4 я фантЛабораторная работа


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «4-я фантЛабораторная работа»

4-я фантЛабораторная работа

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2012 г. 23:09  
Тема форума, которую вы сейчас видите, — основная площадка для обсуждения конкурса "4-я фантЛабораторная работа".

В заглавном сообщении темы будет появляться информация, актуальная для разных этапов конкурса. Здесь же помещаются ссылки на все конкурсные документы.

В этой теме проводится облегченная политика модерации, то есть здесь запрещены только обсценная лексика, оскорбления собеседников и пропаганда нечестных методов игры. Для откровенного офтопика лучше воспользоваться специальной темой, предназначенной для того, чтобы конкурсанты могли "выпустить пар" — да, это старая добрая пивнушка "Цiанидъ". Внеконкурсное состязание также лучше обсуждать в отдельной, специально для этого открытой теме.


ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО КОНКУРСУ

Тема конкурса (от Бориса Стругацкого): Я не друг человечества, — я враг его врагов (девиз, приписываемый, якобы, Эйзенштейну).

Оргкомитет:
Евгений Ступников (Мартин) — председатель, куратор первого и третьего туров.
Александр Петров (demihero) — куратор приёма рассказов, второго тура и внеконкурса.
Иван Сенников (iwan-san) — общие вопросы.

Состав жюри: вот.
Правила конкурса: полная версия, скачать .doc-файлом, краткий пересказ основных моментов.
Сроки конкурса: с 4 января по 2 марта.
Призы: книги с автографом Бориса Стругацкого, возможность публикации в журналах "Полдень, XXI век" и "Мир фантастики".

Колонка конкурса: вон там.

Навигатор по теме: начало конкурса >> вторая неделя >> третья неделя >> окончание приёма >> первый тур >> окончание первого тура >> второй тур >> окончание второго тура >> финал >> итоги конкурса.


В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ...

...конкурс завершён. Победители:

I место — рассказ "Пасьянс из карт Таро, разложенный парнем по имени Стив в мире победившего зомби-апокалипсиса"
II место — рассказ "Богохульник"
III место — рассказ "Почти друзья"

В номинации "Злобный критик" победил отзыв участника A.Ram.


Для истории — отзывы судей:

Владимир Ларионов (Lartis): все рассказы.
Шимун Врочек (vrochek): все рассказы.
Ольга Чигиринская (kagerou): все рассказы.
Ася Михеева (Shean): "Богохульник", "Враг...", "Девианты...", "К вопросам...", "Лунная дева", "Миска молока", "Пасьянс...", "Переговорщик", "Почти друзья", "Своей дорогой", "Угрызенцы", "Весна...".
Илья Суханов (suhan_ilich): все рассказы.
Дмитрий Рогозин (drogozin): "Девианты", "Весна...", "Пасьянс...", "Враг...", "К вопросам..."...
Крафт: все рассказы.
Цефтриаксон: "Весна...", "Угрызенцы", "Своей дорогой", "Почти друзья", "Переговорщик", "Пасьянс...", "Миска молока", "Лунная дева", "К вопросам...", "Девианты", "Враг...", "Богохульник".
fox_mulder: "Враг...", "Почти друзья", "Угрызенцы", "Богохульник", "Переговорщик", "Девианты", "Своей дорогой", "Весна...", "Лунная дева", "Пасьянс...", "Миска...", "К вопросам...".
Пан Туман: "Богохульник", "Враг...", "Девианты", "К вопросам...", "Лунная дева", "Пасьянс..."...


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:19  

цитата saga23

в давних переводах нашего главного жюриста

Стругацкий переводил? Его переводили?
–––
Иллиминтарна, Ватсан!


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:21  

цитата majestry

А это ваш рассказ ЦГиГ???

Да, мой первый рассказ.

цитата A.Ram

Менты и бандиты тщетно пытаются остановить разбушевавшихся малолеток...

Эээ нет, у меня уже есть схожая задумка. Там город, правда, захватывают хищные младенцы.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:22  

цитата saga23

Не скажу, что в полном восторге. То ли сами вещи такие выбраны, хотя это сейчас практически классика, то ли переводчики все лучшие слова приберегали для собственных творений.

Так если в оригинале "не дожато", то причем здесь переводчик? Не мог же он дописывать за автора.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:26  

цитата 22sah22

Стругацкий переводил? В смысле?

Ака переводчик.
Читаю "Миры бр. Стругацких. Переводы". Переводы — 1969, 1972 гг.
Саргассы в комосе (такая опечатка в оглавлении!)
День триффидов
Экспедиция "Тяготение" — на ней застрял, ничего не понимаю. Точнее, то, что понимаю, мне как-то не интересно. Зачем такие навороты? Видимо, когда дочитаю, пойму!
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:26  
Вообще хотелось бы повторить вопрос, уже задававшийся: кто все еще доволен написанным?
Про себя — увы, перечитав, поняла, что прежние опасения были не напрасны. Технично, но скучно. Идея не оригинальна. Тема и подавно.
Сейчас вряд ли решилась бы отправить.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:28  

цитата Каллипсо

Вообще хотелось бы повторить вопрос, уже задававшийся: кто все еще доволен написанным?
Я. И это плохо, кстати.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:30  

цитата Каллипсо

кто все еще доволен написанным?

