Сегодня исполняется 44 года со дня рождения Мартина Шойбле и мы открываем его персональную страницу на нашем сайте.
Мартин Шойбле (Martin Schäuble) – немецкий политолог, журналист, автор произведений научно-популярной и художественной литературы. Фантастические произведения автора, написанные как под своим именем, так и под псевдонимом, относятся к жанру «антиутопия/дистопия» и повествуют о развитии общества в недалёком будущем.
В преддверии открытия авторской страницы на сайте автор любезно согласился ответить составителю на некоторые вопросы.
"Научная фантастика — это набор инструментов для разговора о настоящем..."
Андрей Малышкин: Давайте начнём вашу историю с самого начала. Вы родились в городе Лёррах. Это не самый большой город в Германии. Каким было ваше детство? Если можно, расскажите немного больше о родителях и семье. У многих писателей детские воспоминания отражаются в их произведениях, можно ли найти что-то похожее в Ваших книгах?
Мартин Шойбле: Я вырос в маленьком городке, известном своей химической промышленностью. Поэтому на выходные мы уезжали в близлежащий Шварцвальд. Не менее прекрасный лес начинался всего в нескольких шагах от моего дома. Не такой большой, как Шварцвальд, но достаточно большой для ребенка. Я встречал там друзей почти каждый день. Возможно, именно поэтому природа и лес часто становятся убежищем для героев моих романов.
Мои родители разошлись, когда я был маленьким подростком. И это многое для меня испортило. Почему-то я понял это только много лет спустя. Но идиллический лес больше не был ответом на мои вопросы. Эта неопределенность, эти свободные связи также влияют на моих героев снова и снова. Два десятилетия спустя, конечно... В молодые годы я не был ни писателем, ни читателем. Моя старшая сестра читала невероятно много, меня же интересовали только комиксы бельгийских художников. Сегодня я думаю, что позорно мало читал, потому что книги, безусловно, помогли бы мне в те трудные годы подросткового возраста.
Лёррах — небольшой немецкий городок населением чуть менее 50 000 человек. Расположен в немецкой глубинке, практически на границе с швейцарским кантоном Базель. Спокойная и благоустроенная жизнь немецкой провинции. Немного достопримечательностей — местный собор и руины средневекового замка на горе поверх городка, немного современности, довольно активная культурная жизнь. В сети есть даже "Русскоязычный сайт немецкого города Лёррах".
АМ: Наверное, в обычной жизни, всё должно было идти по проторенной дорожке правильного немца. В какой момент вы свернули не туда — захотели писать, путешествовать... что послужило толчком — развод родителей, о котором вы упомянули, или что-то другое?
МШ: Мой лучший друг в детском саду был родом из бывшей Югославии. Родители моей первой большой подростковой любви были из Италии. Парень моей сестры, в то время, был из Франции... Всё это пробудило во мне любопытство к миру. Я рано начал путешествовать один. В то время было очень легко и дёшево путешествовать по Европе на поезде. Чтобы оплачивать свои путешествия, я рано начал работать в небольшой ежедневной газете. Поэтому я ходил в школу с понедельника по пятницу, фотографировал и писал статьи с пятницы после обеда до вечера воскресенья. Это были мероприятия, которые не хотел посещать ни один взрослый редактор — ежегодное собрание клуба разведения птиц, вручение золотого почётного знака члену года в другом клубе и тому подобное. А началось всё, когда мне было 14 или 15 лет, мы должны были пройти недельную практику. Я хотел научиться делать что-то практическое и работал электриком на стройке. Это была трудная неделя. Местная газета попросила нас написать статью об этом времени. Я это сделал. Электрическая компания её возненавидела, но газете она понравилась. И они попросили меня работать на них по выходным. За это время я узнал много основ писательского мастерства. После школы, во время службы в армии, я работал так называемым редакционным солдатом в армейском журнале. В 20 лет я учился на редактора в ежедневной газете. А после этого, во время учёбы, я написал свои первые книги.
АМ: Ваши подростковые годы пришлись на время перемен. В России это был период полного изменения образа мышления, поведения и других социальных систем. Вероятно, у вас происходило нечто подобное. Менялась страна (Германия воссоединилась), менялась Европа (создание Европейского Союза). Значило ли это что-то для вас тогда или прошло незамеченным?
МШ: В детстве я видел падение Берлинской стены в новостях по телевидению в Германии. Я помню, как мои родители плакали от радости. Фотографии были ошеломляющими. Четыре или пять лет спустя я сам поехал в Берлин и влюбился в женщину из Восточного Берлина. Мои первые длительные отношения были потом в Саксонии, а женщина, с которой я живу уже более 15 лет, из маленького городка у Балтийского моря. Когда я стал взрослым, для меня никогда не существовало разделения между Востоком и Западом — я очень рано жил в обоих мирах и чувствовал себя там как дома. К сожалению, поколение моих родителей не сделало этого шага, в сознании людей до сих пор существует стена, люди говорят о Восточной и Западной Германии, а для меня это Германия.
АМ: В 22 года Ваша работа была удостоена награды "Католический журналистский приз" (Katholischer Nachwuchsjournalistenpreis). Оценивалась ли Ваша конкретная работа (репортаж о чем-то) или журналистская деятельность в целом? Не могли бы Вы рассказать подробнее о том, что это за награда?
МШ: Давным-давно. В далёкой-далёкой галактике... Я писал критические социальные репортажи о молодых людях и их мечтах. Видимо, жюри это понравилось. Но сейчас я далёк от церкви.
АМ: Помогло ли Вам присуждение премии как-то в будущем?
МШ: Трудно сказать. Я получил довольно много номинаций и наград за свои книги. Но каков эффект? Это действительно трудно измерить.
Всё-таки Мартин немного лукавит. Для понимания первый приз получает порядка 10 000 евро, второй немногим меньше, сумма варьируется в разные годы. В 2001 году Мартин публикует свою первую книгу rausgehasst и в возрасте 23 лет, возможно, был одним из самых молодых политических редакторов в этой стране.
АМ: В итоге вы начали обучение на факультете политических наук в университете Берлина. Когда возникли первые шаги на пути, который привел Вас на Восток? Пожалуйста, расскажите нам историю о том, как вы попали в Палестину. В какой момент вы поняли, что вам нужно выйти из здания университета и отправиться на полевые исследования?
МШ: Честно. Я никогда не был в университете одновременно головой, телом и сердцем. Часть меня всегда была снаружи, в другом месте. До этого я работал журналистом. Исследования и поиск ответов в хороших университетских библиотеках были не просто частью моей жизни. Всякий раз, когда мне нужно было что-то написать для учебы, я старался найти повод поговорить об этом с людьми за пределами кампуса.
АМ: Вы считаете себя гражданином мира. А откуда взялась эта страсть к путешествиям, взять и уехать на другой конец света, в не самую спокойную точку нашей планеты?
МШ: Я думаю, мы все любопытны. Мы хотим открывать, исследовать, узнавать и понимать. И я могу делать это лучше всего, когда разговариваю с людьми в других точках мира, изучаю и вижу другие места. И я задавал себе много вопросов о ближневосточном конфликте. Мне действительно нужно было пожить там, чтобы понять больше. Как автору антиутопий, эти места, конечно, особенно интересны. Как возникают войны и кризисы? Что делают из нас предрассудки? Как радикальные партии и группы используют это?
