|
журнал
1970 г.
Тираж: 80000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке линогравюра А. Мазорчука из серии «Закарпатье»; внутренние иллюстрации А. Ананьева,
Х. Якупова, Н. Кузнецова, Б. Урманче, Л. Фаттахов, В. Фролова
Содержание:
- Янка Брыль. Стёжки, дороги, простор Из лирических записей (повесть, с белорусского авторизованный перевод Дм. Ковалева), стр. 3-37
- Янка Брыль. Общинное (рассказ, перевод Д. Ковалёва), стр. 37-44
- Евгений Винокуров. Стихи и переводы
- Евгений Винокуров. «Я у киосков причащался…» (стихотворение), стр. 45
- Евгений Винокуров. На планете (стихотворение), стр. 45
- Евгений Винокуров. Булавочный укол (стихотворение), стр. 46
- Евгений Винокуров. «Чтобы в славе и в силе…» (стихотворение), стр. 46
- Евгений Винокуров. «Мы выросли…» (стихотворение), стр. 45
- Евгений Винокуров. Сладострастье (стихотворение), стр. 47
- Эдуардас Межелайтис. «Философские тетеради» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 47-48
- Григол Абашидзе. Поэзия (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 48-49
- Григол Абашидзе. Повторится (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 49-50
- Григол Абашидзе. Осень (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 50
- Григол Абашидзе. «Мгновенный мир мы, по нему скользя…» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 50
- Виталий Коротич. Тополя (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 51
- Виталий Коротич. Ты (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 51-52
- Виталий Коротич. Воробьи (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 52
- Вардкес Бабаян. Армянскому зодчеству (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 53
- Вардкес Бабаян. «Ветер ссорился с дельфином…» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 53
- Вардкес Бабаян. Как цветёт персиковое дерево (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 53
- Вардкес Бабаян. Воскресение (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 54
- Николай Евдокимов. Сказание о Нюрке — городской жительнице (повесть), стр. 55-130
- Паруйр Севак. Узел
- Паруйр Севак. Жизнь поэта (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 131
- Паруйр Севак. Тебя нет и не будет (стихотворение, с армянского перевод О. Чухонцева), стр. 131-132
- Паруйр Севак. В жизни встречаемся мы случайно (стихотворение, с армянского перевод О. Чухонцева), стр. 132
- Паруйр Севак. Свобода (стихотворение, с армянского перевод О. Чухонцева), стр. 132
- Паруйр Севак. Успокой меня (стихотворение, с армянского перевод О. Чухонцева), стр. 133-134
- Паруйр Севак. Одинокое дерево (стихотворение, с армянского перевод О. Чухонцева), стр. 134
- Борис Харчук. Вкус вишен (рассказ, перевод К. Григорьева), стр. 135-139
- Борис Харчук. Юзька пастух (рассказ, перевод К. Григорьева), стр. 139-145
- Новые имена
- Н. Старшинов. «Нередко читаешь сборник стихов…» (вступительная заметка), стр. 146
- Виктор Пахомов. Под небом моего села. Из первой книги стихов
- Виктор Пахомов. Моё село (стихотворение), стр. 147
- Виктор Пахомов. Мальчишки (стихотворение), стр. 147
- Виктор Пахомов. Сорок первый (стихотворение), стр. 147
- Виктор Пахомов. Звёзды (стихотворение), стр. 148
- Виктор Пахомов. У нас у всех с войною счёты (стихотворение), стр. 148
- Виктор Пахомов. О красоте (стихотворение), стр. 148
- Виктор Пахомов. Памяти Че Гевара (стихотворение), стр. 149
- Виктор Пахомов. Корни (стихотворение), стр. 149
- Культура и искусство
- Александр Канцедикас. Гуцульские мастера (статья), стр. 150-156
- К нашей вклейке
- Светлана Червонная. Искусство татарского народа (статья), стр. 157-161, 1-4 стр. вклейки
- Люди. События. Время
- Каюм Тангрыкулиев. Книга твоей истории... (с туркменского перевод В. Бахревского), стр. 162-180
- Александр Дунаевский. Фриц Платтен — уполномоченный революции (очерк), стр. 181-209
- Отвага
- Н. Попель. Герои Курской битвы (начало статьи), стр. 210-238
- И. Уткин. Сестра (стихотворение), стр. 237
- Критика
- Павел Дюбайло. В поисках стиля (статья), стр. 239-247
- Имант Аузинь. «Понять — это путь к любви» (статья), стр. 248-253
- Сурен Агабабян. Дым очага (рецензия), стр. 254-258
- Сергей Баруздин. «Написал мало...». Об Александре Зуеве и его книгах (статья), стр. 259-261
- Библиография
- Грант Матевосян. Мндзури (рецензия), стр. 262-264
- А. Белов. Встреча вторая (рецензия), стр. 264-265
- Абдыкадыр Садыков. Поэт и его переводчики (рецензия), стр. 265-266
- В. Гниломедов. Интересный, но вчерашний день поэта (рецензия), стр. 266-268
- Владимир Мачавариани. Детище Ильича (рецензия), стр. 268-270
- Валерий Гейдеко. Астронавт-такелажник, крановщица-буфетчица и другие (рецензия), стр. 270-271
- Валентина Путилина. Первые шаги (рецензия), стр. 271-272
- Витаутас Гирчис. «История и поэзия» (рецензия), стр. 272-275
- А. Липелис. Путешествие в детство (рецензия), стр. 275-277
- В. Гальперин. Звёзды над Сагопшей (рецензия), стр. 277-278
- Адольф Урбан. «Мой парус — мысль моя!» (рецензия), стр. 278-280
- Смесь
- «Нелья было не заметить его» (заметка), стр. 281
- [Письмо Джона Мэйсфилда Корлиссу Ламонту] (фрагмент)
- Э. Ганко. «Литературный среды» в Таллине (статья), стр. 281-282
- Адресат: Книжная палата Азербайджана (заметка), стр. 281
- Э. Абрамова. Судьба грузинских сокровищ (статья), стр. 282-283
- Архитектурное наследие белорусов (заметка), стр. 282-283
- Американский профессор о Руставели (заметка), стр. 283
- Почётная грамота (заметка), стр. 283
- Не печаль, а гордость и гнев (заметка), стр. 284-285
- Л. Духовная. Редкие издания (заметка), стр. 284-285
- Бунин о Некрасове (заметка), стр. 285
- А. Сагратян. Шекспировская библиотека Армении (заметка), стр. 286
- В. Борисов. «Мальвы на Кавказе» (рецензия), стр. 286
Примечание:
Произведения Я. Бряля напечатаны в авторизованных переводах Дм. Ковалева. Рассказы Б. Харчука напечатаны в авторизованных переводах К. Григорьева.
На 2-й стр. обложки гравюра А. Ананьева «Чуйский тракт»; на 3-й стр. обложки В. Фролов «Лето».
На вклейке: из произведений художников Советской Татарии. Репродукции картин X. Якупова, Н. Кузнецова, С. Лывина, Б. Урманче, Л. Фаттахова.
Главный редактор С. Баруздин. Сдано в набор 20.05.1970. Подписано в печать 01.07.1970
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|