Сортировка произведений:
1 |
Абрам Палей
Гольфштрем [= Гольфштром]
повесть, 1927
С целью борьбы с коммунистической заразой в Европе империалисты удумали заморозить её. И сделать они это хотят путем построения великой стены, которая отведет теплое течение от Европы. Но Союз Советских Республик Старого Света не намерен сдаваться так легко...
# "Гольфштром". 1927, № 13–17
|
|
|
2 |
Жозеф-Анри Рони-старший
Таинственная сила / La Force Mystérieuse [= Болезнь света]
роман, 1913
Всё человечество ждут суровые испытания, какая-то неведомая причина таинственным образом влияет на энергетическое состояние Земли, солнечной системы, а может распространяется и дальше. Как бы то ни было, но под её воздействием меняются химические реакции и даже спектр освещения разных источников...
# "Болезнь света". 1927; № 19, 21–24
|
|
|
3 |
Станислав Лем
ЭДИП / ESID [= Electric Subversive Ideas Detector; Эсид – машина по проверке лояльности; Электронный Детектор Идей Подрывных]
рассказ, 1954
Профессор Коулмэн представляет специальную машину для проверки лояльности, - Электронный Детектор Идей Подозрительных, в сокращении ЭДИП. Беспристрастная машина заметит и оценит баллами всё: эмоции и температуру тела, взмокшие ладони и изменение тембра голоса. Более того, по результатам подсчёта...
# 1955, № 10
|
|
|
4 |
Станислав Лем
Испытание / Test
рассказ, 1959
Курсанту Пирксу нужно завоевать право называться пилотом, а для этого надо пройти серьёзное испытание - управление одноместной ракетой. Но во время испытания приключается множество вещей, которые в учебниках не описаны и не предусмотрены инструкцией. Тут уже надо бороться не за звание пилота, а за свою жизнь.
# 1959, № 23
|
|
|
5 |
Георгий Мартынов
Гость из бездны [= Встреча через века]
роман, 1962
В очень далеком будущем археологи находят могилу русского снайпера, умершего после войны. Они оживляют его. Нахождение своего места среди потомков дается нашему современнику очень нелегко.
# "Встреча через века". 1961, № 17–24; 1962, № 4–6
|
|
|
6 |
Георгий Мартынов
Гианэя [= Гианея]
роман, 1971
Когда в космосе встречаешь чужой звездолет и оттуда к вам направляется некто, то ждать можно всего. А гость оказался прекрасной девушкой. Правда, она не считает, что так уж необходимо одеваться и презирает людей низкого роста. Да к тому же оказывается представителем космических колонизаторов, давно...
# 1963; № 11–18, 21–23
|
|
|
7 |
Фредрик Браун
Планетат — безумная планета / Placet Is a Crazy Place [= Пласет — странная планета]
рассказ, 1946
Планетат. Безумный мир вращающийся по сложной орбите-восьмёрке вокруг двух звёзд. Не всякий человек согласится здесь работать - психика может не выдержать бесконечной череды галлюцинаций, периодически обрушивающихся на жителей планеты. Но именно здесь бывший профессор Фил Рэнд находит свою любовь и призвание.
# "Пласет - странная планета". 1962, № 11
|
|
|
8 |
Фредрик Браун
Персона грата / Man of Distinction [= Важная персона; Знаменитость; Выдающаяся личность]
рассказ, 1951
Ал Хэнли вечно был пьян. Похоже он поставил перед собой цель никогда не протрезвляться и с этой целью прекрасно справлялся. Пока у него не закончились все деньги, дела у Хэнли шли хорошо. Но вот денег не стало, а в долг уже никто из знакомых денег не давал.
И, вот однажды, встретил Хэнли на улице...
# "Важная персона". 1970, №4
|
|
|
9 |
Артур Кларк
Из контрразведки / Security Check [= Утечка информации]
рассказ, 1956
Ганс Мюллер никогда не любил телевидение. До тех пор, пока к нему случайно не попал телевизор. И Ганс "пропал". Но вскоре он обратил внимание, что декорации многих фантастических сериалов очень ненатуральны. Мюллер начинает создавать декорации сам. Но результат его творчества несколько неожиданный...
