Дмитрий Байкалов: На тему того, есть ли будущее у легальной электронной книги, я бы хотел бы попросить высказаться главу компании "Литрес", одного из лидирующих у нас по продажам электронных книг, и, наверное, главный оплот борьбы с электронным пиратством. Сергей Анурьев, глава сайта "ЛитРес".
Сергей Анурьев: Ну вопрос несколько о другом был, об отношении к электронным книгам. Ну, естественно, будучи одним из тех людей, кто стоял у появления сайта и коммерциализации электронной книги, должен сказать, что в сам продукт я искренне верю, сам читаю последние несколько лет только электронные книги, этот выхолощенный текст, который не пахнет бумагой, но при этом я не глотаю двадцать-тридцать книг в месяц, одну, иногда две в месяц, иногда меньше одной в месяц. Электронная книга действительно удобна, берешь ее везде, возишь с собой. На мой взгляд будущее достаточно позитивно, на данный момент мы видим постоянное удвоение рынка, пусть и на текущий момент это смешные цифры, но если сравнить их с данными пятилетней давности, это существенное движение вперед.
Как я понимаю, Сергей проводил эксперимент по продажи электронной книги, наверное, может поделиться самыми свежими данными по продаже электронной книги. Мы продали достаточно много книг, мне кажется, какие-то проценты, это уже неплохо.
Сергей Лукьяненко: Там был немножко некорректный эксперимент, потому что там была возможность как купить электронную книгу (и на самом деле покупало не так много людей), так и заплатить за ранее скачанный, в том числе у пиратов, файл, своеобразная форма благодарности автору. Количество купивших было не таким уж и большим, порядка одной тысячи человек, количество тех, кто так или иначе захотел автору заплатить, написав что-то вроде "Книгу я прочитал еще неделю назад, скачав ее на торрентах", было больше. Но при всем при этом был получен гораздо более интересный результат. За неделю после выхода новой книги пиратским образом, то есть с торрентов или всем известных пиратских сайтов и так далее, книга была скачана почти миллион раз. То есть почти миллион экземпляров. Даже если из этого числа книгу прочитала хотя бы одна десятая часть, то мы получим цифру, соизмеримую с официальным тиражом.
Сергей Анурьев: Это колоссальная цифра, хотелось бы ее конечно перевести в официальное русло. Даже если бы они заплатили хотя бы по доллару, уже было бы неплохо. И это единственная проблема, которая отделяет нас от светлого будущего. Ну это или деанонимизация пиратов или ограничение их свобод. И вот здесь мне как представителю компании "ЛитРес" было бы интересно услышать мнение авторов, насколько они могут проводить в жизнь линию, что чтение должно быть легальным. И насколько здесь должны участвовать издательства, распространители книг, общественные организации. Вы видите будущее, не зря вы называетесь писателями-фантастами, было бы интересно узнать ваше мнение.
Вадим Панов: Опять про пиратов? М-м-м. Да. В принципе, все было уже достаточно хорошо сказано. Как мы можем уговорить людей читать и быть честными, кроме как личным примером, как всегда говорится. Возможно, писать такие книги, за которые не жалко платить свои кровные деньги. Раньше люди ходили в книжные магазины, а теперь должны ходить на правильные сайты, такие как "ЛитРес".
Сергей Лукьяненко: Конечно, мы всесторонне готовы поддержать это прекрасное начинание, перевести это все в легальное русло. Главное — как? Вот, честно говоря, я не знаю, как писатели здесь могут помочь, кроме как призывом каким-нибудь.
Ник Перумов: Надежды перевести это все в легальное русло лично мне кажутся очень наивными и смешными. Этого не будет. Некоторое время назад в Америке, считавшейся бастионом авторского права, было невозможно найти кроме как на торрентах, нелегально, из-под полы, английские электронные книги Роулинг, Мартина, других ведущих авторов. Последний пример — лето этого года, выходит последняя книга Мартина, "Танец с драконами", а я только что прочитал своему восемнадцатилетнему сыну лекцию на тему, что давай пойдем в магазин и там купим. Он говорит: "Пап, ты что, какие торренты, никаких торрентов не надо". Вбивает в гугл "George Martin Dance with Dragons free download" и ему точно так же как у нас выдает пять-шесть сайтов на самом верху списка безо всяких торрентов, где можно все скачать. Последний бастион пал. Здесь высказываемые надежды, что все это как-то можно исправить или монетизировать, простите, это настолько наивно звучит. Все, поезд ушел. Люди поняли, что можно получить продукт на халяву, и они будут брать его бесплатно, и никакие наказания, кары, никакие репрессии в интернете абсолютно ни к чему не приведут. Единственный способ — это растить культуру, в которой платить за то, что тебе нравится, является престижным и отличает тебя от быдла. Это то, что делает тебя уважаемым в твоих собственных глазах человеком. В Америке сейчас работают именно в этом направлении. В том университетском городке, где я живу, довольно много несетевых книжных магазинчиков, маленьких кафе, которые продают абсолютно те же товары, что и огромные сетевые гиганты, по более высокой цене. Люди приходят и покупают. Почему? Потому что они хотят, что бы эти независимые магазины и кафе, не подчиняющиеся корпоративным стандартам, продолжали существовать. И люди платят за это деньги. И это при том, что Америка сейчас совсем не процветает, а средний класс и вовсе катится ко дну. Поэтому наш единственный шанс — это именно пропагандировать, грубо говоря, то, что воровать плохо. Мы не убедим много людей, но какой-то небольшой процент может и сумеем переубедить. А запретительными мерами мы ничего не добьемся, только оттолкнем от себя людей, кто быть может иначе был бы с нами.
