Роман-эпопея, состоящий из трёх книг: "Знакомство", "Поиски путей" и "Прогрессоры". Аннотация: "Планета Нги-Унг-Лян – эволюционный курьез. Высшие организмы, обитающие на ней, не знают земного деления на два пола, совмещая признаки обоих в одном теле. Изначально обладающие как мужскими, так и (подавленными) женскими признаками, достигая зрелости, особи определяют свою принадлежность в индивидуальной схватке. Мир – настоящий биологический рай… работу земных ученых осложняет одно: венец нги-унг-лянской эволюции, при всех фундаментальных физиологических отличиях слишком похож на земного человека… Уникальный ход эволюции порождает сильнейшее любопытство, внешнее сходство с homo sapiens местных разумных – и их красота – дезориентируют, а уклад и психология – вызывают шок, и настоящую фобию. Землянину Николаю, этнографу, предстоит попытаться разгадать тайны этого невозможного мира. Его дело – наблюдать, избегая вмешательства, за бытом и психологией «людей» в период средневекового феодализма. Он должен стать почти «своим», но, в конечном счете, лишенным сопереживания; быть в центре событий – оставаясь в стороне".
Главный герой, выдавая себя за пришельца с далёких гор, постепенно вживается в местную жизнь и поднимается по карьерной лестнице (естественно, в пределах допустимых для пришельцев) изучая при этом нравы и психологию местных гуманоидных гермафродитов. Вообще героя, как и автора, в первую очередь занимает именно психология таких двуполых существ и вытекающие из их двуполости особенности организации жизни. Вполне научно-фантастично — делается допущение и анализируются следующие из него выводы. Соответственно, в книге нет экшена и нагнетания — они не нужны для анализа, — а разум и здравый смысл в конченом итоге побеждают. Тем более, что действие происходит в мире сильно напоминающим мир Полдня (с учётом поздних разочарований). Прямо о мире Полдня автор не говорит, но неоднократно подчёркивает, что главный герой этнограф, а не прогрессор, он изучает, а не подталкивает развитие, и при этом относится к прогрессорам и Комкону, мягко говоря, без восторга. Собственно, эти качества и помогают герою влиться в местное общество, что до него не удавалось никому.
Вполне можно рекомендовать любителям неспешной, ненапрягающей, романтической фантастики. Не уверен, что книга выходила на бумаге, но её можно найти в разделе автора на Самиздате
Детская фантастическая повесть, призванная пробудить у детей интерес к науке в целом и энтомологии в особенности. И не только призванная, но и побуждавшая и, надеюсь, побуждающая ныне. Я лично не стал энтомологом, но сохранил интерес к миру насекомых до сих пор, в частности, благодаря и этой книге. О сюжете. Карик и Валя, брат и сестра младшего школьного возраста (Карик старше) приходят в лабораторию соседа по дому профессора Енотова, чтобы посмотреть на обещанный им интересный эксперимент. Не застав профессора, дети, как положено, начинают лезть куда не надо и выпивают то, что кажется им лимонадом. Однако жидкость оказывается не лимонадом, а эликсиром, приготовленным профессором для обещанного эксперимента, который заключается в уменьшении живых существ (конкретно — подопытного кролика). Карик и Валя уменьшаются и, против своей воли, улетают на подвернувшейся стрекозе в неизвестном направлении. Профессор, как и положено рассеянный, вскоре узнаёт об исчезновении детей и догадывается, что с ними произошло. Он направляется за пятнадцать километров к ближайшему пруду (поскольку стрекозы тяготеют к воде), выпивает упомянутый эликсир, уменьшается и приступает к поискам пропавших. Героев ждут многочисленные, порой весьма опасные приключения, в ходе которых они знакомятся с удивительным миром насекомых. В конечном итоге все принимают оставленный профессором на берегу пруда специальный порошок и возвращаются к привычным размерам.
Впервые я читал книгу очень давно — в младших классах, и решил, что пора бы перечитать, что и проделал с удовольствием. Даже самому захотелось сочинить что-нибудь в этом духе, например, о богомолах или шмелях. При повторном прочтении, конечно, стали заметны некоторые авторские огрехи — вроде меняющегося масштаба героев, но в детстве, а книга детская, это меня совершенно не волновало.
