Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Знаменитый поэт и заслуженный деятель искусств Илья Резник известен большинству ставшим безусловными хитами, но это – лишь одна из сторон его творчества. Перу Ильи Резника принадлежат произведения не только для взрослых, но и для детей, а жанры, к которым обращался поэт, поражают своим разнообразием. Это и сонеты, и басни, и миниатюры, а отдельное место среди них занимают поэтические переложения псалмов, молитв и библейских заповедей. В сборнике, предлагаемом вниманию читателя, представлены все основные стороны творчества поэта
***
Продолжение серии «Лучшие биографии» — одной из самых объективных библиографических серий
Скоро в январе!
Екатерина Великая
ISBN 978-5-4484-0799-4
60х90/16
Книга посвящена великой российской государыне Екатерине II, её замечательным достижениям в государственном строительстве, в политике и дипломатии, в расширении пределов России, в присоединении Крыма и строительстве форпоста на Чёрном море – Севастополя, в блистательнейших военных победах, в просвещении народа и многом другом. Автор раскрывает истинное происхождение императрицы, дочери Ивана Бецкого и внучке представителя старейшего российского княжеского рода генерал-фельдмаршала князя Ивана Юрьевича Трубецкого, рассказывает о детях государыни, о её взгляде на «воспитание принца», на кадетское образование в России, освещает богатейшую литературную деятельность императрицы.
Уже в продаже!
Великая княгиня Елизавета Фёдоровна
ISBN 978-5-4484-0343-9
Преподобномученица Елисавета, Великая княгиня Елизавета Федоровна, супруга московского генерал-губернатора Сергея Александровича Романова, сестра последней русской императрицы, внучка английской королевы Виктории. Сочинений о ней много, но не все они написаны объективно. Белые и черные мифы окружают и Елизавету Федоровну, и Сергея Александровича. С этими суждениями автор книги, писательница Наталья Романова-Сегень, будет спорить, соглашаться или отвергать. Ее задача вести с читателем строгий и порой суровый разговор, не впадая в умильность, но и не в чем не осуждая героиню книги, а показывая ее такою, какая она есть.
Автор – великий русский писатель, филолог, мастер исторического романа Дмитрий Балашов.
В цикле «Государях Московских» впервые в художественной литературе мир русского средневековья воссоздан с непревзойдённой степенью полноты, исторической достоверности и философской насыщенности. В нём погодно отражены основные исторические события, геополитическое положение Руси, жизнь главнейших княжеств, быт и нравы всех сословий, воплощены судьбы, облик и характер сотен исторических деятелей.
Роман известного русского писателя Дмитрия Михайловича Балашова, открывающий хронику-эпопею «Государи Московские», охватывает сорокалетний период русской истории второй половины XIII века, когда решался вопрос: быть или не быть России, по какому пути пойдет дальнейшее ее развитие. В нем изображены борьба за власть сыновей Александра Невского — Дмитрия с Андреем, отношения с Ордой и первый этап становления Москвы.
Роман «Великий стол», продолжающий уникальную историческую хронику-эпопею «Государи Московские», начатую романом «Младший сын» известного русского писателя Дмитрия Михайловича Балашова, охватывает первую четверть XIV века (1304—1327 гг.) — время трагическое и полное противоречий, когда в борьбе Твери и Москвы решалось, какой из этих центров станет объединителем Владимирской (позже — Московской) Руси.
Время действия романа – правление Ивана Первого (Калиты) (1325-1340), великого князя, золожившего основы будущего могущества московского царства. Перед нами проходят люди разных судеб и характеров, представляющие все слои московской Руси, говорящие живым и на редкость колоритным языком своего времени.
Этой весной в издательстве «Вече» увидит свет второй том собрания сочинений ирландского писателя, одного из основоположников жанра фэнтези, Лорда Дансейни. Имя это в России известно не слишком хорошо, хотя для фэнтези Дансейни сделал не меньше, чем Герберт Уэллс или Жюль Верн для научной фантастики.
Рассказы цикла «Боги Пеганы» (изданные в первом томе собрания) оказали огромное влияние на эпическую разновидность жанра. В сборнике «“Меч Веллерана” и другие истории» (вошедшем, как раз в "Рассказы сновидца") Дансени, по словам Джона Клюта, «чуть ли не единолично создал направление «меча и магии». А в финальном томе собрания будет издан знаковый роман "Дочь короля эльфландии", влияние которого видно в творчестве десятков авторов, от Хоуп Миррлиз, до Нила Геймана.