Василий Головачев: Разрешите анекдот? Отец Никодим решил построить церковь на ипотечный кредит и потерял веру. Вот и я тоже в этом смысле светлого будущего писателей-фантастов в России потерял веру. Потому что ее нет. Ник прав. Надо создавать новую культуру, когда на халяву будет стыдно скачивать книги в интернете.
Вадим Панов и Сергей Лукьяненко
Дмитрий Байкалов: А может, есть вариант для писателей уходить от чисто текста? Вот, например, ищут же сейчас новые формы. Я хотел бы, чтобы про новые формы рассказал Василий Мельник, он же Василий Мидянин, он же Василий Орехов...
Василий Мельник: Я многолик.
Дмитрий Байкалов: Да, он многолик. И он занимается разработками новых форм книги.
Василий Мельник: Ну, скажем не я конкретно, а наша компания, я же руковожу одной из ее студий. Как раз вот по всему сказанному, еще возвращаясь к предыдущему вопросу, к сочетанию текста, кино и игры и их взаимоотношениям, вот мы сейчас как раз пытаемся решить эту проблему. Наш новый проект делается как раз на стыке трех медийных областей, то есть написанного автором текста, игровых элементов и кинематографических композиций. К большому сожалению, мы немножко поспешили с выставкой, наш проект будет готов только через две недели, пока я не могу раскрывать его детали, но это будет очень громкий, мультимедийный и мультиязычный проект, который, мне кажется, очень прогремит. И, на мой взгляд, этот ноу-хау проект — это один из вариантов того, как писатели могут войти в новую эпоху со своими текстами и сюжетами. Потому что очень большое место в этом проекте занимает текст, который обыгрывается методами других медийных областей.
Дмитрий Байкалов: Вась, я не заставляю тебя выдавать коммерческие секреты, но расскажи, как это будет выглядеть.
Василий Мельник: Не уполномочен...
Дмитрий Байкалов: Вот я взял мобильный телефон, скачал ваш текст, вот я читаю книжку, дальше что? Мне покажут картинку? Я буду выбирать интерактивное продолжение романа? Или как?
Василий Мельник: Это будет интерактивная книга, то есть тебе покажут картинку, дадут почитать текст, покажут анимацию. Ты коснешься...
Дмитрий Байкалов: А пострелять я смогу из пистолета?
Василий Мельник: Ты сможешь пострелять. Ты коснешься книги, она тебе будет радоваться, ты понимаешь, все будет замечательно. Я считаю, что это реально один из форматов будущего, которые, вполне возможно, решат проблему, что писатели становятся никому не нужны. Они нужны. Во все времена нужны будут люди, которые создают интересный контент, интересный сюжет, потому что основная масса людей не хочет развлекать себя сама, она хочет, чтобы ее развлекали. И чтобы это было интересно, необходимы люди, которые умеют это делать. Но нужны некие инструменты, которые будут помогать продвигать эти тексты.
Сергей Лукьяненко: Можно я возражу? Главная проблема в том, что книга требует работы мысли, чтобы читатель думал и участвовал в процессе создания этого мира. Люди все менее охотно думают, поэтому, конечно, любая разжеванная жвачка, в том числе такие вот мультимедийные проекты, она будет пользоваться большей популярностью. Вопрос не в том, что писатели умрут с голоду. Уж по крайней мере присутствующие люди в любом случае найдут себе работу, будут писать сценарии, делать игры или что-то еще. Но по сути это знаете, как приходят к какому-нибудь японскому мастеру, который вырезает затейливые оригами, и говорят: "Знаете, вот что-то народ перестал пользоваться оригами, зато стал очень плотно выпускать туалетную бумагу. Не хочешь ли ты пойти работать в цех туалетной бумаги?". Вот я ничего не хочу сказать плохого по поводу этих мультимедийных проектов, но что-то в этом есть, такая заведомая игра на понижение, когда писатель превращается из писателя в автора, производящего некий словопомол.
Василий Мельник: Я понимаю, что тут страшно звучит слово мультимедийный проект. Но выход именно в том, что в этом проекте очень много текста, а все остальное дополняет, а не заменяет текст. Я понимаю, что страшно звучит слово "сериалы", сразу всплывает "Рабыня Изаура", но телевизионные сериалы, например "Доктор Хаус", "Лост" или "Fringe" — это достаточно качественный продукт.