Автор пешком пересек Израиль и Палестину от Голанских высот до Красного моря. В своем большом и ярком рассказе о путешествиях он рассказывает, как люди устроили свою жизнь, находясь под постоянной угрозой ближневосточного конфликта. Он поговорил с ортодоксальными евреями и отчаявшимися палестинцами, наблюдал за протестным движением в Тель-Авиве, с большим трудом пробрался в сектор Газа. В центре его анализа и отчетов — интервью с современными свидетелями, в которых биография человека находится на переднем плане. Так он может описать, как политика и религия меняют жизнь.
АМ: Что дали вам эти годы в Палестине, кроме того, что вы опубликовали несколько книг?
МШ: Я пережил ракетные обстрелы в бункере. Сосед сидел рядом со мной в халате. Ракетная тревога застала его врасплох в душе. Другой сосед играл с детьми, а пенсионер слушал радио. Мы считали залпы. Но я также был на похоронах, я разговаривал с родителями, чьи дети были убиты, я был на демонстрациях, которые разгоняли слезоточивым газом. Меня осматривали на блокпостах обкуренные солдаты. И я танцевал на свадьбах. Я плавал в море ночью и смотрел на прекрасное звёздное небо. Я смеялся и плакал с израильтянами и палестинцами. Мне кажется, я жил так интенсивно, как никогда раньше. И, наверное, больше всего я понял, как драгоценна жизнь.
АМ: Вы много путешествуете по миру. Чем для Вас является другой язык? И вообще, на скольких языках Вы говорите? Вы пытаетесь как-то освоить новый язык или обходитесь тем минимумом, который необходим для жизни. Будучи в Палестине — как Вы решали проблему языкового барьера?
МШ: Увы я многое забыл. Я забыл весь французский. Мой арабский, который я выучил в Палестине какое-то время назад, тоже исчез. А своего учителя испанского я довел до отчаяния много лет назад. Что же остается? Я неплохо говорю по-английски. Но в своих исследованиях я всегда работаю с переводчиками. Например, эти помощники переводят для меня с амхарского в Эфиопии на английский. Или в Израиле с иврита на английский...
АМ: И смежный вопрос — насколько, по Вашему мнению, переводчики Ваших книг смогли передать дух Ваших книг читателям на других языках?
МШ: На этот вопрос мне очень трудно ответить. Я не могу читать то, что они написали. Скажем так: на дискуссиях и чтениях я много общаюсь с читателями за рубежом. Мне всегда кажется, что мы говорим об одной и той же книге. И, честно говоря, я очень доверяю переводчикам своих книг. Они — великие мастера! Им приходится передавать миры с помощью слов. Иногда я получаю письмо, и переводчик что-то спрашивает. Я очень радуюсь этому. Но это большая редкость. Чаще всего такое происходило с моей дилогией "Сканеры", потому что я использовал много неологизмов.
АМ: Приезжаете ли вы Лёррах после своих многочисленных поездок по всему свету? Если да, то что это для вас — место, куда хочется вернуться, или что-то другое? Если нет, то почему?
МШ: Я не очень часто бываю на родине. Раз в год, может быть, на день или два... Почему? Может быть, маленький городок, в котором я вырос, стал для меня слишком знакомым. Там больше нечего открывать для себя. Я прожил в Берлине десять лет и чувствую себя там не менее уютно.
АМ: Легко ли было писать документальные произведения (ведь полноценная книга — это не журналистский репортаж, а нечто большее)?
МШ: Вовсе нет. В случае с ближневосточным конфликтом это, возможно, нечто особенное. Большинство читателей отнесли бы себя к экспертам. По правде говоря, многие из них знают гораздо больше, чем я. Но они либо сторонники Израиля, либо сторонники Палестины. Я всегда старался объяснить обе точки зрения и обе стороны повествования. Это не делает ситуацию проще. Мне приходилось уделять пристальное внимание фактам. Мне пришлось трижды перепроверять почти каждую страницу книги с помощью экспертов.
АМ: Вы довольны результатом или теперь готовы что-то исправить?
МШ: Я не знаю ни одного довольного автора. Как только книга уходит в издательство, вы оказываетесь в центре нового исследовательского или писательского проекта. Кстати, это отличная стратегия — не думать об успехе или провале новой книги, которая вот-вот выйдет...
АМ: Что вы открыли для себя, помимо того, что отражено в ваших книгах?
МШ: Я старался описать эти чувства и в книгах. Независимо от того, роман это или нехудожественная книга. Мне нужно было объяснить свою роль и позицию писателя. В книге "Сканеры" я описал антиутопическое место в 2035 году. На самом деле, это реальное место, которое я видел в секторе Газа. Но мои мысли об этом посещении появились после того, как я опубликовал нехудожественные книги о ближневосточном конфликте. Поэтому спустя годы я включил их в роман.
АМ: Поговорим о другой вашей книге, переведённой на русский язык — Джихад: террористами не рождаются. Двое молодых людей, один родился и вырос на Западе, другой — на Востоке. Оба оказались радикальными исламистами. Как такое может быть?
МШ: Даниель — осужденный террорист, вышедший из тюрьмы после долгих лет заключения. Я описал его путь к радикализации в книге. Думаю, что это часть самозащиты — интерпретировать собственную радикализацию по-другому. В противном случае он потерял бы половину своей жизни напрасно.
АМ: Насколько сложна ваша книга о Даниеле и джихаде? Является ли эта книга универсальной для понимания глобальных проблем или затрагивает только внутренние проблемы Германии?
МШ: Попробуйте прочитать ее. "Джихад: террористами не рождаются" — это книга о радикализации. В ней описывается путь молодых людей к фундаментализму. Но фундаментализм — это не только исламское явление. Вы можете читать эту книгу и думать о радикальном национализме. Конечно, в России это словосочетание тоже знакомо.
АМ: В книге вы говорите о своём разнообразном участии в помощи беженцам. Продолжаете ли вы делать это сейчас и почему вы это делаете?
МШ: Я делаю это, потому что я человек. Я думаю, что это достаточная причина, чтобы помогать беженцам. Но если кто-то этого не делает, у меня возникает ряд вопросов. Но в настоящее время я мало что могу сделать. В городе, где я сейчас живу, много волонтеров и много ассоциаций. Поэтому вместо этого я хотел бы поддержать ассоциацию, которая помогает бездомным. Но даже здесь было достаточно добровольцев. Но так бывает не везде. Когда я перееду в следующий раз, возможно, это будет место, где снова потребуется больше помощников. И тогда всё начнется сначала.
АМ: Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что сейчас вы отошли от политики, ну, или нет ваших новых книг об этом, и выпереключились на фантастику. Что случилось? Или плавильный котёл всё ещё где-то кипит, и мы увидим новую книгу о политике?
МШ: Вы правы, когда мы говорим о моих книгах, посвященных ближневосточному конфликту. Но в следующем году я буду работать над переизданием своей первой книги — "История израильтян и палестинцев". Но я также написал несколько романов о правом экстремизме — "sein Reich" и "Endland". И, честно говоря, большинство моих антиутопических романов, на мой взгляд, являются политическими, в них речь идет о цифровых диктатурах.
АМ: В нашей беседе мы уже несколько раз упоминали ваши фантастические произведения, давайте поговорим о них. Почему именно научная фантастика, просто из-за удобного инструментария для экстраполяции будущего, у вас давняя любовь к этому жанру и вы решили попробовать написать что-то иное, отличающееся от того, что вы писали до этого?