Рекомендую родителям, которые хотят заинтересовать своих детей природой, особенно малозаметным, но очень интересным мирком насекомых.
Профессор повернулся к ребятам. Карик и Валя сидели, свесив головы на грудь, и крепко спали, причмокивая во сне губами.
— Не понимаю, — обиженно проворчал Иван Гермогенович, — как можно заснуть в такую минуту, когда можно узнать много интересных сведений о замечательном семействе пауков… Ах, бедняжки, бедняжки, они не подозревают даже, как много потеряли, заснув раньше, чем услышали мои рассказы о пауках.
И в самом деле, разве можно было спать, попав в такой мир, где на каждом шагу сидят, плавают и даже летают пауки?
цитата
— Напрасно ты так думаешь, Карик! Африканские муравьи-кочевники обращают в бегство целые деревни негров. Люди бегут от них, бросая дома, имущество, запасы пищи. А ведь негры — народ храбрый. Они с копьями выходят на бой со львами и слонами. В той же Африке люди нередко отказываются собирать плоды кофейного дерева, если деревья становятся добычей муравьёв-портных.
цитата
Иван Гермогенович остановился, внимательно оглядел зелёного незнакомца и сказал спокойно: — Ну, это мирное существо! Видите, какое оно зелёное. А все зелёные, да будет вам известно, не опасны для нас. Зелёный цвет — это же визитная карточка вегетарианцев. Он как бы говорит: «Не бойтесь! Я питаюсь растительной пищей и вместе с ней впитываю в себя зелёное красящее вещество — хлорофилл…» Зелёные нас не тронут. А вот чудовища, раскрашенные в красные, багровые, розовые цвета, могут при желании и нас попробовать.
Ещё один роман о приключениях персонажей в мире насекомых. Написан через десять лет после "Необыкновенных приключений Карика и Вали" в 1948 году. В отличие от "Карика и Вали", где главные герои — дети, опекаемые взрослым мудрым учёным, в "Стране Дремучих Трав" главный герой — писатель, познакомившийся в провинциальном приморском городке со странной историей исчезновения ещё до революции местного учёного. Писатель, движимый любопытством, проводит отпуск в попытках узнать что-нибудь о подробностях этой истории и в конечном итоге уменьшается и попадает в Страну Дремучих Трав, где и встречает её (истории) героя. Тот оказывается не пропал, а вот уж много лет провел там, изучая насекомых in situ.
Если "Карик и Валя" книга в целом вневременная (трудно понять, написана она в тридцатых или, например, шестидесятых годах) то "Страна Дремучих Трав" сильно привязана ко времени и общественным отношениям в это время. Поэтому чтение её сейчас может представлять разве что исторический интерес, как отражение определённой литературы, определённого периода. Плюс заметно пафосный стиль не способствует восприятию современным читателем.
Можно рекомендовать любителям "винтажной" фантастики.
Фантастический триллер. Жестокий серийный убийца Харпер Кертис в начале 1930-х годов обнаруживает в Чикаго странный Дом, посредством которого можно путешествовать во времени. Это даёт Харперу возможность удовлетворять свою страсть, разыскивая в разных временах "сияющих" девушек (отсюда и название романа) и жестоко их убивая. Одной из жертв, Кирби, однако, удаётся выжить и она, несмотря на сопротивление окружающих, начинает разыскивать убийцу. А если за что-то взяться по-настоящему, то рано или поздно получишь результат, пусть даже совершенно невероятный. Ведь даже скрывающийся в других временах убийца оставляет следы. Однако Харпер не только не собирается ждать пока его вычислят, но и намерен закончить начатое, погасив сияние Кирби...
Собственно книга в первую очередь триллер, или, даже, ужастик, поэтому и рекомендовать её стоит поклонникам именно этих направлений, а не любителям путешествий во времени. Автор много внимания уделяет психологии и приметам разных времён, а механизма перемещения и возможных времЕнных парадоксов не касается совсем.
В аннотации сказано, что права на экранизацию романа уже куплены Леонардом ди Каприо. Что ж, роман весьма кинематографичен и фильм должен получиться. Буду ждать и продолжать внимательно следить за творчеством Лорен Бьюкес.
