|
журнал
1968 г.
Тираж: не указан
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
На обложке картина «Пейзаж» болгарского художника Вани Дечева.
Содержание:
- Фаиз Ахмад Фаиз. Стихи о любви и свободе
- Фаиз Ахмад Фаиз. Русская революция (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 3-3
- Фаиз Ахмад Фаиз. Молитва (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 3-4
- Фаиз Ахмад Фаиз. Может быть (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 4-4
- Фаиз Ахмад Фаиз. Сердечный приступ (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 4-4
- Фаиз Ахмад Фаиз. "Посмотри отсюда на город..." (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 5-5
- Фаиз Ахмад Фаиз. "Стеною тьма, и тень любимого лица..." (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 5-5
- Фаиз Ахмад Фаиз. Газель (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 5-5
- Бранимир Шчепанович. Рассказы
- Бранимир Шчепанович. Перед истиной (рассказ, перевод Г. Кофман), стр. 6-20
- Бранимир Шчепанович. Смерть господина Голужи (рассказ, перевод Г. Кофман), стр. 21-25
- Бранимир Шчепанович. Оборона (рассказ, перевод Г. Кофман), стр. 25-27
- Бранимир Шчепанович. Иллюзия (рассказ, перевод Г. Кофман), стр. 28-30
- Суан Зиеу. Любовь разлученных
- Суан Зиеу. Берег и море (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 31-31
- Суан Зиеу. Палочки из черного дерева (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 31-32
- Суан Зиеу. Молдавские яблоки (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 32-33
- Суан Зиеу. Вернулся в Ам-тхыонг (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 33-33
- Суан Зиеу. Ты приехала на пятнадцать дней... (стихотворение, перевод М. Матусовского), стр. 33-34
- Рамон Амайа Амадор. Операция «Горилла» (начало романа, перевод Ю. Дашкевича), стр. 35-110
- Из индийской поэзии
- Шанкара Куруп
- С. Ачута Менон. "Шанкара Куруп - один из крупнейших современных поэтов Кералы..." (предисловие), стр. 111-111
- Шанкара Куруп. Единый мир (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 112-113
- Шанкара Куруп. Жажда любви (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 113-114
- Шанкара Куруп. Праздник весны (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 114-116
- Шанкара Куруп. Охотник (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 116-116
- Альбер Камю. Посторонний (повесть, перевод Н. Галь), стр. 117-163
- Альбер Камю. Гостеприимство (рассказ, перевод С. Боброва), стр. 163-172
- Азиз Несин. Три рассказа
- Азиз Несин. Цыплят по осени считают (рассказ, перевод И. Печенева), стр. 173-177
- Азиз Несин. Секрет благочестия (рассказ, перевод И. Печенева), стр. 177-183
- Азиз Несин. Как свергнуть правительство (рассказ, перевод И. Печенева), стр. 183-187
- Катеб Ясин. Живая память (фрагмент, перевод М. Ваксмахера), стр. 188-188
- Критика
- Б. Рюриков. Человек - одиночество и свобода (страницы из литературного дневника), стр. 189-197
- И. Тертерян. Национальное, но не традиционное (статья), стр. 198-206
- Н. Павлова. «Действительность широка, многообразна, противоречива...» (заметки о поэзии Бертольда Брехта), стр. 207-215
- Публицистика
- И. Кон. Национальный характер — миф или реальность? (статья), стр. 215-229
- Культура и Современность
- Заметки на полях зарубежных газет и журналов
- С. Литвинова. Духовное товарищество (очерк), стр. 230-233
- М. Салганик. Война языков? (статья), стр. 233-236
- Изобразительное искусство за рубежом
- И. Воейкова. Молодые художники Болгарии (подборка репродукций), стр. 237-245
- Письма из-за рубежа
- Л. Демин. Заметки о современной культурной жизни Индонезии (очерк), стр. 246-252
- Отклики, Встречи, Впечатления
- Вл. Мачавариани. О самом насущном (из путевого блокнота), стр. 253-257
- Наши гости
- Владимир Гривнин. Всегда в пути (статья), стр. 258-259
- Среди книг
- Издано в СССР
- Чингиз Гусейнов. Фикрет - уста революции (рецензия на книгу Тефика Фикрета "Белый парус", М, "Художественная литература", 1967), стр. 260-262
- Н. Прожогин. След сеялки в зеленеющем поле (резенция на книгу Андре Стиля "Последние четвервертьчаса", М, "Прогресс", 1967), стр. 262-263
- Геннадий Ярославцев. Силу в борьбе обретший (рецензия на книгу В. Т. Сухорукова "Вэнь И-до. Жизнь и творчество", М, "Наука", 1968), стр. 263-265
- Георгий Ашкинадзе. Голоса Африки (рецензия на книгу "Из африканской лирики", М, "Наука", 1967), стр. 265-267
- Издано за рубежом
- Софья Востокова. На подступах к «Швейку» (рецензия на книгу Jaroslav Hašek "Moje spověd. Spisy Jaroslava Haška, svazek XVI", Praha, Československý spisovatel, 1968), стр. 267-269
- Н. Никулин. Новый роман То Хоая (рецензия на книгу Tô Hoài "Miên Tây", Hà-nôi, Nhà xuât bãn Văn hoc, 1967), стр. 269-271
- А. Опульский. Советско-болгарские литературные связи (рецензия на книгу Васила Колевски "Патосът на Октомари", София, Издателство на Българската академия на наукате, 1967), стр. 271-271
- На всех языках (заметки), стр. 272-272
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 273-286
- Авторы этого номера, стр. 287-288
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|