МШ: С моей точки зрения, научная фантастика — это не инструментарий для экстраполяции будущего. В моей работе научная фантастика — это набор инструментов для разговора о настоящем. Конечно, я иду на несколько шагов дальше. Но основная идея моих книг о будущем формируется под влиянием текущих событий. "Сканеры" рассказывает об огромных компаниях социальных сетей. "Endland" объясняет влияние правых экстремистских партий. "Cleanland" показывает, что происходит, когда правительство использует пандемии для контроля над своей оппозицией.
АМ: Сейчас на рынке очень большая конкуренция в области литературы для подростков, и в фантастической литературе в частности (мне кажется, что есть даже переизбыток со всевозможными антиутопиями). Почему вам захотелось написать еще одну, чем она выделяется или отличается от других?
МШ: Я пишу на эти темы, потому что они мне интересны. В лучшем случае, читатели чувствуют то же самое. Честно. Иногда издатель просит меня написать книгу о том или ином. Но это не про меня. Я говорю "нет". Это должна быть моя идея из глубины души. Иначе у меня не было бы сил даже на то, чтобы написать одну страницу в день.
АМ: К сожалению, вторая часть цикла недоступна для российских читателей. Не могли бы вы рассказать нам немного о том, что произойдет во второй книге, и вернётесь ли вы в этот мир?
МШ: Всё верно — где вторая часть для российских читателей (это вопрос к издательству)? А издательство, кстати, замечательное. "Die Gescannten" описывает, что происходит, когда наши мысли находятся под контролем. И это не идея из другой галактики. Американская компания Meta (*признана экстремистской организацией и запрещена в России) — работает над интерфейсами для мозга. А компания Элона Маска Neuralink также ищет способ подключить наши мыслительную деятельность к Интернету.
АМ: Считаете ли вы дилогию "Сканеры" законченной, или вы еще вернётесь к этому миру?
МШ: Пока что планов нет, только некоторые мысли в направлении — что случилось с миром, в котором к власти пришла цифровая компания (Ультранет в книге)? Или наоборот: что произошло через 50 лет после событий второй книги.
АМ. Вернёмся ещё раз к воспоминаниям из детства. Вы упоминали, что зачитывались графическими историями французской школы BD, но сожалеете, что читали преимущественно их.
МШ. Я обожаю рисованные истории!!! Только вчера вечером я читал "Чёрный молот" от Джеффа Лемира и Дина Ормстона. А на прошлой неделе я был одним из первых в местном книжном магазине, кто купил нового Астерикса — "Астерикс и грифон". И Тилли Уолдена, или великого Крейга Томпсона, или... ладно, что за вопрос? Почему я сказал, что сожалею? В подростковом возрасте я получил бы ответы почти на все свои вопросы о жизни, читая также романы. Книги... Я думаю, что это здорово — читать и комиксы, и романы.
АМ. В последнее время стало очень популярно делать графические версии произведений. Заинтересовала бы вас идея сделать что-то по вашим произведениям, или у вас уже были подобные предложения?
МШ. На самом деле, я думал об этой идее довольно много. "Сканеры" были бы идеальны с их антиутопическим и мрачным видом, как и Cleanland. Однако конкретных предложение пока не было.
АМ: Несколько слов о готовящейся новой книге.
МШ: Godland- это роман о ближайшем будущем.
Еще до глобальных климатических войн богатые люди начали загружаться в Интернет. Они оставили свои тела, чтобы жить бесконечной жизнью. Но кто позаботится о серверных фермах? Конечно же, не богачи. И вот мы в середине книги. Иоланде 15 лет. Она должна отработать 20 лет на одном из серверных островов Godland, прежде чем ее перевезут на другой остров. И, конечно, жизнь там не так проста... Искусственный интеллект по имени Крёстная мать заботится обо всем, она как мать. Но иногда даже у матерей есть тёмный секрет... В романе вы не так много узнаете о виртуальном будущем, о будущей жизни в облаке или о загрузке людей. Это что-то вроде компании Цукерберга по созданию метавселенной. Но меня очень интересуют люди, которые не могут загрузить себя, потому что это слишком дорого. Они заботятся о компьютерах, они заботятся об энергии, они заботятся о виртуальной жизни богатых? Но как они могут, наконец, поставить это под сомнение? Что нужно сделать, чтобы набраться смелости и совершить революцию в этой божественной системе?
И, конечно, вопрос всегда остается открытым: Стоит ли бороться за виртуальную жизнь? За свою собственную загрузку в Godland? Или стоит остаться и открыть для себя то, что осталось от Земли?
АМ: В вашем новом романе вы пишете о бедных людях, которые пытаются изменить систему. Это очевидное отражение современной действительности. Какова цель вашей новой книги — найти решения, обнажить проблемы или что-то ещё в дополнение к этому? Почему вы написали эту книгу и для кого?
МШ: В наше время всё кажется легким и дешёвым: информация, развлечения, социальные контакты, возможность бесплатно поделиться с миром моментами жизни. Но это никогда не бывает бесплатно. Вы платите своей конфиденциальностью, своими данными. Ладно, это понятно, ничего нового. Но это карманное цифровое окружение не только уничтожает вашу индивидуальность, оно постоянно говорит вам, каким вы должны быть и как вы можете стать еще лучше. Они также разрушают жизнь людей, которым приходится добывать ценное сырье для этого. Они разрушают жизни людей, которые каждый день сидят перед экраном Google и других крупных корпораций и вынуждены удалять жестокий и преступный мусор, который загружают другие. И все же корпорации обещают: присоединяйтесь, покупайте вместе с нами, будьте онлайн в любое время и в любом месте. А в моей книге: Загружайте себя. Сначала мы уничтожим планету. Потом мы продадим вам спасение. Так мы зарабатываем дважды.
АМ: В англоязычной фантастике продвижение книги часто включает в себя посещение различных конвенций по фантастике. Получали ли Вы подобные приглашения на местные или крупные мероприятия, и бывали ли Вы сами на таких мероприятиях?
МШ: Иногда я получаю приглашения поговорить об антиутопиях или порассуждать о том, как антиутопические романы могут повлиять на реальность. Иногда это университет, фонд или даже компания. Я помню очень интересное мероприятие с крупной компанией мобильной связи — меня пригласили поговорить о рисках рядом с их демонстрационным залом для новых цифровых изобретений.
От себя добавлю, что Мартин очень много ездит по своей стране не только по книжным презентациям. Он достаточно часто участвует в мероприятиях для подростков, на которых он не только беседует с молодыми людьми, но и читает фрагменты своих книг.
АМ: Я знаю, что Вы лично ездили на презентации своих книг в России и Украине. Были ли у вас подобные поездки в другие страны? Что такое для вас литературные путешествия в целом? Когда Вы ездили в Россию, Вы даже вели дневник. Он так и останется заброшенным проектом или вы когда-нибудь создадите что-то вроде травелога о разных странах?
МШ: Травелог — это отличная идея Гете-Института, и мне она очень понравилась. Но каждую минуту, потраченную на написание травелога, вы теряете время на написание новой книги. Путешествие — это суть писательства, даже если за поездкой не стоит конкретная идея книги. Книга "Сканеры" была написана в Дхарамшале, в Северной Индии. Просто потому, что у меня было время, прекрасная тибетская атмосфера и пространство для размышлений о цифровом будущем.
В 1991 к второму номеру журнала "Интеркомъ" вышло дополнение. Его в этот раз и предлагаю вам для ознакомления. Надеюсь, что Андрей Чертков сможет рассказать немного больше об этом издании.