Сергей Лукьяненко: Ты знаешь, я люблю сериалы, но фильмы отдельно я люблю больше. Сколько человек участвует в создании такого вот мультимедийного продукта? Я уверен, что вокруг писателя крутится еще несколько десятков людей, которые пишут музыку, рисуют какие-то картинки, то есть по сути все это превращается в бригаду, с этого начинается коллективный подряд. Позвольте сказать человеку, который довольно много участвовал в создании кино, что как только в создании чего-либо начинает участвовать больше одного человека, за исключением двух соавторов, например, то начинает создаваться говно на потребу публики, поскольку коллектив всегда будет создавать что-то, что работает по стандартам, по лекалам, по законам самой тупой, самой быдляческой части потребителя. Сейчас, по сути, писатели — это одни из последних волков-одиночек пустырей, которые производят тот или иной интеллектуальный продукт в одиночку и сами отвечают за его производство. Посмотрите, во что в большинстве своем превратился современный кинематограф. Его убили как раз вот эти замечательные дружные коллективы, стандарты, продюсеры, которые говорят "Нет, вот здесь надо сделать так, а вот здесь вот так". Точно также в вашем проекте весь труд писателя будет ухлопан продюсером, который будет говорить "Нет, сделаем вот так". Поверьте, так к сожалению и будет.
Алексей Калугин: Мы говорим о совершенно разном продукте, о совершенно разных жанрах. Ваш мультимедийный продукт и книга, то что у вас это все-таки не книга, наверное.
Дмитрий Байкалов: Но это способ спасти книгу, спасти текст, спасти автора.
Алексей Калугин: Автора? Ну, если только дать им возможность заработать, скажем так.
Дмитрий Байкалов: Ну, в том числе.
Алексей Калугин: То есть не о книгах мы говорим.
Дмитрий Байкалов
Дмитрий Байкалов:У нас здесь присутствует главный редактор журнала "Мир фантастики". Читатели журнала в основном молодые люди, которые много играют в игры, много смотрят фильмы, в основном фантастические. Вот как бы они восприняли такие новые формы?
Лин Лобарев: Ну, собственно, девиз журнала — это фэнтези и фантастика во всех проявлениях. И журнал поделен, не сказать чтобы равномерно, книгам уделяется неизмеримо большее пространство, но тем не менее поделен между книгами и кинематографом, даже играм выделено место. И вот эти вот синтетические проекты, безусловно, свое место займут. Наверное, они больше направлены на спасение автора, чем на спасение книги, тут я согласен, но, тем не менее, вполне возможно, что за этой формой будущее, здесь нет противоречий.
Дмитрий Байкалов: Спасибо. Господа, я хотел бы, чтобы и здесь присутствующие позадавали вопросы. У нас тут есть небольшой гешефт на эту тему, главный редактор "Мира фантастики" подарит авторам лучших вопросов по несколько свежих экземпляров журнала.
Ник Перумов: А можно я закончу? Я бы продолжил то, что начал Сережа. я бы использовал другое слово. Писатели остались последними мастерами, которые в одиночку могут что-то изменить. Не команда маркетологов, а вот именно только моя голова. И, казалось бы мир, который стремительно стандартизировался, в той же Америке стал искать разнообразие. Все наелись дешевым китайским ширпотребом, в цене стали подниматься уникальные авторские вещи, сначала это было дизайнерство, потом все стало расширяться, расширяться, расширяться, то есть я лично хочу закончить на более оптимистической ноте. Я вижу существование бумажной книги дальше в качестве предмета интеллектуальной роскоши, который отличает человека думающего от человека потребляющего. И единственный способ к этому шагнуть — это не равнять себя совсем уж низко, а если уж ты работаешь для того, чтобы реализовать возможность писать тексты, по крайней мере работать над чем-то, под чем не стыдно поставить свое имя.
Дмитрий Байкалов: На самом деле я думаю, что ничего не умрет. Сто лет назад говорили, что умрет театр, потому что появилось кино. Семьдесят лет назад говорили, что умрет кино, потому что появилось телевидение. Сорок лет назад Питер Гринуэй сказал, что умрет телевидение, с тех пор как появился пульт от телевизора и возможность переключать каналы. Ничего не умерло, театр жив, но все-таки я хотел, чтобы присутствующие позадавали вопросы.
Вечер первого дня 25ой московской международной книжной выставки-ярмарки ознаменовался круглым столом ЭКСМО на тему «Фантастика – нереальность, ставшая реальной. Разговор с фантастами о месте и роли книги в мире гаджетов». В нем приняли участие начальник отдела фантастики Дмитрий Малкин, авторы Василий Головачев, Ник Перумов, Вадом Панов, Сергей Лукьяненко и Алексей Калугин, основатель студии Midian, специализирующейся на создании интерактивных сериалов для проекта NARR8, Василий Мельник и главный редактор журнала "Мир Фантастики" Лин Лобарев. В качестве гостя из зала выступил представитель компании "ЛитРес" Сергей Анурьев, а вел все это дело эксперт и организатор РОСКОН Дмитрий Байкалов.
