Ну и заодно нашел перевод повести Константина Циолковского "Грезы о земле и небе", выполненный в прошлом году прекрасным переводчиком Норихиро Ооно, который вошел в антологию литературы 19 века
Месяц чуть короче, дел чуть больше поэтому и книг получилось совсем немного.
1.
Превосходный роман в жанре лингвистической фантастики, написанный почти 70 лет назад, но при этом интересный и поныне.
2.
Антология англо-американских таинственных рассказов. Очень добротная антология в плане составления и представления новых и давно знакомых авторов. Но в отношении содержимого большой процент проходных рассказов.
3.
Прекрасная подборка рассказов, но как я догадываюсь здесь нет заслуги составителя, взявшего просто некую англоязычную антологию.
4.
Ну и конечно детская книга с прекрасным оформлением.
Виндзяж Виндзяжски, фэн и один команды организаторов SF кона в Польше — Фалькона, обратился с просьбой, которая может заинтересовать любителей фантастики из России.
цитата
Мы ищем организацию или коллектив фэнов, которые могли бы стать партнером в международном проекте — молодежные обмены в проекте , связанных с знакомством с польской поп-культурой (комиксы , фильмы, фантастические книги и др.). Мы ищем людей, в возрасте от 19 до 24 лет. Обменная программа подразумевает прибытие в Польшу 10 или более человек, а в дальнейшем ответный визит польской делегации в Россию. Проект о поп-культуре и поэтому в основном мы организовываем встречу с польскими авторами научно-фантастических книг, польских комиксов, польский настольных игр.