| |
| Статья написана 20 мая 2015 г. 13:34 |
Вдруг кому интересно... 13 июня Летняя терраса клуба Mod Свой жанр писатель Елизаров называет «бард-панк-шансоном». «Что это такое, я и сам толком не понимаю. Во главе — текст, и его сопровождает простой, легко запоминающийся мотив. И всем вместе должно быть весело. Тут речь ни в коем случае не идет о юморе. Я пытаюсь вытащить потустороннюю изнанку веселья». "Нос", "Русский Букер", "Национальный Бестселлер", литературная премия Андрея Белого... Книги Елизарова получают самые престижные награды, их переводят на другие языки. Михаил Елизаров не только один из самых талантливых современных авторов, но и прекрасный музыкант. Саркастичные тексты, лиричные или разудалые мелодии, оперный баритон. Билет: 400 рублей (предварительно)/500 (на входе) Местоположение:Mod, Грибоедова Канала наб. дом 7 Начало:13 июня в 20:00
|
| | |
| Статья написана 19 мая 2015 г. 16:46 |
Еще один автор, который пытается пробиться на иностранный рынок Алекскей Бобл Что же удалось найти по переводам автора.
1. На немецком. Три романа в соавторстве с Андреем Левицким из межавторского цикла "Технотьма" 2. На испанском. Три романа в соавторстве с Андреем Левицким из межавторского цикла "Технотьма" 3. На английском Ну и ведутся переговоры о перевод той же "Технотьмы" на английский.
|
| | |
| Статья написана 17 мая 2015 г. 10:40 |
11 мая в Германии вышла вот такая вот книжка Это перевод сборника рассказов Алексея Пехова. К сожалению состава на немецком найти пока не удалось
А тем временем объем переведенного Пехова на немецкий не может не радовать Также в мае вышло переиздание на английском
|
| | |
| Статья написана 9 мая 2015 г. 20:10 |
Вот на такие фото натыкаешься у своих друзей. А ты и не знал...
|
| | |
| Статья написана 1 мая 2015 г. 23:14 |
Месяц выдался суетливым, а потому читать было некогда... увы 1. В истории русской фантастики есть забытые имена. Одно из них Николай Толстой. Человек с интереснейшей судьбой, почему-то писавший фантастику, которая, увы, и интересна только с исторической точки зрения. 2. Конечно же детская книга. Замечательная, пусть и немного осовремененная, сказка с прекрасными иллюстрациями.
|
|
|