# "Утечка информации". 1962, № 14
|
|
|
10 |
Айзек Азимов
Уродливый мальчуган / The Ugly Little Boy [= Lastborn; Безобразный малыш; Безобразный мальчишка]
повесть, 1958
Молодой педагог Эдит Феллоуз была нанята компанией, вытаскивавшей объекты из прошлого. Она должна была стать сиделкой для маленького неандертальца, но она стала для него кем-то большим...
# 1964, № 8-9
|
|
|
11 |
Айзек Азимов
Ночь, которая умирает / The Dying Night [= Смертная ночь]
рассказ, 1956
Далёкое будущее; трое бывших однокашников приезжают на Землю на 1-й Межпланетный съезд астрономов. Они трудятся на разных небесных телах, их научные карьеры состоялись. Всем вместе назначает встречу четвёртый соученик. Являясь самым талантливым, он из-за слабого здоровья не смог покинуть Землю и...
# 1965, № 10
|
|
|
12 |
Айзек Азимов
Перст обезьяны / The Monkey's Finger [= The Monkey's Fingers; Обезьяний палец]
рассказ, 1953
Рассказ посвящен взаимоотношениям писателя и издателя и их извечному спору: как определить качество текста и нужно ли вносить редакторские правки. Мы знаем, что в двадцатом веке были созданы программы способные играть с человеком на равных в шахматы и даже выиграть у гроссмейстера. А что если...
# 1987, №3
|
|
|
13 |
Айзек Азимов
Что это за штука — любовь? / What Is This Thing Called Love? [= Playboy and the Slime God]
рассказ, 1961
Бывает ли любовь поштучной? Нужно ли взаимное притяжение? Играют ли гормоны какую-то роль в её возникновении? Это борьба характеров? А может, это инстинкт, основанный на выборе оптимального партнера, с которым будет жизнеспособное, крепкое, здоровое потомство? Ученым и военным, наверное, лучше не вмешиваться в этот процесс.
# 1989, № 16
|
|
|
|
15 |
Рэй Брэдбери
Калейдоскоп / Kaleidoscope
рассказ, 1949
Катастрофа произошла внезапно. Удар - и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
# 1964, № 24
|
|
|
16 |
Рэй Брэдбери
Чудесный костюм цвета сливочного мороженого / The Wonderful Ice Cream Suit [= The Magic White Suit; Ice Cream Suit; Дивный костюм цвета сливочного мороженого; Замечательный костюм цвета мороженого]
рассказ, 1958
Шестеро бедных мексиканских парней купили в складчину один костюм на всех и стали его носить по строгому графику. И какой костюм! Ослепительно белый, цвета сливочного мороженого... Неудивительно, что жизнь каждого начала меняться к лучшему, только костюм ли тому причиной, а может просто уверенность в себе, которую он давал?
# "Замечательный костюм цвета мороженого". 1984, № 1
|
|
|
17 |
Рэй Брэдбери
Мгновение в лучах солнца / Interval in Sunlight
рассказ, 1954
Семейная жизнь не всегда складывается гладко и девушка, порхавшая до брака мотыльком, вынуждена таскать тяжелые чемоданы за супругом. Глаза ее следовали за этими двумя золотисто-желтыми существами, крылья их бились все медленнее... Вдруг рот ее задергался, рука закачалась, словно маятник, пальцы...
# 1988, № 23
|
|
|
18 |
Кобо Абэ
Четвёртый ледниковый период / 第四間氷期 / Dai yon kan pyouki
повесть, 1959
В Советском Союзе запущена машина-предсказатель "Москва-1". Японский ученый Кацуми тоже работает в этой теме. Он отлаживает и запускает свою предсказательную машину, которая представляет собой ряды громадных металлических ящиков, расположенных буквой "Е" на площади около семидесяти квадратных...
# 1965, № 1–6
|
|
|
19 |
Илья Варшавский
Сашка
рассказ, 1966
Можно, конечно, изобрести нехитрое устройство, вроде гектографа, позволяющее печь машины как блины. Лист пластика, смазанный желатином, накладывался на поверхность машинной матки и прокатывался роликом, бактерии посадить на печатные схемы. Но машина есть машина. То, что мы делаем по велению...
# 1966, №5
|
|
|
20 |
Илья Варшавский
Контактов не будет
рассказ, 1967
Фантастике известно большое количество инопланетян, которые общаются между собой не только звуками, но и цветом, светом или прикосновениями. На этот раз устанавливать контакт с землянами прилетели те, чьё общение построено неожиданным способом.