Р.S. Пара цитат:
цитата
Страх гниет в воображении. И он не виноват, просто у него природа такая. Множатся ночные кошмары. Союзники становятся врагами, и всюду шныряют диверсанты. Паранойя оправдывает любое гонение; неприкосновенность частной жизни становится непозволительной роскошью, потому что у красных есть атомная бомба. Вилли Роуз ошибочно считает, что все это проделки Голливуда. Мистер Уолт Дисней свидетельствует перед киноальянсом за сохранение американских идеалов, что создатели комиксов хотят превратить Микки-Мауса в марксистскую крысу. Абсурд! Конечно, она слышала о разрушенных карьерах и «черных списках» людей, отказавшихся присягнуть на верность Соединенным Штатам и их системе ценностей. Но она – не Артур Миллер и не Этель Розенберг, если на то пошло. Так что, когда в среду Вилли приходит на работу в «Крейк энд Мендельсон», что на третьем этаже Фишер-билдинг, ей очень неприятно видеть, что к ее рабочему столу, как обвинения, прикреплены два комикса. «В борьбе за Америку: не смейтесь – они не шутят! Ядов Иван и Разбушевавшийся Троцкий». Супергерой, обмотанный американским флагом, и его помощник Золотой Мальчик изготовились принять вызов омерзительных розовых мутантов, вылезающих из туннеля внизу картинки. На второй обложке ослепительно-красивый секретный агент схватился с вооруженной пистолетом дамочкой в красном платье, в то время как бородатый русский солдат истекает кровью на ковре. Над камином висит зимний пейзаж с небом в красных всполохах, а в окне виден четкий силуэт минарета. «Секретные задания адмирала Захария. Опасности! Интриги! Тайны! Экшен!» Женщина чем-то похожа на нее: такие же черные как смоль волосы. Едва уловимое сходство. Смешно… Если бы не было так грустно.
(время действия 1954 г.)
цитата
Этта крепко сжимает его руку, увидев огромных механических динозавров, шевелящих хвостами и поворачивающих головы в разные стороны, но ему они кажутся грубыми и примитивными.
Начну с издательской аннотации: "Какую тайну скрывает засыпанный снегом белый дом в глуши? Кто в нём живёт (жил), кого в нём держат (держали) в заточении и кто в нём умирает (умер)? Чтение "Неполноты" напоминает путешествие по дворцовым палатам. По мере открывания очередных дверей растёт напряжение, а связь между героями приобретает новые смыслы. Что случилось с дитём, которое не хочет решить, является оно девочкой или мальчиком ("Каждый раз оно говорило себе: "Ещё нет. Не сегодня. Позже, когда я буду большим и сильной")? Девушка, не исполненная женственности, или парень не исполненный мужественности — кем ощущают себя, кем на самом деле являются герои? "Неполнота" — неявный детектив. Таинственное и эмоциональное, шкатулочное, полное скрытых смыслов литературное путешествие к половой самоидентификации".
Теперь о сюжете. Начинается всё с того, что полиция в горной деревушке получает неизвестно от кого сообщение о происшествии в стоящем далеко на отшибе белом доме. Там произошло то ли убийство, то ли самоубийство. Жертва — один (одна?) из двух близнецов с невыраженной половой принадлежностью. Как обращаться с оставшимся (оставшейся)? Как пострадавшим/ей или как с хладнокровным/ой убийцей? Начало, как у герметического детектива, однако в ходе разговора с подозреваемым/ой тот/та вдруг предлагает полицейской рассказать историю, в которой герой читает другую историю и т.д. Здесь роман начинает напоминать "шкатулочный" роман Яна Потоцкого "Рукопись найденная в Сарагосе" (мой отзыв на "Рукопись"), однако если у Потоцкого структура вложенных историй достаточно чёткая, то у Каньтох персонажи рассказывают истории о других персонажах, которые, в свою очередь рассказывают о первых, истории переплетаются и, причём, вовсе не обязательно отражают реальные события. Вообще понять, где в "Неполноте" заканчивается вымысел персонажей и начинается реальность, сиречь вымысел авторский, весьма непросто. Так что, если вы намерены прочитать эту книгу, следует сразу настроится на неторопливое, очень внимательное чтение с запоминанием деталей (можно даже попытаться составить некую сетевую структуру взаимосвязей). В общем чтение получается не совсем лёгким, но приятным, поскольку пишет Каньтох лёгким и ясным языком.
