Перси Биши Шелли ...

Перси Биши Шелли «Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды

авторский сборник

Составитель:

М.: Рипол Классик, 1998 г.

Серия: Бессмертная библиотека. Зарубежные классики

Тираж: 20000 экз.   + 20000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 5-7905-0113-3

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 800

Описание:

Стихотворения, поэмы, пьесы, эссе, статья.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации М. Афанасьева.

Содержание:

  1. Л.И. Володарская. Несколько слов о поэте (предисловие), стр. 5-12
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
      1. Перси Биши Шелли. Песня ирландца (стихотворение, перевод Г. Симановича), стр. 15
      2. Перси Биши Шелли. Республиканцам Северной Америки (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 16-17
      3. Перси Биши Шелли. К Ирландии (стихотворение, перевод Г. Симановича), стр. 18
      4. Перси Биши Шелли. Прогулки Дьявола (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 19-24
      5. Перси Биши Шелли. Монолог Вечного Жида (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 25
    2. 1813-1815
      1. Перси Биши Шелли. К… («Гляди, гляди – не отвращай свой взгляд!..») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 26
      2. Перси Биши Шелли. Стансы («Уходи! Потемнела равнина…») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 27-28
      3. Перси Биши Шелли. К Харриэт (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 29
      4. Перси Биши Шелли. Изменчивость (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 30
      5. Перси Биши Шелли. О смерти («Еле зримой улыбкой…») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 31-32
      6. Перси Биши Шелли. Летний вечер на кладбище (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 33
      7. Перси Биши Шелли. Вордсворту (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 34
      8. Перси Биши Шелли. Чувства республиканца при падении Бонапарта (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 35
    3. 1816
      1. Перси Биши Шелли. Гимн интеллектуальной красоте (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 36-38
    4. 1817
      1. Перси Биши Шелли. Лорду-канцлеру (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 39-41
      2. Перси Биши Шелли. Смерть («Навек ушли умершие, и Горе…») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 42
      3. Перси Биши Шелли. Озимандия (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 43
      4. Перси Биши Шелли. Критику (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 44
    5. 1818
      1. Перси Биши Шелли. К Нилу (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 45
      2. Перси Биши Шелли. Минувшее (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 46
      3. Перси Биши Шелли. Горесть (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 47-49
      4. Перси Биши Шелли. Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 50-51
      5. Перси Биши Шелли. Сонет («Узорный не откидывай покров...») (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 52
    6. 1819
      1. Перси Биши Шелли. Мужам Англии (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 53-54
      2. Перси Биши Шелли. Англия в 1819 году (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 55
      3. Перси Биши Шелли. Увещание (стихотворение, перевод В. Меркурьевой), стр. 56
      4. Перси Биши Шелли. Ода западному ветру (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 57-59
      5. Перси Биши Шелли. Медуза Леонардо да Винчи во Флорентийской галерее (стихотворение, перевод Р. Берёзкиной), стр. 60-61
      6. Перси Биши Шелли. Индийская серенада (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 62
      7. Перси Биши Шелли. Философия любви (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 63
      8. Перси Биши Шелли. Наслаждение (стихотворение, перевод Р. Берёзкиной), стр. 64
    7. 1820
      1. Перси Биши Шелли. Облако (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65-67
      2. Перси Биши Шелли. Жаворонок (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 68-71
      3. Перси Биши Шелли. Ода свободе (стихотворение, перевод В. Меркурьевой), стр. 72-81
      4. Перси Биши Шелли. К… («Я трепещу твоих лобзаний…») (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 82
      5. Перси Биши Шелли. Аретуза (стихотворение, перевод К. Чемена), стр. 83-85
      6. Перси Биши Шелли. Песнь Прозерпины (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 86
      7. Перси Биши Шелли. Гимн Аполлона (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 87-88
      8. Перси Биши Шелли. Гимн Пана (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 89-90