Лаборатория Фантастики никак не могла пройти мимо трёхтомника этого замечательного автора, тем более, что книги сделаны самым налучшим образом: первый том открывался вступительной статьёй о творчестве автора; на последних страницах каждого тома комментарии к книгам, и, вдобавок, все издания украшают работы Сидни Сайма, лучшего иллюстратора Дансейни.
Выход впервые на русском языке столь полной подборки произведений автора – настоящий праздник на улице поклонников фэнтези. И «Фантлаб» всецело рекомендует эти книг всем тем, кому интересны истоки жанра, и тем, кто ценит короткие парадоксальные и необычайно красивые истории.
Однажды случилось так, что, свернув на Проходную улицу, которая идет от набережной Виктории к Стрэнду и которую никто обычно даже не замечает, была открыта дверь, что ведет в край, где оживает мрамор и поет хрусталь. Случилось это не в те стародавние времена, когда в мире было больше справедливости, нежели теперь, а во времена так похожие на наши — каких-то сто лет назад.
В эпоху острых углов и железной логики мир Дансейни по-прежнему продолжает удивлять и зачаровывать своей странной красотой и непостижимыми парадоксами. В его историях Восток легко встречается с Западом, ночь превращает города в горы и обретают голоса вещи, выброшенные на свалку. О том, что было и не сбылось, грезят пробки, дырявые чайники и недогоревшие спички, по старой, не только английской, традиции смеются коты и вздыхают смятые лилии, «Летучий голландец» выбалтывает наконец свою жуткую тайну, а старик с мешком изумрудов за плечами предпочитает молчать (и правильно, кстати, делает).
Рассказы, притчи, легенды и даже настоящие «шерлокианские» детективы, пробуждающие то страх, то улыбку и дарящие минуты почти осязаемого полета воображения, — все это в очередном томе Лорда Дансейни, мастера снов и слов.
PS Эмблема FL рекомендует на задней обложки — знак качества, который ставится только на лучшие книги. И мы очень рады, что к нашей "коллекции" добавляется том "Рассказы сновидца" Лорда Дансейни.
Издательство "Вече" представляет трёхтомное собрание сочинений одного из наиболее известных основоположников жанра фэнтези Эдварда Планкетта, восемнадцатого барона Дансейни, чьи книги выходили под псевдонимом Лорд Дансейни.
Трёхтомник иллюстрирован классическими работами Сидни Сайма, которые на Западе считаются неотъемлемой частью книг Дансейни. В собрание войдут все десять авторских сборников (полностью) и один роман.
1. Боги Пеганы
2. Время и боги
3. Меч Веллерана
4. Рассказы Сновидца
5. Книга чудес
6. Пятьдесят одна история
7. Новейшая Книга чудес
8. Рассказы трех полушарий
9. Человек, который съел феникса
10. Рассказы о Сметерсе и другие истории
11. Дочь короля эльфов
Комментарии ко всем произведениям В.С. Кулагиной-Ярцевой.
Да-да, речь идёт о том самом деле о невинно убиенном царевиче Димитрии. Напомню вкратце что нам известно о нём из трудов В. Ключевского и других источников:
После царя Ивана IV остался младший сын Димитрий, которому отец по старинному обычаю московских государей дал маленький удел, город Углич с уездом. В самом начале царствования Федора для предупреждения придворных интриг и волнений этот царевич со своими родственниками по матери Нагими был удален из Москвы. В 1591 г. по Москве разнеслась весть, что удельный князь Димитрий среди бела дня зарезан в Угличе и что убийцы были тут же перебиты поднявшимися горожанами, так что не с кого стало снять показаний при следствии.
Следственная комиссия, посланная в Углич во главе с князем Василием Шуйским, тайным врагом и соперником Годунова, вела дело бестолково или недобросовестно, не выяснила противоречий в показаниях, вообще страшно запутала дело. Она постаралась, прежде всего, уверить себя и других, что царевич не зарезан, а зарезался сам в припадке падучей болезни, попавши на нож, которым играл с детьми. Поэтому угличане были строго наказаны за самовольную расправу с мнимыми убийцами. Даже колоколу, послужившему набатом, по распоряжению Шуйского был отрезан язык словно человеку, и он вместе с угличанами-мятежниками стал первым ссыльным в только что присоединённую к Российскому государству Сибирь. Получив такое донесение комиссии, патриарх Иов объявил соборне, что смерть царевича приключилась судом божиим. Тем дело до поры до времени и кончилось.