Составители разнообразных антологий любят максимально широко охватывать географию жанра и зачастую выловить рассказ отечественного автора из целого сборника не так просто. И чтобы информация не пропадала спешим поделиться ею с вами. И как всегда слова благодарности помогающему мне suhan_ilich.
В этом выпуске будут преобладать немецкоязычные антологии.
1. Антология "Fünf Löffel Elixier und andere phantastische Erzählungen" содержит три произведения — киносценарий "Пять ложек эликсира" братьев Стругацких (перевод Хельги Гутше) и повести Владимира Савченко "Алгоритм успеха" и Александра Житинского "Эффект Брумма" (перевод Ханнелоре Менке).
Издательство: Berlin: Verlag Volk und Welt, 1987 год, 324 стр. ISBN: 3-353-00266-9
Комментарий: Усеченная версия антологии «Der Fotograf des Unsichtbaren» (1978) к которой добавлен киносценарий братьев Стругацких.
2. В трёх антологиях Вольфанга Эшке можно найти два рассказа Евгения Дрозда — "Феникс" (дважды) и "В раю мы жили на суше". Оба в переводе Эрика Симона. Также в антологии "Die Zeitbraut" есть перевод рассказа Владимира Вольф "Продаётся пытка", также в переводе Эрика Симона.
3. Антология, составленная Евгением Брандисом, из рассказов отечественных авторов — "Der Wurfspieß des Odysseus". Здесь, конечно же, трудился целый коллектив переводчиков.
Комментарий: Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus der Sowjetunion. Der Umschlag Peter Nagengast.
Ну и немного на других языках.
Антология отечественных авторов на вьетнамском "Tuyển Tập Văn Học Nga Hiện Đại — 12 Truyện Ngắn Đầu Thế Kỷ 21". Перевод всех произведений Фан Сун Лоан.
Антология "Antología universal del relato fantástico" на испанском (второе издание отличается и дополнено рассказам Франца Кафки), куда попали "Пиковая дама" Александра Пушкина, рассказ "Сон" Ивана Тургенева и рассказ "Елеазар" Леонида Андреева
В этот раз мы поговорим о переводах наших современников на болгарский язык. Очередное спасибо отправляется suhan_ilich, внёсшему все представленные в выпуске издания.
Аннотация: Перед нами роман с захватывающим сюжетом, главный герой которого Захар Кордовин — талантливейший художник, профессор, искусствовед, эксперт мирового класса, мнение которого о подлинности картин ценится на вес золота. И одновременно этот же человек — авантюрист, фальсификатор, гениально подделывающий полотна великих мастеров, неотразимо обаятельный соблазнитель женщин.
Аннотация: Дина Рубина совершила невозможное — соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.
Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла — в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности? — эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.
Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда — на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.
Повесть Фазиля Искандер "Школьный вальс, или Энергия стыда"
Аннотация: Чего и почему мы боимся и как в наших домах завелись домовые. Новая книга от автора бестселлера «Сумма биотехнологии», получившего премию «Просветитель».
Захватывающее, наполненное примерами из самых разных областей знания исследование для тех, кто хочет понять, где же проходит граница между наукой и мистикой, доказанным фактом и шарлатанством.
Когда мы сталкиваемся с вещами и событиями, находящимися за гранью нашего понимания, мы называем их мистикой и приписываем действию потусторонних сил: от приведений и домовых, до демонов и чудовищ. Мы привыкли верить прогнозам и совершать определенный набор ритуальных действий, чтобы сдать экзамены или привлечь удачу в новом деле. Александр Панчин доказывает, что большинство наших страхов и мистических верований вызваны незнанием основных законов физики, психологии и биологии. За каждой таинственной загадкой чаще всего стоит научный факт. Так, ощущение присутствия кого-то постороннего в доме, сдавленность в груди и зловещее предчувствие собственной смерти, скорее всего, означают не то, что у вас завелся полтергейст, а то, что в доме превышена концентрация угарного газа и следует срочно вызвать сотрудников газовой службы. Ведь беспокойные мысли, боль в груди и галлюцинации – явные признаки отравления монооксидом углерода.
Аннотация: От издателя: История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и её немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.
От автора: «Бабушка говорила — ближе всех к небесам старики и дети. Старики потому, что им скоро уходить, а дети потому, что недавно пришли. Первые уже догадываются, а вторые ещё не забыли, как они пахнут, небеса. Я была маленькая и глупенькая. Слушала вполуха, вертелась. Мне казалось — ну чего тут сложного? Небеса пахнут воздухом. Иногда тёплым, иногда колючим. Или дождём, когда идёт дождь. Или снегом. И вообще, воооон они, совсем рядом, встал на цыпочки — и прикоснулся. Когда живёшь на краю синего ущелья, это ведь совсем не сложно — дотянуться до небес. Я давно уже не маленькая и, наверное, уже не глупая. Не знаю, сколько мне отпущено дней и наступит ли когда-нибудь завтра. Но в одном я уверена совершенно точно — небеса пахнут так, как пахли руки моей бабушки. Свежевыпеченным хлебом, сушёными яблоками и чабрецом».
Аннотация: От издателя: История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и её немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.
От автора: «Бабушка говорила — ближе всех к небесам старики и дети. Старики потому, что им скоро уходить, а дети потому, что недавно пришли. Первые уже догадываются, а вторые ещё не забыли, как они пахнут, небеса. Я была маленькая и глупенькая. Слушала вполуха, вертелась. Мне казалось — ну чего тут сложного? Небеса пахнут воздухом. Иногда тёплым, иногда колючим. Или дождём, когда идёт дождь. Или снегом. И вообще, воооон они, совсем рядом, встал на цыпочки — и прикоснулся. Когда живёшь на краю синего ущелья, это ведь совсем не сложно — дотянуться до небес. Я давно уже не маленькая и, наверное, уже не глупая. Не знаю, сколько мне отпущено дней и наступит ли когда-нибудь завтра. Но в одном я уверена совершенно точно — небеса пахнут так, как пахли руки моей бабушки. Свежевыпеченным хлебом, сушёными яблоками и чабрецом».
Роман Наринэ Абгарян "Люди, которые всегда со мной"
Аннотация: ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ВСЕГДА СО МНОЙ — это семейная сага, история нескольких поколений одной семьи. История людей, переживших немало тяжёлых испытаний, но сохранивших в сердце доброту, человечность и любовь друг к другу. Роман о старших, о близких, которые всю жизнь поддерживают нас — даже уже уйдя, даже незримо — и делают нас теми, кто мы есть.
Аннотация: Книга о тех, кто пережил войну. И тех, кто нет.
"Писать о войне — словно разрушать в себе надежду. Словно смотреть смерти в лицо, стараясь не отводить взгляда. Ведь если отведешь — предашь самое себя.
Я старалась, как могла. Не уверена, что у меня получилось.
Жизнь справедливее смерти, в том и кроется ее несокрушимая правда.
В это нужно обязательно верить, чтобы дальше — жить".
Аннотация: "Манюня" — светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве, о двух девочках-подружках Наре и Манюне, о грозной и доброй Ба — бабушке Манюни, и о куче их родственников, постоянно попадающих в казусные ситуации. Это то самое тёплое, озорное и полное весёлых приключений детство, которое делает человека счастливым на всю жизнь.