Дмитрий Байкалов: Какими гаджетами пользуются наши гости в своей жизни? Насколько смартизированы ваши телефоны? Про компьютеры я даже не спрашиваю, компьютеры есть у всех.
Василий Мельник: Ну я пользуюсь iPad, мне это по профессии положено, я создаю для него программный продукт. Телефон у меня самый обычный, потому что я предпочитаю читать в основном на хорошем экране, на читалке. Собственно, это все мои гаджеты. Ну, кроме компьютера.
Лин Лобарев: Ну, с этим я абсолютно согласен. Телефон должен звонить и не разряжаться ото всех остальных функций в самый неподходящий момент. Формулировка "библиотека в кармане" всегда была для меня критерием наступившего будущего, соответственно, оно наступило для меня лет 6-7 назад, когда я завел свой первый КПК. С тех пор с карманной читалкой не расстаюсь.
Сергей Лукьяненко: По контрасту хорошо было бы сказать, что дома у меня стоит только телеграф, желательно оптический, а пишу я гусиным пером, но к сожалению, все совсем не так. Айфон, айпод, айпад, естественно ноутбук, какой-то навигатор, который при этом еще умеет проигрывать музыку, какой-то портативный dvd-плеер, в общем, гаджеты довольно плотно проникли в нашу жизнь. Я это понял еще лет десять назад, когда мой мобильный телефон, еще совсем простенький, впервые обыграл меня в шахматы. Тогда я в ужасе закричал "Будущее наступило", напрягся и переиграл его, но понял, что процесс уже не остановим.
Вадим Панов: Даже не знаю, что еще сказать, что еще добавить. Гаджеты конечно же есть, куда же без них, но если нужно что-то записать, приходится таскать с собой записную книжку с авторучкой, потому что как-то над бумагой думается привычнее что ли. Поэтому гаджеты есть, но по работе не особо используются, ну, кроме ноутбука.
Алексей Калугин: У этих гаджетов есть одна очень любопытная особенность — они постоянно становятся все мельче и мельче, и чем мельче они становятся, тем чаще они теряются. А когда ты теряешь такую маленькую штучку, на которой записаны мысли и вещи, это очень обидно бывает, поэтому приходится все дублировать на бумаге в конце концов.
Ник Перумов: Гаджеты зло, с которым я борюсь как только могу, поэтому все свои черновики я пишу от руки в толстом журнале, линнованом, в кожаной обложке, а компьютер выполняет роль виртуальной пишущей машинки. Смартфонами не пользуюсь принципиально и пользоваться не буду, и вообще назад в будущее. Чем скорее мы отбросим эти электронные костыли, тем лучше.
Василий Головачев: Почти полностью согласен с Ником Перумовым, потому что единственные гаджеты, которыми я пользуюсь, — это авторучка шариковая и мозги. Больше ничего. Все остальное — компьютеры.
Дмитрий Малкин: Мне приходится пользоваться всем подряд, но я не фантаст, мне можно.
Ник Перумов
Дмитрий Байкалов: Еще такой вопрос. Последнее время сильно снижается роль бумажной книги. Вот я хотел бы спросить вот что, особенно авторов, по книгам которых сделаны игры, поставлены фильмы и сериалы. Как вы относитесь к данной ситуации? Вы считаете, что книги/игры/фильмы отнимают у вас читателей или прибавляют? Я бы хотел, чтобы ответили Сергей Лукьяненко, Вадим Панов, Ник Перумов и Василий Головачев.
Сергей Лукьяненко: Разумеется, компьютерные игры, фильмы и весь такой вторичный продукт добавляет читателей, но другой вопрос, что изрядная часть этих читателей пользуется электронкой, электронными библиотеками, которые по большей части добавляют писателю только великой гордости, великой важности от того, сколько народа его скачало. В принципе, еще Владимир Ильич Ленин говорил, что кино — это великий популяризатор, великий агитатор, так оно и есть, а теперь еще и компьютерные игры.
Вадим Панов: Разумеется. Тут трудно еще что-то добавить к тому, что сказал Сергей. Да, если понравилась игра, люди прочитают и книгу, иной вопрос, опять же в том, что понравится больше и на что захочется потратить больше времени.
Ник Перумов: Ну а я как живущий в Америке могу сказать, что электронные игры читателей убавляют, даже самые популярные из них, имеющие миллионы и миллионы подписчиков, они приучают людей проглатывать контент, не обращая никакого внимания на его содержимое. В частности многие игры построены в виде квестов, которые игрок должен выполнить, и зачастую эти задания содержат развитую историю, сюжет, порой весьма интересный. Игроки все это пропускают, они сразу скользят глазами к тому, что надо сделать. Поэтому читателей игры только убавляют, а добавляют любителей крушить компьютерных монстров.
