказы, вы слушались, люди, меня..."» / «Люди, вы выполняли...» [= «Люди, вы выполняли...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Мы свернули на луг, на лугу же блестела роса..."» / «Мы свернули на луг...» [= «Мы свернули на луг, на лугу же блестела роса...»; «Мы свернули на луг...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Не пугайся греха, я б хотел, чтоб ты в жизни прошел..."» / «Не пугайся греха...» [= «Не пугайся греха...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Ночью молнию видел, блеснувшую вдруг из-за гор..."» / «Ночью молнию видел...» [= «Ночью молнию видел, блеснувшую вдруг из-за гор...»; «Ночью молнию видел...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"С утра играет мелкою резьбою тихий пруд..."» / «С утра играет мелкою резьбою...» [= «С утра играет мелкою резьбою тихий пруд...»; «С утра играет мелкою резьбою...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Только ночью встречайся с любимой. Когда же с высот..."» / «Только ночью встречайся с любимой...» [= «Только ночью встречайся с любимой...»; «Только ночью встречайся с любимой…»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «"Ты, скупец, ради денег себя погубил, но, поверь..." » / «Ты, скупец, ради денег...» [= «Ты, скупец, ради денег...»] (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Тоска. Вином излечится она...» / «Тоска. Вином излечится она...» (1972, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Уязвляет меня, как змея, переменчивый рок...» / «Уязвляет меня, как змея...» [= «Уязвляет меня, как змея...»] (1972, стихотворение)
1974
- Михаил Квливидзе «Жене» / «Жене» (1974, стихотворение)
- Владимир Райзел «Поступь свободы» / «Поступь свободы» (1974, стихотворение)
- Изет Сарайлич «Рожденные в двадцать третьем, расстрелянные в сорок втором» / «Рождённые в двадцать третьем, расстрелянные в сорок втором» (1974, стихотворение)
- Вильям Хайнесен «Бог по имени Человек» / «Бог-человек» [= Бог-человек] (1974, стихотворение)
1975
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Будь глупцом иль невеждой прикинься...» / «Будь глупцом иль невеждой прикинься...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Вот и юности нашей...» / «Вот и юности нашей...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «За тягу к наслаждению...» / «За тягу к наслаждению...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Коль завидует враг...» / «Коль завидует враг...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Любишь ли ночь, озаренную ликом луны...» / «Любишь ли ночь, озаренную ликом луны...» [= «Любишь ли ночь...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Могила красотой пестрела небывалой...» / «Могила красотой пестрела небывалой...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Невольником страстей мой разум стал…» / «Невольником страстей...» [= «Невольником страстей...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Ночь хорошей была...» / «Дьявол душу мою покорил...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О богатые люди, о гордая, мощная знать...» / «О богатые люди...» [= «О богатые люди...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О газель, искусившая душу газель…» / «О газель...» [= «О газель...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О глаза мои, вы мое сердце предали страстям…» / «О глаза мои...» [= «О глаза мои...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О душа, ужаснись и живи...» / «О душа, ужаснись и живи...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О души моей думы, поведайте мне: неспроста…» / «О души моей думы...» [= «О души моей думы...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «О, когда ты, душа...» / «О, когда ты, душа...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «С воинами из дерева...» / «С воинами из дерева...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Слаще кубка с вином и приятнее, чем аромат...» / «Слаще кубка с вином и приятнее, чем аромат...» [= «Слаще кубка с вином...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Та звезда - точно глаз, что во тьме ожидает...» / «Та звезда - точно глаз, что во тьме ожидает...» [= «Та звезда, что во мраке...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Тонкий лотос долины...» / «Тонкий лотос долины...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Хохотала красавица, видя, что я в седине…» / «Хохотала красавица...» [= «Хохотала красавица...»] (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Это рыцарь!..» / «Это рыцарь!..» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Я видел, как они...» / «Я видел, как они...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Я проверил друзей...» / «Я проверил друзей...» (1975, стихотворение)
- Абдуллах ибн аль-Мутазз аль-Муртада «Я твоей красотою, безумец, оправдан вполне…» / «Я твоей красотою...» [= «Я твоей красотою...»] (1975, стихотворение)
- Валентин Колумб «Сила земли» / «Сила земли» (1975, стихотворение)
- Сулайман Маймулов «Огонь, переданный бабушкой» / «Огонь, переданный бабушкой» (1975, стихотворение)
1976
- Йозеф Гора «Быть свидетелем последнего сраженья...» / «Быть свидетелем последнего сраженья...» (1976, стихотворение)
- Имре Чанади «Март» / «Март» (1976, стихотворение)
1977
- Григол Абашидзе «Мгновенный мир мы, по нему скользя…» / «Мгновенный мир — мы, по нему скользя…» (1977, стихотворение)
- Григол Абашидзе «Осень» / «Осень» (1977, стихотворение)
- Хута Берулава «Портрет друга» / «Портрет друга» (1977, стихотворение)
- Ахан-Сэрэ Карамсин «Час испытания» / «Час испытания» (1977, стихотворение)
- Михаил Квливидзе «Я жаден до людей!…» / «Я жаден до людей!…» (1977, стихотворение)
- Виталий Коротич «Ты» / «Ты» (1977, стихотворение)
- Георгий Леонидзе «Но если весна уйдёт…» / «Но если весна уйдёт…» (1977, стихотворение)
- Расул Рза «Без заката» / «Без заката» (1977, стихотворение)
- Расул Рза «Вновь о сердце» / «Вновь о сердце» (1977, стихотворение)
- Расул Рза «Время» / «Время» (1977, стихотворение)
- Расул Рза «Язык рук» / «Язык рук» (1977, стихотворение)
- Наби Хазри «Легли меж нами длинные дороги…» / «Легли меж нами длинные дороги…» (1977, стихотворение)
- Отар Челидзе «Однодневный памятник» / «Однодневный памятник» (1977, стихотворение)
1979
- Никола Вапцаров «"Как у борьбы жесток закон..."» / «Борьба так беспощадна и жестока…» (1979, стихотворение)
- Никола Вапцаров «История» / «История» (1979, стихотворение)
- Никола Вапцаров «Прощальное» / «Прощальное» (1979, стихотворение)
- Михаил Квливидзе «На месяц снятая холостяцкая однокомнатная квартирка…» / «На месяц снятая холостяцкая однокомнатная квартирка…» (1979, стихотворение)
1980
- Курт Бартель «Крестьянская песня» / «Крестьянская песня» (1980, стихотворение)
- Канэко Мицухару «Маяк» / «Маяк» (1980, стихотворение)
- Милан Руфус «Тишина перед стихотворением» / «Тишина перед стихотворением» (1980, стихотворение)
- Томас Стернз Элиот «Люди без сердцевины» / «The Hollow Men» (1980, стихотворение)
- Томас Стернз Элиот «Романс Дж. Альфреда Пруфрока» / «The Love Song of J. Alfred Prufrock» (1980, стихотворение)
1982
- Шараф Мударрис «Наш земляк» / «Наш земляк» (1982, стихотворение)
1986
- Габдулла Тукай «Мороз» / «Суык» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Осень» / «Көз» (1986, стихотворение)
1989