Аннотация: Всем, кто уже успел узнать и полюбить смешных подружек-хулиганок Нару и Манюню, суровую, но обаятельную Ба — бабушку Манюни и ораву их шумных и несуразных родственников, а также тем, кому это ужасно приятное знакомство только предстоит, мы дарим книжку о новых приключениях Манюни! Если вы думаете, что знаете, на что способны две девчонки младшего школьного возраста, которым не сидится на месте и хочется провести детство так, чтобы ни одна его минута не прошла скучно, то вы еще ничего не знаете… Читайте и ужасайтесь, то есть наслаждайтесь, конечно!
Аннотация: Вы держите в руках новую (и, по словам автора, точно последнюю) книгу о приключениях Манюни, Нарки и прочих замечательных жителей маленького городка Берд. Спешите видеть! И читать. "Любая история имеет свое начало и свой конец. Перед вами — третья, заключительная книга о девочке Манюне и прочих ее друзьях-родственниках. Это большое счастье, когда история одной семьи находит отклик в сердцах стольких людей. Мы хотим поблагодарить вас за то, что вы были с нами. Спасибо за ваши улыбки и распахнутые сердца. Мы этого не забудем никогда. Герои "Манюни"
Аннотация: В маленьком армянском городке умирает каменщик Симон. Он прожил долгую жизнь, пользовался уважением горожан, но при этом был известен бесчисленными амурными похождениями. Чтобы проводить его в последний путь, в доме Симона собираются все женщины, которых он когда-то любил. И у каждой из них — своя история.
Аннотация: В маленьком армянском городке умирает каменщик Симон. Он прожил долгую жизнь, пользовался уважением горожан, но при этом был известен бесчисленными амурными похождениями. Чтобы проводить его в последний путь, в доме Симона собираются все женщины, которых он когда-то любил. И у каждой из них — своя история.
Ну и небольшой довесок. Роман Наринэ Абгарян "С неба упали три яблока" на чешском
Аннотация: От издателя: История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и её немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.
От автора: «Бабушка говорила — ближе всех к небесам старики и дети. Старики потому, что им скоро уходить, а дети потому, что недавно пришли. Первые уже догадываются, а вторые ещё не забыли, как они пахнут, небеса. Я была маленькая и глупенькая. Слушала вполуха, вертелась. Мне казалось — ну чего тут сложного? Небеса пахнут воздухом. Иногда тёплым, иногда колючим. Или дождём, когда идёт дождь. Или снегом. И вообще, воооон они, совсем рядом, встал на цыпочки — и прикоснулся. Когда живёшь на краю синего ущелья, это ведь совсем не сложно — дотянуться до небес. Я давно уже не маленькая и, наверное, уже не глупая. Не знаю, сколько мне отпущено дней и наступит ли когда-нибудь завтра. Но в одном я уверена совершенно точно — небеса пахнут так, как пахли руки моей бабушки. Свежевыпеченным хлебом, сушёными яблоками и чабрецом».
Новые Боги – старые занятия: бесконечная война до полного истребления всего живого. Остановить бойню может лишь Чудо. Мистер Чудо. Только ему не хочется, не зря его сценическое амплуа — эскапист. История, начатая ещё в 70-х великим Джеком Кирби, о том, как человек, который хотел жить в мире и покое, бросил вызов судьбе и жестоким богам — в великом комиксе Тома Кинга и Митча Герадса «Мистер Чудо. Издание делюкс». Одно из настоящих чудес в комиксах за последние годы – уже в печати!
Скотт Фри – известнейший иллюзионист и непревзойдённый эскапист, то есть мастер побега. Ему по силам выбраться из самых хитроумных и опасных ловушек, но он не может убежать от собственной судьбы. Когда-то он был сыном Верховного Отца, правителя Нового Генезиса — одного из двух миров Новых Богов, противоположностью которому является Апоколипс, вотчина Дарксайда. Правители двух миров ради сохранения мира обменялись сыновьями, и Скотт на долгие годы стал заложником безжалостного Дарксайда, отравившего ему разум, сердце и душу.
Скотт не хотел такой жизни для себя. Он желал простых вещей — счастья, любви, быть свободным. Вместо этого всю жизнь он исполнял чью-то волю. Даже когда сбежал со своей возлюбленной, Большой Бардой, на Землю, где обзавёлся домом и семьёй.
Пока Скотт и Большая Барда стараются устроить свою жизнь на Земле, между Новым Генезисом и Апоколипсом идёт война. Дарксайд готов применить уравнение Анти-Жизни, и только Мистеру Чудо по силам остановить бойню и тотальное уничтожение. Но хочет ли он этого? Готов ли рисковать своей семьёй и её будущим? Готов ли он снова пережить то, от чего однажды сбежал? Что, если победить означает отказаться от участия? А отказаться можно лишь одним способом – убить себя…
«Мистер Чудо» — сюжетно и визуально весьма непростой комикс, ломающий об колено спину супергероике и подвергающий сомнению саму реальность. Его сценарий написан Томом Кингом — человеком, повидавшим за время работы в контртеррористическом подразделении ЦРУ много людей, переживших страшные утраты и прошедших через ад. Кинг бросает героев комиксов в горнило эмоций, делающих их живыми и уязвимыми. Но он всегда оставляет зацепку – спасительную и греющую душу мысль о семье, которая когда-то спасла его. Дай бог, этот выход станет чудесным избавлением от долгого-долгого кошмара для всех нас. Потому что Дарксайд есть…
В книгу вошли 12 выпусков оригинального комикса «Мистер Чудо», включая восьмистраничную предысторию персонажа из «Мистер Чудо. #1. Режиссёрская версия» с иллюстрациями Майка Нортона. В разделе дополнительных материалов представлены: предисловие Тома Кинга (2018), галерея обложек Митча Герадса, эскизов обложек Ника Дерингтона и Митча Герадса, «Внутри Мистера Чудо, выпуск 1» (оригинальный сценарий Тома Кинга с черновыми эскизами Митча Герадса), наброски персонажа Мистер Чудо (Скотта Фри), биографии авторов комикса и подробные комментарии Всеслава Тишкина и Всеволода Нежданова.
Технические параметры издания:
формат — 170×260;
объём — 384 страницы;
переплёт + термоупаковка.
18+
«Готэм-Централ. Лёгкие мишени. Часть 2».
цитата
«На рассвете второго дня Джокер по-прежнему на свободе и терроризирует город. До Рождества осталось всего ничего, но вместо подготовки к празднику горожане дрожат от страха. Готэм словно затаил дыхание» в ожидании финала истории о жестокой рождественской клоунской проделке – в сингле от Эда Брубейкера и Грега Раки с иллюстрациями Майкла Ларка «Готэм-Централ. Лёгкие мишени. Часть 2». Уже в типографии, динь-дон!
Накануне Рождества готамитов волнуют не предпраздничные хлопоты, а один вопрос: кто следующим наденет кровавый венец? Большой весельчак Джокер объявил охоту на людей в городе. Он установил в разных местах Готэма камеры, которые транслируют обратный отсчёт до снайперской атаки. Жертвой прицельного выстрела может стать кто угодно, и да поможет им всем Бэтмен. Готамиты в панике покидают город, Департамент полиции Готэм-сити ведёт сложную и опасную игру на опережение, но у Джокера припасено несколько забавных розыгрышей для дышащих ему в затылок копов. Неужели те не смогут защитить свой город от угрожающего массовыми убийствами безумца?..