Как уже очевидно читателю, Каньтох в своём небольшом романе затрагивает популярную тему половой (само)идентификации. Меня могут поправить, что "гендерной", но это слово у меня ассоциируется почему-то с жандармерией и подавлением свободы мысли, так что я стараюсь от него воздерживаться. Опять же ключевой персонаж не может определиться именно с тем, какой физический пол ему выбрать. Большинство же других персонажей ощущают свою неполноту: женоподобные мужчины, мужественные женщины, пары, объединённые стремлением, порой избыточно навязчивом, получить от другого то, чего не хватает самому... Отмечу, Каньтох, в отличие от большинства следующих линии партии, пишет не от ума, а от души, и заставляет читателя не проникнуться актуальным лозунгом, а почувствовать персонажа, что весьма непросто и большой плюс.
!!!ВНИМАНИЕ!!! Обычные место и время заседания изменены. Оно пройдёт в эту субботу 26.05.2018 в 14:00 (раньше чем обычно!) в читальном зале №11 библиотеки НТУУ "КПИ" (зал другой!).
В программе — встреча с нашим гостем из Харькова писателем Александром Золотько. Авторское чтение, обсуждение, разговоры о литературе и за жизнь. В общем, скучно не будет!
Возможно чаепитие. Во всяком случае чайник, стаканчики и пакетики я возьму.
Для тех, кто не читал, напомню вкратце содержание повести. Карик и Валя, брат и сестра младшего школьного возраста (Карик старше) приходят в лабораторию соседа по дому профессора Енотова, чтобы посмотреть на обещанный им интересный эксперимент. Не застав профессора, дети, как положено, начинают лезть куда не надо и выпивают то, что кажется им лимонадом. Однако жидкость оказывается приготовленным профессором для обещанного эксперимента эликсиром, уменьшающим живых существ. Карик и Валя уменьшаются и, против своей воли, улетают на подвернувшейся стрекозе в неизвестном направлении. Профессор, как и положено рассеянный, узнаёт об исчезновении детей и догадывается, что с ними произошло. Он направляется за пятнадцать километров к ближайшему пруду (поскольку стрекозы тяготеют к воде), выпивает упомянутый эликсир, уменьшается и приступает к поискам пропавших. Героев ждут многочисленные, порой весьма опасные приключения, в ходе которых они знакомятся с удивительным миром насекомых. В конечном итоге все принимают оставленный профессором на берегу пруда специальный порошок и возвращаются к привычным размерам.
Повесть написана в тридцатые годы и была призвана вызвать у детей интерес к науке вообще и энтомологии в особенности. И должен заметить, что в моём случае, так и получилось — энтомологом я не стал, но интерес к насекомым сохранил до сих пор. Фильм 1987 года снят в совсем другую эпоху — время, когда вера в науку утратила безграничность, а стремление изучить природу, чтобы использовать её тайны на благо человеку, сменилось стремлением эту природу от человека защитить. Соответственно, авторы фильма не стали снимать его точно по книге, назвав фантазией на тему. Общий ход сюжета остался тем же (хотя многие приключения пропущены), но события, происходящие в "большом мире", заняли гораздо больше времени и по большей части не имеют отношения к исходному тексту. Повесть посвящена, в первую очередь, миру насекомых, а фильм миру людей, точнее советских образованных горожан конца восьмидесятых. Так что получилась, скорее, комедия с социальным оттенком. Опять же, в повести насекомые это просто насекомые, а в фильме намекается, что всё, мягко говоря, не так просто. В фильме снялись весьма популярные актёры тех лет — Василий Ливанов, Леонид Ярмольник, Михаил Светин — что, несомненно, плюс. Авторы сценария придумали, как убрать некоторые логические нестыковки книги, и объяснили странное имя мальчика (по их мнению Карик — ласкательная форма Оскара), что тоже хорошо. Но технический уровень комбинированных съёмок, увы, в наше время совершенно не впечатляет. Хотя съёмки насекомых крупным планом неплохи. В общем, фильм сейчас представляет в основном исторический интерес.