Василий Головачев: На мой взгляд, книга — это продукт иной культуры, связанной с эмоциями, с погружениями в этот мир, достаточно уютный, когда ты сам воображаешь мир, который описывает писатель. Здесь нет посредников, только ты и этот мир. Все, что дает нам компьютер, — это разжеванная вещь, которую не нужно прокачивать через эмоции, через свой опыт, через свои мечты. Я понимаю, что мир изменился, и от этого никуда не уйти. Нет смысла бороться с тем, что происходит, но вот сохранять вот эти вот культурные традиции, то есть книгу, как таковую для чтения и для создания уютного, эмоционального мира необходимо. Да. Сейчас все больше читателей уходит в машину. Кстати, машина не соединяет, а разъединяет, но это отдельный разговор. А вот все, что касается, как говорил Ник Перумов, контента, который надо проглатывать, это уже относится к другой культуре, которая уже стучится в наши двери, уже в нас сидит, особенно в молодежи. И если не обучать хотя бы культурному общению с тем слоем, который дает книга, будет плохо, на мой взгляд, хотя опять-таки это разговор на другую тему.
Василий Головачев
Дмитрий Байкалов: Мы начали с гаджетов, продолжили неким кризисом бумажной книги, неким взаимодействием ее с другими медийными сферами. Сейчас у многих очень много гаджетов, которые называются электронная книга, и бумажная книга начинает терпеть поражение, как мне кажется, хотя, может быть, мне и не кажется. Но вот что думают наши гости на тему распространения электронных книг, а также на еще одну животрепещущую тему. Насколько вам мешает творить, работать, издаваться, продаваться электронное пиратство. Я опять же хотел, чтобы мне ответили все присутствующие здесь авторы-фантасты. Василий Васильевич, может, с вас начнем?
Василий Головачев: Если честно, я бы всех пиратов поставил к стенке и расстрелял, даже не глядя, что у них есть дети, матери и так далее. Друзья мои, это все равно пиратство, все равно воровство. Вот как бы вы ни хотели обозначить, что да, свобода слова и так далее, нужна некая другая культура, которая объединяет людей, которые все хотят на халяву. Как бы вы это ни называли, это воровство. Поэтому я всегда был и буду против. Я работал. Поэтому дайте мне хотя бы средства к существованию, чтобы я работал. Вы же отнимаете у меня мое, то, что я сделал. И как бы вы это ни называли, это все равно бандитство, воровство, пиратство. Поэтому я — против.
Ник Перумов: Василий Васильевич выдал такое эмоциональное выступление, что после него трудно говорить, но я рискну немножко с ним не согласиться. Если для того, чтобы люди читали, мы, писатели-профессионалы, должны умереть, значит, мы должны умереть, потому что мы менее важны, чем читающие поколения, чем читающая публика. Если мы должны умереть, но книга будет жить, значит, мы умрем.
Алексей Калугин: Знаете, я не сколько о самих читалках, сколько о своих впечатлениях от этих читалок хотел бы сказать. На мой взгляд, это, хотя это называется электронная книга, на самом деле это некий суррогат книги, поскольку не сравнится текст, закачанный в эту читалку, с ощущениями от реальной книги. Каждая книга, пусть она издана даже большим тиражом, каждая книга из этого тиража обладает какой-то своей индивидуальностью. После того, как она побывала в руках у читателя, она переняла у него какие-то его черты, у одного книжка мятая, у другого с загнутыми уголками, у третьего завернута в бумагу, они все очень индивидуальны. Читалки же — это какой-то выхолощенный текст, мне его не интересно читать, честно говоря, с читалки, несколько раз пробовал, ну не получается у меня. Я к этому тексту могу относиться только как к какому-то черновику, который нужно схватить и править, который я вот вижу на экране. Поэтому я не знаю, честно говоря, мне трудно понять людей, которые читают вот этот суррогат.
Вадим Панов: О том, что представляет из себя читалка и вообще электронная книга, очень хорошо говорят сами электронные читатели на своих форумах. Я как-то наткнулся на разговор, в котором один из пользователей говорит, что пользуется читалкой, потому что каждый месяц закачивает по двадцать-тридцать книг, и остальные поддерживают: "Да-да, тридцать книг, это же так выгодно". Я думаю, на этом разговор об электронных книгах в принципе можно заканчивать. Человек, который читает в месяц двадцать-тридцать книг, в этом предложении лишнее слово — "читает". Он их не читает, он делает с ними все что угодно, глотает, проглатывает, пробует на вкус, но он их не читает. Соответственно, он просто изучает электронную строку, которая поступает к нему с экрана, вот и все. Что касается воровства, как правильно заметил Василий Васильевич, а не пиратства, потому что пираты все-таки были достаточно благородными разбойниками, они шли сражаться, и бывало так, что пиратов отправляли на дно. А расцвет электронного воровства связан только с тем, что сеть предполагает очень большую анонимность, и эти людишки элементарно пользуются недостатком нынешнего состояния сети. Если бы каждого из этих людей можно было бы легко вычислить, я вас уверяю, проблема пиратства решилась бы мгновенно. Они бы трусливо спрятались, и никаких фраз о свободе информации просто бы не звучало.