Серия «Готэм-Централ» (Gotham Central) от сценаристов Грега Раки и Эда Брубейкера – настоящий подарок для ценителей жанра полицейских процедуралов, то есть историй о повседневной работе простых копов. Главное отличие этой серии от других комиксов о полицейских – в месте действия. Сотрудники Департамента полиции Готэм-сити сражаются с преступностью на улицах родного города Бэтмена. На протяжении трёх лет Рака и Брубейкер писали истории о буднях ДПГС, поделив между собой дневную и ночную смены: с 2003 по 2006 годы вышло в общей сложности 40 выпусков. Рождественский сюжет «Лёгкие мишени» (Soft Targets) растянулся на четыре выпуска (#12–15).
Сюжет «Лёгкие мишени» издаётся в двух синглах. «Готэм-Централ. Лёгкие мишени. Часть 2» включает выпуски #14–15 и примечания.
Технические параметры издания:
формат — 170×260;
объём — 48 страниц;
обложка + т/у.
16+
цитата
Отличная новость для тех, кто ждал допечатки комиксов серии «Хранители: Начало»! Дополнительные тиражи обеих книг уже вышли из типографии и направляются в магазины. Ну а тем, у кого есть оба этих издания, осталось подождать уже совсем немного – скоро мы объявим о сдаче в печать третьей книги, завершающей цикл!
Издательство "Alpaca" активно работает над проектом "RUS BD. Избранное. Фантастика" идет полным ходом.
цитата
Мы набрали сразу несколько прекрасных работ, которые сопроводим интересными текстами и материалами. Релиз планируем зимой, ориентировочно в феврале.
Само собой, в случае успеха проекта будут и другие тома, набор работ в которые мы объявим отдельно и громко. Но уже сейчас мы начали предварительную и очень даже плодотворную работу над вторым возможным томом, который будет посвящен фэнтези. У нас есть несколько отличных работ, но места пока есть.
Еще один прекрасный комикс от Boom! Studios и еще один предзаказ от издательства.
цитата
«Ядерная зима. Том 2»
Ядерная зима продолжается, и Флави снова приходится покинуть уютное гнёздышко, чтобы прийти на помощь своему другу Марко. Бросив вызов холоду, она отправляется на поиски сиропа от кашля, которые приведут героиню на снегоходе в пугающий заброшенный парк Мон-Руаяль, где группа подростков на сноубайках хранит краденые медикаменты, в том числе — сироп от кашля и йодид калия, который очень нужен Флави для борьбы с мутагенными последствиями жизни посреди ядерной зимы. К тому же в город возвращается младшая сестра Флави, чтобы наладить отношения.
96 страниц, твердый переплет, 150х220 мм.
«Ядерная зима. Том 3»
Наконец-то жизнь Флави налаживается — её навестила сестра, отношения с Марко... Ну, ладно, главное — начинает теплеть! Кажется, зима подходит к концу, и Флави вызывается участвовать в университетском исследовательском проекте, чтобы выяснить, поднимается ли температура по всему региону. Это хороший повод отвлечься от Марко, и небольшая поездка — как раз то, что нужно нашей героине, до тех пор пока её исследовательская группа не оказывается на опасных Свободных территориях, где остался старый ядерный реактор, из-за которого и началась бесконечная зима.
96 страниц, твердый переплет, 150х220 мм.
Издательство "Терлецки комикс" открыло предзаказ на третью часть "Собакистана".
цитата
"Собакистан. Процесс".
Дождались! Мы с Катей наконец-то закончили третью часть "Собакистана", это большая новая книжка на 136 страниц. На днях сдаём в печать, сейчас открываем предзаказ. Мы делали её полтора год, половина сюжета сбылась на глазах, и сейчас нам очень нужна ваша поддержка — деньгами и информационно.
О чём эта книга? Про абсурдный судебный процесс спустя несколько лет после событий книги "Собакистан. Щенки". В центре внимание — суд над пожилой гражданкой, которая обвиняется в оскорблении памяти прошлого, но за пространными речами прокурора очень трудно разобрать, в чём конкретно её проступок. Адвокат защиты — повзрослевшая борзая Ханни Свит Лав продирается через бездушную процессуальную систему, но выстоит ли она в одиночку на своих тонких лапках?
Помимо основной обложки от Кати есть роскошный комплект трилогии в твёрдом переплёте также с обложками от Кати. Яркий комплект трилогии в мягком переплёте от keropancakes, а также подарочная новогодняя версия ПЕРВОЙ книги от KAUZLAV
Когда? Сдаем в печать на днях, надеемся к началу-середине декабря напечатать и отправить, если не будет форс-мажоров. По нашим расчётам, всё должно дойти до нового года, но время сейчас очень интересное, поэтому возможно всякое.
Будут ли ещё другие обложки? Да, когда предзаказ закончится, специальные обложки будут у магазинов "Двадцать восьмой" и "Чук и Гик", другие обложки пока не планируются.
Можно ли читать эту часть, если вы не читали первые две книги? Можно, но лучше сначала прочитать их и прямо сейчас при регистрации на сайте можете получить в ближайший месяц цифровые версии книг бесплатно или за вашу цену (укажите 0 и скачайте бесплатно)
Новость от "Фабрики комиксов"
цитата
Новость будет интересна поклонникам серии "Эльф не может похудеть". Лицензирован 5-й том. Серия продолжается.
Также анонсирована новая лицензия "Не могла представить, что всё так обернется, когда мне стукнет 40 лет"
цитата
Японское название: 未中年~四十路から先、思い描いたことがなかったもので。(Michunen — Yosoji Kara Saki, Omoiegaita Koto ga Nakatta Mono de.)
Авторы: Jane Su и Nanato Eri (ジェン・スー + ナナトエリ)
Жанр: сэйнэн, правда жизни
Возраст: 16+
Первое издание: 2015 (Япония)
Аннотация: 40-летняя Ая Катаяма работает профессиональным редактором в книжном издательстве. Она замужем, у нее есть свой дом и со стороны кажется, что ее жизнь вполне благополучна. Однако в глубине души она горько разочарована любовью, браком, редакторской работой и тем незавидным уделом, что с неизбежностью достается всем женщинам мира.
Анонс от издательства "Комильфо". Открыт предзаказ «Мисс Марвел. Омнибус»
цитата
2010-е — период экспериментов в Marvel, когда глобальные встряски и манипуляции с наследием прошлых лет особенно сильно лихорадили мир супергероев. Какие-то нововведения пришлись читателю не по вкусу, но некоторые стали настоящими жемчужинами ушедшего десятилетия. И в их числе — «Мисс Марвел» Гвендолин Уиллоу Уилсон. Чем же так полюбилась комикс-общественности история юной супергероини?
Как минимум, её абсолютной непосредственностью и наивностью. Уилсон — необычайно чуткий автор, прекрасно понимающий, что нужно читателю. Как когда-то Человек-паук стал маяком для тысяч подростков, с которым они могли себя отождествить, так и Камала Кхан говорила с теми, кто следил за её приключениями, на знакомом всем гиковском языке. Как следствие, «Мисс Марвел» миссис Уилсон очень быстро обрела настоящую фан-базу, а недавно даже получила и сериальное воплощение.
И тут мы переходим к российскому изданию омнибуса, который планировали выпустить к выходу шоу на Disney+. Книга будет издана при одном условии: ЕСЛИ В ПЕРИОД ДО 25.11.2022 БУДЕТ ПРЕДЗАКАЗАНО НЕ МЕНЕЕ 200 ЭКЗЕМПЛЯРОВ.