      9. Перси Биши Шелли. Вопрос (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 91-92
      10. Перси Биши Шелли. Лето и зима (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 93
      11. Перси Биши Шелли. Башня Голода (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 94
      12. Перси Биши Шелли. Аллегория (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 95
      13. Перси Биши Шелли. Странники мира (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 96
      14. Перси Биши Шелли. Минувшие дни (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 97
      15. Перси Биши Шелли. Доброй ночи (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 98
    8. 1821
      1. Перси Биши Шелли. Время (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 99
      2. Перси Биши Шелли. Беглецы (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 100-101
      3. Перси Биши Шелли. К… («Пусть отошли в былое страсти…») (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 102
      4. Перси Биши Шелли. Превратность (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 103
      5. Перси Биши Шелли. Государственное величие (стихотворение, перевод К. Чемена), стр. 104
      6. Перси Биши Шелли. Вечер (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 105
      7. Перси Биши Шелли. Азиола (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 106
      8. Перси Биши Шелли. «Опошлено слово одно…» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 107
      9. Перси Биши Шелли. Завтра (стихотворение, перевод Б. Гиленсона), стр. 108
    9. 1822
      1. Перси Биши Шелли. «Разобьётся лампада…» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 109-110
      2. Перси Биши Шелли. Магнетизируя больного (стихотворение, перевод В. Меркурьевой), стр. 111
      3. Перси Биши Шелли. Эпитафия (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 112
      4. Перси Биши Шелли. Островок (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 113
      5. Перси Биши Шелли. Песня («Тоскует птица о любви своей…») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 116
    10. НЕДАТИРОВАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, ФРАГМЕНТЫ
      1. Перси Биши Шелли. Любовь, Желанье, Чаянье и Страх (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр.117-119
      2. Перси Биши Шелли. Джиневра (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 120-128
      3. Перси Биши Шелли. Повстречались не так… (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 129
      4. Перси Биши Шелли. Сонет к Байрону (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 130
      5. Перси Биши Шелли. Отрывок о Китсе (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 131
      6. Перси Биши Шелли. Дух Мильтона (стихотворение, перевод К. Чемена), стр. 132
      7. Перси Биши Шелли. Лавр (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 133
      8. Перси Биши Шелли. К Италии (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 134
      9. Перси Биши Шелли. Комната Римлянина (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 135
      10. Перси Биши Шелли. Тень Ада (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 136
  3. ПОЭМЫ
    1. Перси Биши Шелли. Аластор или Дух одиночества (поэма, перевод В. Микушевича), стр. 139-162
    2. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (Лаон и Цитна) (поэма, перевод К. Бальмонта), стр. 163-354
    3. Перси Биши Шелли. Маскарад анархии (поэма, перевод К. Бальмонта), стр. 355-370
    4. Перси Биши Шелли. Атласская колдунья (поэма, перевод А. Шараповой), стр. 371-397
    5. Перси Биши Шелли. Эпипсихидион (поэма, перевод К. Бальмонта, В. Микушевича), стр. 398-417
    6. Перси Биши Шелли. Адонаис (поэма, перевод К. Бальмонта, В. Микушевича), стр. 418-440
  4. ДРАМЫ
    1. Перси Биши Шелли. Освобождённый Прометей (пьеса, перевод К. Бальмонта), стр. 443-564
    2. Перси Биши Шелли. Ченчи (пьеса, перевод К. Бальмонта), стр. 565-696
  5. ФИЛОСОФСКИЕ ЭТЮДЫ
    1. Перси Биши Шелли. О Жизни (эссе, перевод З. Александровой), стр. 699-704
    2. Перси Биши Шелли. О Любви (эссе, перевод З. Александровой), стр. 705-707
    3. Перси Биши Шелли. Защита поэзии (статья, перевод З. Александровой), стр.708-744
  6. Эдуард Дауден. Очерк жизни Шелли (статья, перевод К. Бальмонта), стр. 745-779
  7. Л. Володарская. Комментарии, стр. 780-795

Примечание:

Самое полное собрание сочинений П. Шелли на русском языке.

Переводчик стихотворение «Минувшее» (стр. 46) в издании указан как Б. Дубинин, хотя текст перевода идентичен одноимённому переводу Бориса Дубина.

2001 г. — доп. тираж 20000 экз.



Информация об издании предоставлена: Melory77






Продают, меняют
irkon, Никополь 
vlad333, Одесса (220 грн.)

Книжные полки

⇑ Наверх