Переводы Сергея Боброва

Переводчик — Сергей Павлович Бобров

Сергей Павлович Бобров
Страна:  Россия
Переводчик c: французского, английского
Переводчик на: русский

Сергей Павлович Бобров — поэт, прозаик, критик, переводчик, литературовед.

К моменту выхода своего первого поэтического сборника «Вертоградари над лозами» (1913) поэт находился под влиянием «левого» искусства и с особенным вниманием следил за творчеством Н. Гончаровой. Именно Гончарова проиллюстрировала первый сборник Боброва, вышедший в издательстве поэтического кружка «Лирика», которым руководил Бобров.

В качестве автора футуристических стихотворений, критических статей и художника-иллюстратора Бобров участвовал в «левом» литературном альманахе «Руконог» — первом сборник «Центрифуги». Однако если в качестве критика Бобров всячески пропагандировал «левое» искусство, то как поэт он балансировал между футуризмом и символизмом. Так, второй поэтический сборник Бобров «Алмазные леса» (1917) вернул поэта в русло символизма. В то же время третий сборник Бобров — знаменитую «Лиру лир», вышедшую в том же 1917, современники по праву считали футуристической. Для поэтических текстов Боброва характерна некоторая деформация синтаксиса и тяготение к свободному стиху.

В 1930-е поэтические тексты Боброва стали традиционными по форме, но эпоха футуристических экспериментов отнюдь не ушла для поэта в прошлое. В духе этих экспериментов выдержана содержательная сторона стихотворений Боброва этого периода.

Бобров был автором детских фантастических романов «Волшебный двурог» (полное название — «Волшебный двурог, или Правдивая история о небывалых приключениях нашего отважного друга Ильи Алексеевича Камова в неведомой стране, где правят: Догадка, Усидчивость, Находчивость, Терпение, Остроумие и Трудолюбие и которая в то же время есть пресветлое царство веселого, но совершенно таинственного существа, чье имя очень похоже на название этой книжки, которую надлежит читать не торопясь») (1949) и «Архимедово лето» (1959). Как романист Бобров наиболее известен благодаря созданной им одной из первых в русской литре антиутопий под названием «Восстание мизантропов» (1922), а также социально-фантастическим романам — «Спецификация Идитола» (1923), «Нашедший сокровище» (1931). Последний текст вышел под псевдонимом «А. Юрлов». Бобров также публиковался под псевдонимами: Б. Б. Р-В; Бик; Э. П.; Орфик; Рюмин; С. Б.; С. П. Б; Сержант В.; Чагин С.

На протяжении всего своего творческого пути Бобров занимался литературоведческими исследованиями.

После революции поэт работал в Наркомпочтеле, в ЦСУ, в Госплане, где сумел применить свои знания в области математической статистики. В начале 1930-х Бобров был репрессирован и находился в ссылке под Кокчетавом. Однако поэту удалось не только уцелеть, но и вернуться к литературному творчеству.

В 1966 Бобров создал автобиографический роман «Мальчик», а в 1971 в издательстве «Советский писатель» вышла его поэма «Евгений Делакруа, живописец».

После смерти поэта его жена, М.П. Богословская-Боброва, передала в ЦГАЛИ архив Бобров, в котором были и неопубликованные произведения. В целом корпус текстов Боброва представляет собой еще не исследованный и не изученный массив, требующий серьезных литературоведческих штудий.



Работы Сергея Боброва


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Сергея Боброва

1941

1946

1947

1952

1953

1954

1955

1956

1958

1959

1960

1968

1969

1970

1971

1981

1982

1984

1986

1993

1998

2007

2010



Переводы под редакцией Сергея Боброва

1986

⇑ Наверх