Таким образом, мы сможем запустить печать и частично покрыть начальные затраты. Если за эту неделю мы не наберём 200 предзаказов, то деньги будут возвращены покупателям, а омнибус, к сожалению, уже не увидит свет. Наберём — продлим предзаказ до выхода книги из печати.
На выбор доступны 4 варианта обложки:
— Основная;
— Эксклюзив для «Двадцать Восьмого» №1 (100 шт.)
— Эксклюзив для «Двадцать Восьмого» №2 (100 шт.)
— Эксклюзив для Comics Fans Community (35 шт.)
Каждая из лимиток входит в заветную сумму в 200 книг. Предзаказ уже открыт как в сообществе, так и в магазинею
В книгу войдут выпуски «Мисс Марвел» (2014) #1–19, «ЗАЩИТА» #2 и материалы из «Точки отсчёта совершенного нового Marvel». Твёрдый переплёт, 488 страниц, формат 190 на 285 мм.
Ориентировочная дата выхода при успешном сборе средств — 20 января 2023 года.
Второй сингл ко Дню «Комильфо» «Что, если... люди икс погибли бы на своём первом задании?»
цитата
Как мы помним из уроков истории, Гил Кейн ввёл новый состав Людей Икс — Росомаху, Колосса, Баньши и прочих — когда Циклоп, Джин Грей, Ангел и Ледяной Человек попали в ловушку на Кракоа. У Криса Клэрмонта всё закончилось благополучно, но в нашем сингле героев ожидает трагичная участь. Как справится с этим Профессор Ксавьер? И какие действия предпримет, когда граф Нефария поймёт, что на его пути больше нет преград? Узнаете в самом депрессивном выпуске серии «Что, если»!
Данная история — альтернативная версия событий знаменитого ежегодника Giant-Size X-Men #1, изменившего вселенную «Иксов» в 1975 году. В истории Гила Кейна и Дэйва Кокрума мы познакомились с новым составом Людей Икс, который вместе с первоначальными участниками команды попал в заваруху на острове Кракоа. Тогда всё закончилось благополучно, но в «Что, если..?» расклад вышел гораздо более мрачным. Профессор Икс потерял всех своих подопечных. Что же он будет делать теперь? И кто сможет защитить обездоленную планету при нападении старых врагов Людей Икс?
Оригинальный выпуск What If... The New X-Men Had Died On Their Very First Mission? за авторством Роя Томаса и Рича Баклера вышел в свет конце 1989 года.
С 1 по 7 декабря этот сингл можно будет получить АБСОЛЮТНО БЕСПЛАТНО при покупке любых книг от издательств «Комильфо» и «КомФедерация». Обратите внимание: комикс будет доступен ТОЛЬКО в книжных магазинах, полный перечень которых будет опубликован накануне Дня «Комильфо».
Издательство "КомФедерация" открыло предзаказ на маньхуа "Основатель тёмного пути. Том 3».
цитата
Всё когда-нибудь заканчивается — вот и сон Вэй Усяня о беззаботной юности подходит к концу. Остались в прошлом дружеские перепалки с Цзян Чэном, «страшные» библиотечные наказания учителя Ланя и беззлобные шуточки над лучшим учеником Облачных Глубин Лань Чжанем.
Новое утро приносит новые заботы. Чтобы раскрыть зловещую тайну, нужно собрать воедино тело и душу неизвестного — и как прикажете это сделать, когда от покойника нашлась только левая рука? Ведомые её указательным пальцем, Вэй Усянь и Лань Ванцзи отправляются в путешествие, но вместо ответов их ждут всё новые загадки. Скелеты в шкафах великого клана Цинхэ Не, резня в усадьбе семьи Чан и несносный мальчишка Цзинь Лин, которого нужно поучить уму-разуму, — что ж, вперёд, навстречу приключениям!
Издательство "Эксмо", оперативно выпустившее первый графический роман в серии "ФНАФ", в декабре обещает выпустить вторую книгу "ФНАФ Неправильные".
Издательство "АСТ" выпустит графический роман «В голове Шерлока Холмса. Дело о скандальном билете».
цитата
Простой медицинский диагноз от доктора Ватсона оказывается чем-то бóльшим! Обнаружение таинственного порошка на одежде и весьма своеобразного билета на шоу наводит Шерлока Холмса на мысль, что пациент — не единственная жертва крупного… масштабного заговора. Как связаны исчезновение лондонцев и китайское шоу? Может ли найденное в Темзе тело девушки помочь расследованию? Какие опасности таятся на улочках ночного Лондона? И неужели кто-то способен покуситься на монархию и саму королеву Викторию?
Издательство "КомпасГид" открыло предзаказ на вторую книгу об Адель Блан-Сек — "Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Т.2 кн. 4-6"
цитата
Бесстрашная писательница Адель Блан-Сек, с которой наш читатель уже познакомился в первом томе, продолжает свои расследования и становится главной фигурой новых мистических приключений. Из её квартиры исчезает египетская мумия, а сама Адель избегает смерти на борту «Титаника» (правда, весьма экзотическим способом). Затем она выпадает из жизни на шесть лет, пока полным ходом идёт Первая мировая война. Всё это время кто-то содержит квартиру Адель в полном порядке, и к возвращению хозяйку ждут оплаченные счета и работающий водонагреватель, а также известия об очередных парижских монстрах…
Жак Тарди (родился в 1946 году) — французский писатель и художник, несколько раз удостоенный престижной премии Айснера, главной награды мира комиксов. Во втором томе собраны три истории: «Взбесившиеся мумии», «Секрет саламандры» и «Двухголовый утопленник».
Искусство Тарди в изображении атмосферы французской столицы, архитектурной точности её зданий и улиц здорово сочетается с карикатурными персонажами. Рисунки замечательно передают атмосферу Парижа первой трети XX века. Приключения бесстрашной сочинительницы детективов экранизированы Люком Бессоном (2010, «Необычайные приключения Адель»), а сама Адель была и остаётся одной из самых ярких героинь комиксов.
Новейший том артбука SCP Foundation. Ещё больше науки, ещё больше бесчеловечных экспериментов и ужасающих аномалий. Внутри вас ждут 240 страниц первоклассного Sci-Fi/Horror, с сочными иллюстрациями для каждого рассматриваемого объекта.
Твёрдый переплёт, 240 стр.
Проект "РуАниме" планирует начать выпускать книжную продукцию. Первой ласточкой станет маньхуа «Императрица»
цитата
Купили права, заканчиваем локализацию — и отдаём в печать на следующей неделе.
Фэнтези + романтика.
Будет красивая, цветная, бумажная книжка!
Скоро откроем предзаказы — сообщим дополнительно.
Сюжет: Жизнь наложницы в императорском дворце не сахар, особенно если приходится скрывать своё истинное происхождение. Стремясь к заветной цели, Лин Чжи оказывается втянута в мрачную круговерть жестокости, интриг и обмана. Удастся ли ей устоять под беспощадным натиском ревности и найти любовь в этом враждебном мире? Красивая романтика с элементами фэнтези уже готова отправиться к вам домой!
Евгений Яковлев готовит к публикации свою новую работу.