# 1967, №5
|
|
|
21 |
Игорь Росоховатский
Дело командора / Справа командора
повесть, 1966
После многолетней космической экспедиции космический корабль возвращается на Землю. Вместе с ценными научными открытиями экипаж корабля случайно привез неизвестные науке бактерии, вызывающие смерть…
# 1966, № 14-15
|
|
|
22 |
Клиффорд Саймак
Смерть в доме / A Death in the House [= Один в доме; Друг в доме; Когда в доме одиноко]
рассказ, 1959
Старый Моуз Эбрамс остался один на один со своей фермой, своим упрямством и своими серебряными долларами. Однажды, бродя в лесу в поисках пропавших коров, он нашел умирающего пришельца и нечто, похожее на огромную птичью клетку, сплетенную из металлических прутьев.
Пришелец был очень плох, но его...
# "Друг в доме". 1966, № 18
|
|
|
23 |
Клиффорд Саймак
Заповедник гоблинов / The Goblin Reservation
роман, 1968
Действие романа происходит в отдалённом будущем, когда человечество совершило немало важнейших открытий. В частности, межпланетные путешествия стали уже едва ли не обыденностью, да и машину времени удалось создать. Питер Максвелл, профессор кафедры сверхъестественных явлений, в результате сбоя...
# 1971, № 18–24
|
|
|
24 |
Клиффорд Саймак
Сила воображения / So Bright the Vision
рассказ, 1956
Галактические цивилизации высоко оценили литературу Земли. Но бывшие творцы "пера и бумаги" теперь - лишь механики высокотехнологических машин-сочинителей. Один из таких, бездарь и неудачник Кемп Харт, случайно находит странное существо, способное стимулировать творческие способности, воздействуя на сознание.
# 1977, № 14–16
|
|
|
25 |
Александр Абрамов, Сергей Абрамов
Всадники ниоткуда
роман, 1967
В Антарктиде в небе появляются странные розовые облака, "срезающие" лед. Для их изучения сформирована научная экспедиция.
Одновременно по всей Земле появляются фантомные города и двойники людей...
# 1967, № 7–13
|
|
|
26 |
Александр Абрамов, Сергей Абрамов
Рай без памяти
роман, 1968
Четверо друзей оказались заброшены в странный мир, где люди не помнят историю и где запрещена география. Там протекает просто Река, а люди живут в Городе. Друзьям предстоит разгадать тайну этого мира...
# 1968, № 11–17
|
|
|
27 |
Александр Абрамов, Сергей Абрамов
Время против времени [= Серебряный вариант]
роман, 1978
Заключительная часть трилогии, в которой старые приятели Юрий Анохин и Дональд Мартин вновь переносятся на неизвестную планету, в мир, созданный неизвестной цивилизацией. Со времён Начала, от которого отсчитывается возникновение мира-слепка Земли, прошло уже не 10 лет, как в ''Рае без памяти'', а 60.
# 1978; № 19–21, 23-24
|
|
|
28 |
Сергей Абрамов
Канатоходцы
роман, 1973
Младший блок-инспектор Ли Джексон начал самостоятельные дежурства по контролю над снами своих сограждан. В его обязанности входит просматривать отобранные автоконтролем сны, как отклонения от предписанных норм, и сообщать о них начальству. Каждый гражданин обязан по Каталогу выбрать любой сон по...
# 1973, № 5–13
|
|
|
29 |
Пол Андерсон
Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным / My Object All Sublime [= Нам, пожалуй, пора идти; Этап; Моя цель — очищение; Наказание временем]
рассказ, 1961
Тэд Майклс совершил преступление в далеком будущем, и в наказание был отправлен в Польшу 1939-го года. Выжив во Второй мировой, он приезжает в Америку, где налаживает свою жизнь. Майклс глава небольшой фирмы, у него интересный бизнес, любимая жена, дети... В общем, он неплохо устроился в нашем времени.
# «Нам, пожалуй, пора идти». 1967, № 15
|
|
|
30 |
Джеймс Хэдли Чейз
Свидетелей не будет / This Way for a Shroud [= Этот путь для савана; Саван для свидетелей; Очередь за саваном]
роман, 1953
Голливудская актриса Джун Арно убита в своем доме. Случайной свидетельницей оказалась юная актриса, видевшая того, кто это сделал. Теперь вся мощь преступного синдиката обрушивается на девушку. Но сила внезапно вспыхнувшей в сердце молодого бандита любви могла бы защитить её, если бы не старое как...