Сергей Лукьяненко: Это конечно очень наболевшая тема. Я нормально, в общем-то, отношусь к электронным книгам, я предпочитаю бумажные, конечно же, но у меня есть читалка, я могу ее читать, хотя соглашусь, что удовольствие от чтения нормальной бумажной книги, оно, конечно же, больше. Но существует масса ситуаций, я их прекрасно понимаю, когда человек вынужденно переходит на электронную книгу. Ну вот просто нет места для хранения книг, это же слишком дорого, электронная книга дешевле и так далее и так далее. В дорогу с собой не возьмешь, если у человека нет постоянного жилья, все время в разъездах. В дорогу с собой не возьмешь. Я как-то ехал в отпуск, вез с собой шестнадцать книжек, это было очень тяжело. Но вопрос по сути ставится совершенно по-другому, вопрос должен касаться именно того, будут ли существовать электронные книги в нынешнем понимании, то есть когда они размазаны по пиратским воровским библиотекам, или они превратятся в часть нормального книгоиздания, как, собственно, происходит во всем мире, где покупаются у автора права не только на бумажную версию, но и на электронную, и дальше издательство продает и бумажную версию, и электронную и, скажем так, с бесконтрольным воровским распространением текста борются. Я могу всех апологетов пиратства совершенно искренне и честно уверить, точно так же, как еще лет семь-восемь назад, когда эта тема была еще не актуальна, я говорил, что когда цена на читалки дойдет до, скажем, до 200 долларов, проблемы от пиратства станут убивать издательства. Тогда же я говорил, что после этого пойдет процесс, который рано или поздно приведет к деанонимизации интернета, приведет к жестким, порой даже жестоким судебным преследованиям тех, кто выкладывает книги незаконно. По сути, то, что нам нравится в интернете, и могло нам нравиться, вот эта вот свобода общения и всего прочего, будет в числе прочего подавлена как раз и книжным пиратством, потому что рано или поздно борьба с ним начнется, и не надо говорить про то, что информация должна быть бесплатной, и свобода слова превыше всего, потому что вся история человечества нам намекает, что то, что становится бесплатным, становится никому не нужным. Так, скажем, было в истории нашей страны, когда все вокруг было народное, и все вокруг было ничье, в результате рухнула огромная и могучая страна. Книжный бизнес тоже погибнет, книги тоже погибнут, если они будут валяться под ногами как жемчуг в грязи.
Главным событием первой половины первого дня Московской международной книжной выставки-ярмарки стала пресс-конференция издательской группы АСТ, на которой новое руководство холдинга собиралось поделиться планами по дальнейшему существованию группы.
Главный вопрос, мучивший собравшихся в зале, ожидаемо касался взаимоотношений с ЭКСМО и, по сути, так и остался без подробного ответа. Директор Издательской группы АСТ Юрий Дейкало заявил, что отношения двух гигантов издательского дела на настоящий момент настолько сложны, что было принято решение временно не комментировать акционерное соглашение между ними. По словам Дейкало, все службы издательства продолжают функционировать по прежним схемам, и никаких существенных изменений в работу подразделений АСТ внесено не было. Никак не повлияло на рабочий процесс и появление в рядах менеджмента управленцев из ЭКСМО.
Единственное, по его словам, отличие от предыдущего периода заключается в том, что реструктуризации подверглись финансовые службы издательства, а все юридические лица, с которыми связаны налоговые проблемы ИГ, либо признаны банкротами, либо судятся с кредиторами.
Другое на первый взгляд существенное изменение в работе издательства при пристальном рассмотрении вовсе не кажется таким уж революционным. Несмотря на то, что решение о превращении разных редакций в отдельные микробренды и выводе их из-под макробренда АСТ прозвучало только сейчас, подобное деление уже существовало какое-то время, поэтому на работе редакций нововведения почти никак не сказались, о чем не преминули упомянуть практически все руководители направлений.
Руководитель издательского бренда CORPUS Варя Горностаева прямо заявила, что прошедшие изменения никак не повлияли на работу импринта, который по-прежнему самостоятельно определяет свою издательскую политику. Более того, в чем-то CORPUS даже выиграл, поскольку оказался счастливым обладателем прав на произведения Салмана Рушди, новая книга которого, "Джозеф Антон", к слову, выйдет в России в течение сентября одновременно с остальным миром.
Елена Шубина, заведующая редакцией имени себя, рассказала о том, как ее контора эволюционировала из направления "современная российская проза" в именной бренд и поделилась будущими планами, в которые входят новые произведения Майи Печерской, Захара Прилепина, Александра Иличевского и других авторов.
Руководитель направления "Жанры" Мария Сергеева поведала о том, что ее импринт сложился на базе нескольких редакций, занимавшихся отечественной жанровой коммерческой литературой, и дальше будет работать в том же духе. Среди основных направлений своей деятельности Мария Сергеевна выделила фантастику, сентиментальную женскую прозу, остросюжетную литературу и современную молодежную прозу, причем первое и последнее направления временами объединялись в единую молодежную фантастику, к которой, в первую очередь, относились Метро 2033 и прочие точечно-числовые книжные серии.
