Переводчик — Лариса Васильева
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 23 ноября 1935 г. |
Дата смерти: | 27 февраля 2018 г. (82 года) |
Переводчик c: | английского, чешского, венгерского, кабардинского |
Переводчик на: | русский |
Библиография Ларисы Васильевой на сайте ФантЛаб
Примечание к биографии:
Переводы фантастики:
Филип Дик «Особое мнение» / «The Minority Report» (2002, рассказ)
Чарльз Харнесс «Отмычка» / «Passkey» (2003, рассказ)
Золтан Чернаи «Камни» / «Kövek» (1980, рассказ)
Работы Ларисы Васильевой
Переводы Ларисы Васильевой
1970
- Линдэл Хедоу «Не плачьте из-за меня» / «Don't Cry for Me» (1970, рассказ)
1972
- Кофи Ньедеву Авунор «Чтобы купить маиса» / «Чтобы купить маиса» (1972, рассказ)
- Фоусат Балкарова «Мой день» / «...» (1972, стихотворение)
- Лучезар Станчев «Красная площадь» / «Красная площадь» (1972, стихотворение)
- Ян Козак «За социалистическую литературу, за нового человека» / «За социалистическую литературу, за нового человека» (1972, статья)
1973
- Ян Козак «Святой Михал» / «Svatý Michal» (1973, роман)
1974
- Томас Вулф «Цирк на рассвете» / «Circus at Dawn» (1974, рассказ)
- Ирвин Кобб «Моа» / «The Great Auk» (1974, рассказ)
- Ливиу Дамиан «Вечная засада» / «Вечная засада» (1974, стихотворение)
1975
- Вирджиния Морикони «Простая арифметика» / «Simple Arithmetic» (1975, рассказ)
1976
- Булчу Берта «Влюбленные, сотканные из солнечного света» / «Влюблённые, сотканные из солнечного света» (1976, рассказ)
- Иштван Сабо «На остановке рейсового автобуса» / «На остановке рейсового автобуса» (1976, рассказ)
- Иван Буковчан «День, который не умрёт» / «День, который не умрёт» (1976, киносценарий)
1977
- Булчу Берта «Имре Добози: «Я родился в год Великого Октября» / «Имре Добози: "Я родился в год Великого Октября"» (1977)
1978
- Дюла Чак «Находка в парке» / «Находка в парке» (1978, рассказ)
- Дюла Чак «Упрямцы» / «Упрямцы» (1978, рассказ)
1980
1981
- Имре Шаркади «В Хортобади» / «В Хортобади» (1981, рассказ)
- Имре Шаркади «За все надо платить» / «За все надо платить» (1981, рассказ)
- Имре Шаркади «На хуторе» / «На хуторе» (1981, рассказ)
- Имре Шаркади «Партизаны» / «Партизаны» (1981, рассказ)
- Уильям Джей Смит «Дерево путешественника» / «Дерево путешественника» (1981, стихотворение)
- Уильям Джей Смит «Зимнее утро» / «Зимнее утро» (1981, стихотворение)
- Уильям Джей Смит «Слова у воды» / «Слова у воды» (1981, стихотворение)
1982
- Вацлав Эрбен «Смерть художника-самоучки» / «Smrt talentovaného ševce» (1982, роман)
1984
- Ярослав Гашек «Авантюры партии умеренного прогресса в рамках закона в Винер Нейштадте» / «Dobrodružství strany mírného pokroku v mezích zákona ve Vídeňském Novém Městě» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Архитектор Пепа Майер (Глава, написанная моей супругой)» / «Architekt Pepa Mayer» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Визит в город Нейбург» / «Návštěvou ve městě Neuburgu» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Д-р Г.» / «Dr. H.» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Интриган актер Писецкий и его драма» / «Intrikán herec Písecký a jeho drama» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «История с биноклем» / «Aféra s dalekohledem» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Как Тёвёл вернул пятак. Секейская повесть» / «Jak Tövöl vrátil zlatník. Povídka sikulská» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Майер Вратислав, знаменитый автор сграффито» / «Mayer Vratislav, slavný malíř sgrafit» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Надьканижская идиллия» / «Nagykanižská idyla» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Несчастный случай в Татрах» / «Neštěstí v Tatrách» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «О запутавшейся лягушке» / «O spletené rosničce» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Писарь в Святой Торне» / «Obecní písař ve Svaté Torně» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Продолжение надьканижской идиллии» / «Pokračování idyly nagykanižské» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Самый толстый чешский писатель Ян Остен» / «Nejtlustší český spisovatel, Jan Osten» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Супружеская измена» / «Manželská nevěra» (1984, рассказ)
- Ярослав Гашек «Штявницкая идиллия» / «Šťávnická idyla» (1984, рассказ)
- Анна Йокаи «В кругу семьи» / «В кругу семьи» (1984, рассказ)
- Томас Макграт «Мир: любовники и падающие звёзды» / «Мир: любовники и падающие звёзды» (1984, стихотворение)
1987
- Фридеш Каринти «Американское пари» / «Amerikai párbaj» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Звонит телефон» / «Megszólal a telefon» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Кувшиночник» / «Кувшиночник» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Мой друг немец» / «Мой друг немец» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Не знаю, очень уж все это подозрительно… (Из дневника одного мужа)» / «Nem tudom, de nekem a feleségem gyanús (Egy férj naplójából)» (1987, рассказ)
1988
- Густав Шерени, Лев Толстой «Посещение графа Толстого» / «Посещение графа Толстого» (1988, интервью)
1994
- Микки Спиллейн «Тварь» / «The Twisted Thing» (1994, роман)
1995
- Чарльз Вильямс «Бетонный фламинго» / «All the Way» (1995, роман)
- Чарльз Вильямс «Глубокое синее море» / «And the Deep Blue Sea» [= И глубокое синее море] (1995, роман)
1996
- Эрл Стенли Гарднер «Дело о мифических обезьянах» / «The Case of the Mythical Monkeys» [= Мифические обезьяны] (1996, роман)
1998
- Габриела Мистраль «Сонет смерти» / «Сонет смерти» (1998, стихотворение)
2000
- Картер Браун «Доброе утро, Мэвис» / «Good Morning, Mavis» (2000, роман)
- Картер Браун «Молот Тора» / «The Hammer of Thor» (2000, роман)
2001
- Эрл Стенли Гарднер «Дело о предубеждённом попугае» / «The Case of the Perjured Parrot» [= Предубежденный попугай] (2001, роман)
- Питер Чейни «Ждать палач не любит» / «The Urgent Hangman» (2001, роман)
- Питер Чейни «Жизнь полна неожиданностей» / «Never a Dull Moment» (2001, роман)
2002
- Филип Дик «Особое мнение» / «The Minority Report» (2002, рассказ)
2003
2004
- Эрл Стенли Гарднер «Дело заботливого опекуна» / «The Case of the Troubled Trustee» (2004, роман)
- Дей Кин «По следам убийцы» / «Hunt the Killer» (2004, роман)
- Дей Кин «Поцелуй или убей» / «To Kiss or Kill» (2004, роман)