# 1968, № 21–24
|
|
|
|
32 |
Павел Багряк
Синие люди
повесть, 1972
У сенатора Доббса пропал ребёнок. И генерал Дорон вновь просит комиссара Гарда принять участие в розысках. Оказывается, случаи пропажи детей уже перевалили за сотню. И по ходу расследования выясняются ужасные вещи...
# 1972, № 1–11
|
|
|
33 |
Кир Булычев
Можно попросить Нину? [= Телефонный разговор]
рассказ, 1973
Вадим несколько раз позвонил Нине, пока не понял, что ошибся не только номером, но и временем - разговор из 1972 года состоялся с военной Москвой сорок второго.
# 1973, №3
|
|
|
34 |
Кир Булычев
Корона профессора Козарина
рассказ, 1973
Когда каждый день похож на предыдущий, и кажется, что жизнь идет мимо тебя; когда пребываешь в полной уверенности, что окружающие тебя презирают, вдруг случается чудо, и ты понимаешь, что жизнь - замечательная штука!
# 1973, № 19
|
|
|
35 |
Кир Булычев
Первый слой памяти
рассказ, 1974
На дороге, в сорока километрах от города, был найден Бесо Гурамишвили, известный спелеолог. Он ничего не может рассказать, и есть основания полагать, что привести в сознание его сегодня не удастся. А когда удастся?
# "I слой". 1974, № 18
|
|
|
36 |
Кир Булычев
Другая поляна
рассказ, 1977
Собирая шампиньоны в обычном московском парке, заблудиться невозможно, но, как выясняется, можно незаметно для себя попасть в параллельный мир - другую Москву, где вас вполне могут принять за шпиона со всеми вытекающими последствиями.
# 1977, №2
|
|
|
37 |
Кир Булычев
Жильцы
рассказ, 1979
Изобретатель Саша Грубин сделал телевизор с объемным изображением: герои могут выходить из экрана, но при этом комната Грубина для них становится реальным миром. Так в квартире Грубина оказались дрессировщица со львом и журналист.
# 1979, №1
|
|
|
|
39 |
Геннадий Николаев
Белый камень Эрдени
повесть, 1974
Странный звук, записанный семьёй Кругликовых на магнитофон во время их турпохода по восточному побережью Байкала, неожиданно взволновал и заинтересовал специалиста по звуковой аппаратуре.
Повторное путешествие в ту высокогорную долину и встреча со старым бурятом стали причиной загадочных и удивительных событий.
# 1974, № 21–24
|
|
|
40 |
Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер
Эра милосердия [= Место встречи изменить нельзя]
роман, 1975
О послевоенной работе сотрудников отдела по борьбе с бандитизмом московского уголовного розыска по ликвидации особо опасной банды "Черная кошка".
# "Место встречи изменить нельзя". 1975; № 15–22, 24
|
|
|
41 |
Джанни Родари
Сирена / La sposa Sirena [= Сиренида]
рассказ, 1965
Космонавт Лео на другой планете знакомится с девушкой из народа, который живет под водой. Эти инопланетяне уже бывали на Земле и были известны как сирены. Лео влюбился, но как им жить вместе? Решение пришло весьма неожиданное...
# 1983, №5
|
|
|
|
43 |
Норман Спинрад
Творение прекрасного / A Thing of Beauty [= Сделка]
рассказ, 1973
Баснословно богатый японец приезжает в Нью-Йорк, чтобы купить какое-нибудь произведение искусства. Цена значения не имеет, главное - вещь должна быть по-настоящему прекрасна.
# 1985, № 22
|
|
|
44 |
П. Д. Уайл
Информафия / The Newsocrats [= Создатели новостей; Информафия: откровения бесполого мечтателя; The Newsocrats: Confessions of a Eunich Dreamer]
рассказ, 1970
Прямой репортаж о встрече кандидата в президенты с избирателями, закончившийся трагедией.
# Уайал. "Создатели новостей". 1986, №5
|
|
|
45 |
Джон Уиндем
Куколки / The Chrysalids [= Отклонение от нормы; Отступление от нормы; Хризалиды / Re-Birth]
роман, 1955
В городе, которым правят религиозные фанатики, убивающие каждого, кто не такой как все, живет группа телепатов. С каждым новым днем им становится все труднее скрывать свой дар, поэтому они решают покинуть родной дом и отправиться в неизведанные края….