Среди приоритетных проектов импринта названы продолжение романа Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом" и новая книга Дмитрия Глуховского, не имеющая отношения к его предыдущим работам.
Также Сергеева с оптимизмом смотрит на будущее объединение усилий с ЭКСМО в деле борьбы с книжными пиратами, особенно активно пиратящими как раз молодежную фантастику. Хотя Мария Сергеевна тут же отметила, что несмотря на все козни книжных корсаров продажи серии Метро 2033 остаются на высоком уровне, во многом за счет того, что издательство активно работает с аудиторией этого цикла.
Руководитель направления "Neoclassic" Николай Науменко пообещал, что его направление будет заниматься не только художественной литературой, но и нон-фикшеном, акцентируя внимание читателя на потенциально интересных для его внимания вещах. Науменко сказал, что его редакция будет стараться концентрировать свои усилия на выпуске хорошо зарекомендовавших себя в продаже имен, руководствуясь принципом "Лучше меньше, да лучше".
Заведующая направлением "детская литература" Ольга Муравьева пообещала, что редакционно-издательская группа "Планета детства" будет стараться не уронить высоко задранную планку качества выпуска литературы для детей и юношества, издавать давно признанных классиков, стараться открывать новые имена и участвовать во всех мероприятиях, призванных популяризировать культуру чтения.
Директор бренда "Планета знаний" (направление учебная литература) Павел Стеллиферовский заявил о том, что является живым доказательством происходящих в издательской группе изменений, поскольку в кои-то веки получил приглашение принять участие в каком-либо мероприятии, в то время как раньше в АСТ тщательно скрывали, что занимаются выпуском учебной литературы.
Стеллиферовский рассказал, что его направление занимается выпуском не только традиционных, но и электронных учебников, в том числе для начальной школы, хотя лично он сам не думает, что дети должны учиться только по электронным текстам, так как он против того, чтобы малыши проводили за мониторами компьютеров больше пятнадцати минут в день.
Завешавшие выступление руководители направления "прикладная литература" поведали о том, что в их ведении оказались мемуары, публицистика, психология, кулинария, эзотерика, садоводство, многотомные энциклопедии "Аванты" и различные словари, учебники и разговорники.
Отвечая на вопросы аудитории, Юрий Дейкало заявил, что оценивает рыночную долю АСТ в 20%, считает, что объединенные ЭКСМО и АСТ займут до 30-35% рынка, сообщил, что из-за навалившихся на ИГ проблем пришлось сократить максимум 2% сотрудников, но при этом издательство не потеряло ни одного автора. Дейкало еще раз подчеркнул, что все нововведения касаются только финансовых служб издательской группы и затрагивают только систему подсчета экономических показателей, ну а кроме этого единственное их влияние на рабочий процесс заключается в предоставлении бОльшей самостоятельности отдельным редакциям. Также он сообщил, что книжная сеть "Буква" выведена из общей структуры АСТ и остается у предыдущих владельцев, которым и следует предъявлять все возникающие претензии по поводу расчета с поставщиками товара для магазинов сети.
Во второй половине дня ЭКСМО обещало накрыть круглый стол посвященный фантастической тематике, на котором будут присутствовать ведущие авторы-фантасты издательства.
режиссёр: Тодд Линкольн, сценарий: Тодд Линкольн в ролях: Эшли Грин Себастиан Стэн Том Фелтон Джулианна Гуилл Люк Паскуалино Рик Гомез Сюзанн Форд Анна Кларк Мина Серендиб Марти Матулис
Когда в их доме начинают происходить странные пугающие события, молодые люди Келли и Бен выясняют, что их преследует потусторонняя сущность, случайно вызванная во время парапсихологического эксперимента в университете. Страшное нечто питается их страхами и истязает их, куда бы они ни бежали. Последняя...
режиссёр: Уле Борнедаль, сценарий: Джульетт Сноуден, Стайлз Уайт в ролях: Джеффри Дин Морган Кира Седжвик Грант Шоу Мэдисон Девенпорт Наташа Калис Агам Дарши Куинн Лорд Роб ЛаБелль Нана Гбивонио Джон Кассини
Сюжет повествует о деревянной античной шкатулке, которая ушла с молотка на «eBay» ветерану Второй мировой войны. В ней живет злой дух, который творит несуразные вещи с обладателями шкатулки — их было много и владели они все этим «сокровищем» очень недолго.