Однако, странные обстоятельства гибели царевича, поспешность при его захоронении, послужили поводом для многочисленных кривотолков. В Смутное время, наступившее после смерти царя Фёдора, имя царевича Димитрия стало лозунгом самых разных партий, символом «законного» царя, это имя приняли несколько самозванцев, один из которых даже царствовал в Москве. Споры об обстоятельствах смерти Димитрия — и даже о достоверности самого факта смерти — не прекращаются до сих пор.
Сергей Булыга любезно согласился рассказать нам о своей новой книге:
«Меня давно интересовала эта история — с детства, наверное. Время от времени читал в разных журналах, газетах, книгах популярные статьи на эту тему с самыми разными выводами. Но мне всегда было жалко царевича! Особенно после того, как увидел картину Глазунова: лежит мальчик с разрезанным горлом и смотрит на нас. Глазунов — не мой художник, царя Ивана Грозного я тоже не сказать чтоб привечаю. А вот царевича жаль!
Шли годы, была тема, формы не было.
Потом вдруг придумался сыщик — Маркел Косой, мне лично очень симпатичный человек, хоть он далеко не идеальный: и крепко выпить не дурак, соврать недорого возьмет, ходит всё время с ножом в рукаве… А обаятелен! И вот этот Маркел (в моей пока что голове) поехал в Углич, ходил там по улицам, в штатском, конечно, выпивал по кабакам, по сторонам послушивал…
И я всё бросил, долго искал — и нашел подлинный, факсимильный текст того самого следственного дела образца 1591-го года (адаптированный к шрифтам 19-го века, конечно), и начал его читать с пристрастием. То есть уже как Маркел…
И появилась у меня одна идея, вторая, третья. Но не складывались они в один логически завершенный сюжет. Ну, никак! Пока я не подумал вот что: все мы пытаемся объяснить феномен Углицкого дела сугубо реалистическими причинами. Но если один из подозреваемых — колдун, то какой тут реализм!? Тут…
Да! И теперь можно сказать, что я написал фэнтези, что это теперь не детектив, а обычная страшная сказка. А я отвечу: нет, это не сказка и не фэнтези, а так было на самом деле! Потому что не надо отделять одно от другого, то есть жизнь от фэнтези, а принимать их как одно целое, и тогда всё становится на свои места. Вот я принял этот постулат — и мой сыщик сразу вычислил злодея. А князь боярин Василий Шуйский, зажатый узами реализма, ничего не смог сделать со всей своей многочисленной комиссией, вернулся в Москву, представил отчет — и ему его царь завернул! Что в последнем абзаце того старинного Углицкого дела и запечатлено черным по белому (фиолетовым по серому) примерно в таких словах: дело признается сделанным не очень качественно и отправляется на доследование, то есть в Углич посылается вторая комиссия, уже под началом воеводы Мисюрева, которому приказано срочно арестовать именно того, кого мой Маркел и задержал! То есть пойди боярин Шуйский по фэнтезийному пути — дело было бы давно и успешно раскрыто. А так его не только не закончили, а, как это теперь называется, спустили на тормозах: на том царском приказе документ обрывается и про воеводу Мисюрева нам больше ничего не известно — доехал ли он до Углича, арестовал ли кого надо, повинился ли тот кто надо в содеянном, назвал ли кого еще — ни слова нигде ничего! Ни в каких летописях! Ни в каких свидетельствах! Как это можно объяснить? Опять же, только фэнтезийно. Но это уже другой сюжет для другой книги.»
В ноябре в серии "Мастера мистической прозы" выходят две книги:
В книгу Чарльза Уильямса войдут два его ранее не переводившихся на русский язык романа — "Сошествие во ад" (1937) и "Место Льва" (1931)
Ну а томик Ходжсона — это долгожданная "Ночная Земля". Стоит, однако заметить, что у роман переведен с сокращениями, обусловленными стилистикой книги. Все сюжетные повороты и коллизии тем не менее сохранены В итоге, повествование более динамично, чем авторский текст. Уточняю для скептиков и сомневающихся, работа над переводом "Ночной земли" шла не один год, т.е. речь не идёт об сиюминутном решении издательства.