# "Отклонение от нормы". 1987, № 4–7
|
|
|
46 |
Джон Уиндем
«Избери путь её…» / Consider Her Ways [= Избери пути её; Посмотрим, как ей это удастся; Ступай к муравью; Будь мудрым, человек! Попробуй, пойми её!]
повесть, 1956
Одна из самых резких и язвительных "женских" утопий, фактически антиутопия. Изображена ситуация, когда все мужское население вымерло и представительницам прекрасного пола теперь никто не мешает устроить жизнь "правильно". Однако, взятая в качестве основы для нового общества модель пчелиного улья, на...
# 1989, № 14-15
|
|
|
47 |
Аркадий и Борис Стругацкие
Сказка о Тройке — 1 [= Сказка о Тройке; Сказка о Тройке (1-й экз.)]
повесть, 1987
«Сказка о Тройке» — повесть, в свое время последовательно отвергнутая всеми отечественными журналами и издательствами - за крайне неудобоваримую для советской эпохи блестящую социальную сатиру...
Повесть «Сказка о Тройке» отразила социальные изменения, происходившие в стране в конце 1960-х годов (и...
# 1987, № 11–14
|
|
|
48 |
Ширли Джексон
Лотерея / The Lottery
рассказ, 1948
Каждый год 27 июня в одной безвестной деревушке проводится лотерея. Жители собираются на площади в десять утра, чтобы уже к двенадцати определить, кому улыбнется удача и на кого падет жребий...
# 1989, №5
|
|
|
49 |
Лестер дель Рей
Конец света / Idealist
рассказ, 1953
Станция, оснащённая водородными бомбами, служила для поддержания мира - угрожала всем государствам сразу. От взрыва на космической Станции погибли все, кроме Пола Фентона. Предатель взорвал Станцию и сбросил половину бомб на Землю, погубив значительную часть населения. Чего же просят оставшиеся в живых земляне?
# 1989, № 19
|
|
|
50 |
Роберт Шекли
Предел желаний / The Same to You Doubled [= А тебе вдвое больше; И Вам того же вдвойне; И тебе того же, но вдвойне!; Того же и вам — вдвойне! ]
рассказ, 1970
В квартире Эдельштейна раздается звонок в дверь, и он решает ни в коем случае не открывать. Но человек из-за двери говорит, что даст Эдельштейну то, от чего тот никогда не сможет отказаться.
Каково же было удивление Эдельштейна, когда он узнал, что впустил к себе домой агента Дьявола…
# 1989, № 22
|
|
|
51 |
Мак Рейнольдс
Преступление в Утопии / Criminal in Utopia [= Преступник в Утопии; Пари]
рассказ, 1968
В мире будущего нет наличных денег. Все расчеты - только по кредитным картам. Для того, чтобы воспользоваться картой, нужно приложить свой палец. Казалось бы, все имущественные преступления просто невозможны. Но у Рекса Морана другое мнение.
# 1990, №1
|
|
|
52 |
Дональд Уэстлейк
Проклятый изумруд / The Hot Rock [= Горячий камушек; Чёртов камень]
роман, 1970
Этот изумруд - большая драгоценность, и не только в денежном смысле. Для одной из африканских стран это культовый предмет.
А для компании ньюйоркских мошенников изумруд стал почти проклятием, потому что попытки украсть его всё никак не могли увенчаться успехом.
# 1990, №3
|
|
|
53 |
Уильям Питер Блэтти
Изгоняющий дьявола / The Exorcist [= Экзорсист]
роман, 1971
Сюжет повествует о событиях, происходящих с 12-летней Риган МакНил. Начавшийся с легких приступов странный психоз пугает окружающих. Ее мать ищет выход из сложившейся ситуации, и находит помощь в лице молодого отца Карраса. Но даже он не представляет себе, с чем им предстоит столкнуться.
# 1991, № 2-3
|
|
|
54 |
Роберт Силверберг
Контракт / Company Store [= Кредитная лавка компании; Кредитная лавка; Магазин компании; Честный контракт]
рассказ, 1959
Торговые агенты пристают к людям и мешают им нормально работать даже на других планетах. А чтобы разозлённая клиентура не могла причинить им моральный вред и нанести телесные повреждения, в профессии агента стали использовать роботов.
# 2000, №7
|
|
|
|
|