Другие кинопремьеры
Вождь разнокожих
2012, Россия, 105 мин., комедия, семейный
режиссёр: Егор Анашкин
сценарий: Игорь Сосна, Дмитрий Зверьков, О. Генри
в ролях: Дмитрий Дюжев Мария Миронова Григорий Сиятвинда Игорь Ванюшкин Семен Стругачев Александр Числов Виталий Гребенников Владимир Епископосян Виталий Кулаков Никита Иванов
мировая премьера: 30 августа 2012 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
Двое авантюристов-недотеп решаются на похищение вундеркинда, сына крупного банкира. Неожиданно для похитителей мальчишка вовсе не стремится вернуться домой, а «крупный банкир» оказывается строгой бизнес-леди, которая и не думает выплачивать за сына выкуп…
в ролях: Яна Троянова, Алексей Филимонов, Ольга Лапшина, Евгений Сытый, Анна Уколова, Марина Гаврилова, Саша Гаврилова, Дмитрий Куличков, Яна Сексте, Ирма Арендт
мировая премьера: 31 января 2012 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
Человек умеет чувствовать, страдать, любить. Он умеет принять свою судьбу, даже когда та отнимает самое ценное — близких. Отнимает вместе со смыслом жизни и с желанием жить. Отнимает вместе со всем миром. Но герои фильма не готовы мириться со своими потерями. Они бросают судьбе вызов, объявляют ей войну и доходят в ней до человеческого предела. И идут дальше, по-своему побеждая…
мировая премьера: 14 февраля 2013 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
Молодой парень Дэлтон решает тайком сбежать на несколько дней в самоволку, чтобы увидеться с любимой девушкой. К нему присоединяется его друг Микки. В компании беспечных молодых студентов Микки знакомится с соблазнительной, красивой и свободолюбивой Кэндис. Ради нескольких дней с ней Микки готов поставить на карту свою военную карьеру и даже жизнь. Герои никогда не смогут забыть это солнечное, страстное и безумное лето, когда пробуждались молодые сердца…
в ролях: Исидора Симионович Vukasin Jasnic Dimitrije Arandjelovic Nikola Dragutinovic Vladimir Gvojic Sonja Janicic Jovo Maksic Зоран Максимович Sanja Miklusin Катарина Пешич
мировая премьера: 27 января 2012 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
Ясна — красивая девочка-подросток. Не желая примириться с жизнью в провинциальном сербском захолустье с замученной работой мамашей и постоянно больным отцом, она находится в конфликте со всеми, ведет себя дико, экспериментирует с сексом, наркотиками, и просто убивает время. Но постепенно, ее отчаянный протест помогает ей примириться с болезненной реальностью.
в ролях: Оливер Стоун Александр Рэйт Шон Стоун Пит Антико Моника Ван Вурен Антонелла Лентини Monique Zordan Zana Markelson Корали С. Пол Джон Шрамм
мировая премьера: 03 мая 2012 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
Фильм основан на жизненном опыте режиссеров Шона Стоуна и Александра Рэйта. Во время обеда с Оливером Стоуном в октябре 2009 года, когда снимался фильм «Уолл Стрит: Деньги не спят», Шон и Александр решают посетить заброшенную психиатрическую больницу в Нью-Джерси, известную своим радикальным лечением больных с психиатрическими заболеваниями. Оказавшись внутри психушки, они понимают, что они здесь не одни…
мировая премьера: 03 августа 2012 г. российская премьера: 30 августа 2012 г.
В игре всегда несколько фигур. Одна из них — Джейсон Борн, другая — совершенный агент Кеннет Китсом. Их возможности безграничны. Но даже у идеального оружия бывают сбои…
На главную роль рассматривались Джейк Джилленхол, Тоби Магуайр, Джош Хартнетт, Гаррет Хедлунд, Майкл Фассбендер, Алекс Петтифер, Пол Дано, Тейлор Китч, Келлан Латс, Бенджамин Уокер, Оскар Айзек, Люк Эванс, Майкл Питт, Крис Эванс, Доминик Купер, Джоэл Эдгертон и Эррин Аркин.
Мэтт Дэймон отказался от роли Джейсона Борна, так как не хотел сниматься в фильме без участия Пола Гринграсса (режиссёра фильмов «Превосходство Борна» и «Ультиматум Борна»), поэтому сценаристы создали нового протагониста.
Исполнители главных ролей, Эдвард Нортон и Джереми Реннер, оба в своё время играли супергероев, входящих в команду Мстителей: Нортон играл Халка (точнее — Брюса Беннера, человеческую ипостась Халка) в фильме Невероятный Халк, а Реннер — Соколиного глаза в фильмах Тор и Мстители (в котором Нортона заменил Марк Руффало).
Первоначально фильм планировался как экранизация одноимённого романа Эрика ван Ластбадера, но Мэтт Дэймон отказался от роли Джейсона Борна, так как не хотел сниматься в фильме без участия Пола Гринграсса (режиссёра фильмов «Превосходство Борна» и «Ультиматум Борна»)[17][18], поэтому сценаристы превратили фильм в оригинальное произведение, дополняющее сюжет трилогии.
Гонорар Джереми Реннера в этом фильме составляет $ 5 000 000, что намного меньше чем у Мэтта Дэймона («Идентификация Борна» — $ 10 000 000, «Превосходство Борна» — $ 10 000 000, «Ультиматум Борна» — $ 20 000 000)