Мультфильм 2005 года мог бы превзойти фильм 1987 года графически, но, несмотря на то, что мультипликация позволяет творить чудеса, не сделал этого. Создан, он, наверно, на компьютере, но эта компьютерная графика недалеко ушла от нелюбимой детьми графики кукольных мультфильмов. Авторы явно отталкивались не только от книги, но и от фильма 1987 года — при том, что мультфильм в целом ближе к первоисточнику, некоторые моменты явно повторяют фильм. Забавна проявленная авторами стыдливость. В фильме 1987 года дети после уменьшения, как и в книге, показаны в голом виде (вполне целомудренно — со спины издалека), что вполне естественно, учитывая, что эликсир профессора Енотова действует только на живые объекты. В мультфильме же, где учитывая уровень графики, персонажи выглядели бы обычными игрушечными пупсами, они уменьшаются прямо в одежде, включая сандалики, а профессор вместе с канотье. В общем, получился не слишком интересный приключенческий мультик. Правда со своей фишкой — профессора Енотова озвучивает многолетний ведущий передачи "В мире животных" Николай Дроздов. Но и эта деталь нивелируется графическим решением — мультяшный профессор выглядит точь в точь, как старик Хоттабыч, и голос Дроздова ему совсем не идёт.
В общем, моим надеждам, что средствами кино удастся лучше донести до нового поколения детей смысл и содержание старой книги, увы не суждено было сбыться. Книга, по-прежнему, не превзойдена.
Узнал о фильме совершенно случайно, что, как выяснилось, неудивительно. Если верить Википедии фильм крайне малобюджетный (всего $200 тыс.), соответственно, практически не рекламировался и стал известен широким слоям любителей НФ благодаря пиратам, выложившим фильм в сеть. После чего пошли продажи на DVD и т.д. То есть не мировых премьер, ни трейлеров, ничего такого, так что пропустить было несложно. При всём этом фильм достаточно интересен именно как НФ-произведение. Вообще при просмотре у меня сложилось ощущение, что это экранизация какого-то рассказа 1970-1980-х годов, но оказалось, фильм снят по оригинальному сценарию Джерома Биксби. Небольшой поиск на imdb показал, что Биксби умер в 1998 году, и что он был одним из сценаристов оригинального "Звёздного пути" (1966-1969 гг.) (Кстати, "Звёздный путь" упоминается одним из персонажей "Человека с Земли") Так что фильм, хоть и снят в 2007 году, но корнями уходит во времена процветания классической НФ.
О сюжете. Профессор некоего университета Джон Олдмэн после 10 лет работы внезапно решает переехать. Об этом узнают коллеги (биолог Гарри, антрополог Дэн, историк Сэнди, историк искусств Эдит, археолог Арт и его студентка Линда) и устраивают Джону импровизированную прощальную вечеринку. Коллеги не могут понять, почему Джон вдруг решил бросить респектабельную должность и уехать в никуда, и неожиданно тот, совершенно, на мой взгляд, немотивированно рассказывает им в чём дело. Оказывается Джон кроманьонец, родившийся 14 тысяч лет назад и внешне не меняющийся примерно с 30-летнего возраста. А поскольку окружающие рано или поздно начинают замечать, что он не стареет, Джон взял за правило каждые десять лет начинать новую жизнь. Коллеги пытаются проверить истинность рассказа Джона, но это не так-то просто, и вскоре Арт, решив, что Джон сошёл с ума, приглашает приехать к ним пожилого психиатра, доктор Грубера. Это обостряет ситуацию и, в конечном итоге приводит к достаточно неожиданному финалу...
В фильме нет никаких спецэффектов и экшена, сплошные разговоры: об истории, о человеческой памяти, о религии и т.д. Причём сложившаяся ситуация рассматривается со вполне научной точки зрения. Никакой мистики и супергеройства со сверхспрособностями — принимается допущение, что некий человек непрерывно прожил в одном теле 14 тысяч лет, и рассматриваются различные следствия из этого допущения. Этим фильм приятно (с моей точки зрения) отличается от других фильмов, где фигурируют вечные/долгоживущие персонажи.
Рекомендую любителям классической НФ.
P.S. В ходе просмотра фильма подумал, что в юности, внезапно обнаружив у себя способность к бессмертию, наверняка поспешил бы уведомить об этом учёных. А теперь, фиг. Вот что делают с человеком всякие "Горцы"