Издательство: М.: Эксмо, 2022 год, 3500 экз. Формат: 84x108/16, твёрдая обложка, 192 стр. ISBN: 978-5-04-169167-7 Серия: Сказки старой Руси
Аннотация: «Сказки Старой Руси» — визуальное переосмысление фольклорных персонажей, которое Роман Папсуев запустил в 2015 г. Так появился волшебный мир Белосветья, где обрели новую жизнь известные сказочные герои и существа славянской мифологии.
За 6 лет издано 4 артбука, художественные книги и сувениры. После работы над ними накопилось много набросков, заметок, деталей разработки персонажей. Мы решили издать их отдельным сборником. В него вошли эскизы известных работ Романа Папсуева и много нового: от грубых «почеркушек» и «записок на полях» до детально отрисованных иллюстраций, которые попали в финальные макеты артбуков.
Издательство: М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022 год, Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 144 стр. ISBN: 978-5-00195-697-6
Аннотация: Раскина и его друзей ждет новое приключение: на этот раз они должны спасти королевство от огненной бури. Чтобы ее остановить они отправляются в Холмы Теней — странное место, которого даже нет на карте, где обитают самые загадочные существа во всей Ранлии — теневые драконы. Именно там друзья должны отыскать особые камни, которые помогут им справиться с бурей. Однако похоже, что за их приключением пристально следят зловещие силы. И они готовы на всё, чтобы помешать Раскину однажды взойти на трон... даже если это поставит под угрозу королевство. Смогут ли Раскин и его друзья распознать обман и понять, кому они действительно могут доверять, пока не стало слишком поздно?
Издательство: М.: Мелик-Пашаев, 2022 год, твёрдая обложка, 64 стр. ISBN: 978-5-00041-512-2
Аннотация: Однажды на голову аллигатора Алли приземлилась маленькая птичка по имени Клюф. Птичка эта оказалась на редкость приставучей и решила во что бы то ни стало подружиться с аллигатором. Вот только Алли ни с кем дружить не планировал — аллигаторы по натуре своей одиночки, не нужны им никакие друзья, тем более маленькие птички, которые только и могут, что щебетать! Но Клюф так просто не сдавался: он угощал Алли пончиками, болтал без умолку, свил гнездо неподалёку и даже пригласил Алли на новоселье. Алли всё это не нравилось. Но отказываться от приглашения как-то невежливо… вот только когда Алли дошёл до нового дома Клюфа, то увидел там другую птицу. Почему в гнезде Клюфа поселилась другая птица? Алли не только выяснит это, но и выручит своего нового друга. И да — он сам назовёт Клюфа другом.
Издательство: М.: Пешком в историю, 2022 год, 64 стр. ISBN: 978-5-907471-53-5
Аннотация: Семья, с которой нам предстоит познакомиться в этой книге, только на первый взгляд кажется обычной. Дмитрий, 14 лет, обожает биотехнологии, Альбертина, 13 лет, — фанатка астрофизики, Блез, 11 лет, живёт только математикой, Эрвина, 10 лет, в восторге от квантовой механики и только двенадцатилетний Жюстин ничего не смыслит в науке и предпочтёт даже самой увлекательной лекции вечеринку с блинчиками. Но именно ему предстоит передать братьям и сёстрам важнейшее послание из будущего, от которого зависит судьба всего человечества. Это послание приносит с собой Улвази, странный путешественник во времени, но вот беда, Жюстин не понимает ни одного научного слова! Значит надо немедленно отправляться в путешествие от Луны до самого края Солнечной системы и своими глазами увидеть, как работают законы физики.
Новая серия «Наука в комиксах» — это захватывающее приключение, полное неожиданностей и искрометного юмора, которое познакомит читателей с основами современной науки: прикладной математики, астрофизики, квантовой механики, биоинженерии. Это не только космически интересно, но и вселенски познавательно!
Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 12000 экз. Формат: другой, твёрдая обложка, 192 стр. ISBN: 978-5-04-107003-8 Серия: Five Nights at Freddy
Аннотация: Чарли, дочь владельца пиццерии "У Фредди Фазбера" и создателя аниматроников, после многих лет возвращается в родной городок. Встреча со старыми друзьями, веселые (а иногда и очень страшные) воспоминания, давние позабытые тайны… Чарли с друзьями решают ещё разок сходить в заброшенную пиццерию и внутри встречают ночного сторожа. Но что там делать сторожу?! Ребята решают попросить его о помощи, ведь он наверняка знает об этом помещении всё. Однако они и подумать не могли, что из пиццерии вернутся не все.
Комментарий: Графическая адаптация первой книги из цикла "Пять ночей у Фредди". Иллюстрация на обложке К. Шрёдер.
Издательство: М.: Пешком в историю, 2022 год, 88 стр. ISBN: 978-5-907471-45-0
Аннотация: Евро, доллар, йена, франк, рубль, фунт — деньги есть во всём мире. Но что такое «деньги» на самом деле? Монеты, купюры, счёт в банке? Кредитные карты и криптовалюта? Кто всё это придумал, когда и где? Действительно ли деньги правят миром и по каким законам? Как велась торговля до того, как появились деньги? Правда ли, что где деньги — там и обман, и несправедливость? Самое время найти ответ на все эти вопросы с помощью научно-популярного комикса и стать настоящим экспертом по истории денег. Это своего рода путеводитель по всемирной истории денежных отношений, который поможет разобраться в том, что действительно волнует всех: правда ли деньги правят миром. Вместе с Виталием Константиновым мы отправимся в занимательное и познавательное путешествие от каури к монетам, от первых банкнот к современным криптовалютам.
Издательство: М.: Эксмодетство, 2022 год, 3000 экз. твёрдая обложка, 48 стр. ISBN: 978-5-04-165302-6
Аннотация: Дидье в восторге: его только что наняла многонациональная Корпорация Фузи, которая планирует отправиться исследовать и эксплуатировать Луну. Очень скоро он знакомится с главным боссом и даже становится его доверенным лицом. Но по мере того, как готовится космическая миссия, Дидье и его новая подруга, прекрасная Малинка, обнаруживают, что босс исчез!
Издательство: М.: Alpaca, 2022 год, твёрдая обложка, 64 стр. ISBN: 9782123456803
Аннотация: Америка. Конец 60х оказался концом света. Люди и звери внезапно исчезли, а солнце замерло в небе. По опустевшей планете на своем Lincoln Continental мчится одинокий герой. Это Поросенок-Мышь. Его жизнь это вечная дорога. Его цель — найти хоть что-то живое в этом мертвом мире. «Поросенок-Мышь. Один на машине» — комикс, созданный в сети совместно с читателями: они сами определяли поступки главного героя через голосование. Автор не знал заранее, чем закончится эта история — только ее стиль: это фантастическое путешествие с поросенком Бейбом, который вообразил себя Безумным Максом; это поиски человеческого в мире, где нет людей. Остались лишь вещи — отсылки к поп-культуре. Их некому прочесть, кроме вас!
Издательство: М.: Bubble, 2022 год, 27 стр. электронное издание
Аннотация: Они появились из человеческих слёз и крови, проникающих сквозь почву и сливающихся в подземные реки. Они сделали себе тела, похожие на человеческие, и украли чужие лица. Они всегда были в петербургских ночах — питались кровью, страхом и колдовской силой. В двадцать первом веке в тёмных переулках Петербурга они встретились с отставным полицейским Игорем Громом, который, в отличие от многих других, не отвёл глаза и не поддался страху. Но за полтораста лет до того, как это случилось, с теми, кого называют Подземные Реки, вышла ещё одна довольно страшная история...