Вы же понимаете, этот вопрос — провокация на кокетство?
Я доволен. Мой текст — лучший из сочиненного мною.
Правда, про Безнадёжный случай я думал то же самое.8-)
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:32  
Да нет, скорее отношения ) Калибровка восприятия себя. Самоуверенность — зло, как и неуверенность в себе. Отсюда вопрос, где та самая волшебная точка адекватного восприятия и оценки своего творчества.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:32  

цитата Рахметов

Так если в оригинале "не дожато", то причем здесь переводчик? Не мог же он дописывать за автора.

Стругацкие мог ли б. Не вижу тут ничего страшного, если для улучшения. А не во вред, как иной раз бывает.
Худ. текст — это не стенограмма, чтобы его переводить как доклад.
Особенно это заметно в кино. Удачный, остроумный, яркий перевод нередко спасает картину. И наоборот. Хорошее кино, но так перевели, что выть хочется.
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:34  

цитата zmey-uj

И всё это — на 6403 знака!


7642. Вы не посчитали пробелы. :-)))
–––
Иллиминтарна, Ватсан!


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:35  

цитата Каллипсо

кто все еще доволен написанным?

В отличие от предыдущего допроса, на котором я сознался в полном довольстве рассказом, сейчас я крайне огорчен и исполнением, и задумкой, и ващее... Но это обычная предстартовая истерика.:-)))
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:35  

цитата bbg

Я доволен. Мой текст — лучший из сочиненного мною.
Правда, про Безнадёжный случай я думал то же самое.

А вы случаем авторство не раскрываете? Или вы взяли условное название для примера?
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:35  
Может переводчик просто отрабатывал деньги. Сроки сжаты, а надо перевести три романа. Отнеслись как к работе, без души.
–––
Иллиминтарна, Ватсан!


активист

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:40  
к

цитата

то все еще доволен написанным?


50х50 наверное8-) Сдала, забыла (ну почти), приступила к следующему (товрческий кризис проходит, МУЗык возвращается из длительного отпуска, идея хорошаааа, только уже не по данной теме)
–––
"Лучше писать для себя и не иметь читателей, чем писать для читателей и не быть собой"


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:40  

цитата saga23

А вы случаем авторство не раскрываете? Или вы взяли условное название для примера?

Это наш чемпиён про прошлый конкурс кокетничает. :-))) Дескать, лучший рассказ из группы не вышел, а нелучший (из внеконкурса) усех порвал. :-)))
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:41  

цитата 22sah22

Может переводчик просто отрабатывал деньги. Сроки сжаты, а надо перевести три романа. Отнеслись как к работе, без души.

Разумеется, они зарабатывали. Их тогда вроде не очень баловали публикациями и гонорарами.
На счет срок не знаю, может, сборник составлен из переводов разных времен. Но, пожалуй, у переводов всегда спешные сроки — типа вчера надо.
Не знаю, мне моя работа обычно интересна. Могу сутками пахать, если надо или кураж пошел. Обычно на ночь рядом блокнот кладу, чтобы внезапные мысли записывать. Могое интересно забывается, если не зафиксировать. Потом конечно, всплывает, но уже или поздно, или уже другое придумано.
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:43  

цитата saga23

Или вы взяли условное название для примера?

БС — это рассказ на прошлый конкурс

цитата A.Ram

про прошлый конкурс кокетничает.

Нет. Над БС я трудился более всего. Сочинял композицию, разбрасывал аллюзии и цитаты, переписывал некоторые абзацы раза по два.
ПдП писался практически влёт.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:43  

цитата Рахметов

хищные младенцы

:-[:-[:-[ Бессмысленное словосочетание! Пусть уж лучше город захватывается травоядными младенцами, тут и изврата поболе, и звучит страшней.%-\
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:46  
Обычно переводчик улучшает. Одна голова хорошо (автор), две (и переводчик) — лучше. И фильмы тоже. И даже дубляж лучше — голоса у оригинальных исполнителей куда как менее благозвучны обычно.
–––
Иллиминтарна, Ватсан!


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2012 г. 14:48  

цитата A.Ram

Это наш чемпиён про прошлый конкурс кокетничает. Дескать, лучший рассказ из группы не вышел, а нелучший (из внеконкурса) усех порвал.

Вот мой любимец Гоголь тоже поначалу (да и потом) мыкался: авторство скрывал, сюжеты выпрашивал, рукописи жег... Но ничего, дорос до классика. Таких текстов как у него еще поискать надо!
Провинциал, Петербурга так пугался, что изумительный "Невский проспект" накропал. Как говорится, глаза боятся, а руки делают. А у нас теперь у каждого еще и клава имеется под рукой.8-)
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.
Страницы: 123...8283848586...408409410    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «4-я фантЛабораторная работа»

 
  Новое сообщение по теме «4-я фантЛабораторная работа»

тема закрыта!



⇑ Наверх