Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.
Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.
Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.
Автор: Jacek Dukaj / Яцек Дукай Название: «Lód»/«Лёд» Дата издания: 2007 год Художник: Tomasz Bagiński Язык: Польский Жанр: научная фантастика, альтернативная история Аннотация: Написанный польским писателей Яцеком Дукаем, роман «Лёд» представляет собой смесь альтернативной истории и научной фантастики с элементами психологии и логики. Роман опубликовали в Польше в июне 2007 года, а уже в декабре книга получила почетный приз и была названа «Книгой осени 2007». Комментарий: Как сразу становится понятно по имени автора и исходным данным — роман на польском языке и найти какую-либо информацию на английском, а уж тем более на русском — крайне затруднительно. Поэтому данный обзор представляет собой в основном перевод англоязычной странички романа из Википедии, и рассказа о сюжетных «вкусностях» в тексте, к сожалению, не будет.
История, о которой пойдет речь, разворачивается в альтернативной реальности, где никогда не было Первой мировой войны, и Россия до сих пор господствует над Польшей. Вслед за падением Тунгусского метеорита, загадочная субстанция, получившая имя Лёд, покрыла часть Сибири и стала распространятся дальше, приближаясь к Варшаве. Появление Льда привело к экстремальному снижению температуры, и превратило весь континент в царство мороза. Все это было спровоцировано Лютами, ангелами Холода, странными существами, которых считают обитателями Льда.
Под воздействием Льда, железо превращается в зимлезо (холодное железо), материал, обладающий выдающимися физическими свойствами, которые способствовали созданию новой отрасли индустрии. Добыча и производство зимлеза открыло огромные возможности и стало залогом появления новых промышленных империй. Лёд заморозил историю и философию. Политическая система сохраняется неизменной уже много лет. Однако изменения коснулись человеческой психологии и законов логики: многозначная логика «Лето» и двузначная логика «Зима». И теперь не осталось промежуточных вариантов между Правдой и Ложью.
Главный герой романа — Бенедикт Гиерославский, польский математик и игрок. Представители Министерства Зимы посещают Гиерославского и уговаривают его отправиться в тунгусское путешествие в поисках своего отца, который, как поговаривают, мог общаться с Лютами. Во время путешествия Бенедикт обнаружит, что втянут в политическую борьбу двух партий: консервативной, придерживающейся идеи «замороженной России», и революционной, стремящейся к оттепели, в том числе политической. Еще он знакомится с Николо Тесла, которого царь нанял, чтобы освободить Россию от натиска Зимы. Перед прибытием в Иркутск Гиерославский приходит к мысли, что разные политические силы заинтересованы в нем, и что Юзеф Пилсудский, борющийся за независимость Польши, может что-то знать о его отце.
История захватывает. Она красочно расписана в деталях, которые делаю книгу довольно объемной — в романе более тысячи страниц. Содержащиеся в романе логические и философские мысли дают пищу для самостоятельных размышлений. "Лёд" идеален для чтения в долгие зимние вечера и рекомендуется не только поклонниками научной фантастики, но также тем, что хочет знать, что стало бы с историей, будь она закована в лёд.
В одной из рецензий отмечается, что в отличие от предыдущих книг Дукая, в этой есть отличный экшн, много политических и любовных интриг, и превосходно показана история двадцатого века. Века, которого никогда не было.
К интересным можно отнести тот факт, что изначально «Лёд» замышлялся как небольшой рассказ для антологии, но впоследствии дорос до эпического романа.
В сети есть информация, что в июне 2012 года роман будет издан на английском языке. ___________________________________ Обзор подготовлен по материалам Wikipedia
Автор: Конни Уиллис /Connie Willis Название: «Blackout»/«Затемнение» Цикл: All Clear, книга 1 Дата издания: февраль 2010 года Язык: Английский Жанр: научная фантастика, исторический Аннотация: Победительница Хьюго и Ньбелы Конни Уиллис вернулась с новым оглушающим, чрезвычайно интересным романом о путешествиях во времени, войне и делах – великих и малых – самых обычных людей, которые на самом деле и формируют историю. В умелых руках этого прекрасного рассказчика сталкиваются прошлое и будущее, а результат этого столкновения сразу же интригует, завораживает и одновременно пугает. Комментарий: Новая книга Конни Уиллис «Затемнение», едва появившись, стала хитом «книжных полок». На написание романа у нее ушло ни много, ни мало – восемь лет. История, которую она взрастила в себе и наконец воплотила, была разделена на две части. Вторая книга «Прояснение» издана осенью 2010 года.
Сюжет романа «Затемнения» вертится вокруг группы путешественников во времени, историков Оксфордского университета, которые проводят исследование по некоторым аспектам жизни в период Второй мировой войны на территории Соединенного Королевства. Время действия 2060-ый год, когда технологии по перемещениям во времени уже вошли в обиход и исследователи вполне уверены в их принципах действия.
Молодые студенты исторической кафедры больше не изучают прошлое по учебникам, они просто путешествуют в различные периоды истории. Наблюдают и учатся. Для того чтобы совершить перемещение во времени все, что нужно сделать — войти в силовое поле, описываемое как разновидность мерцающей сети, и их перебрасывает в ту эпоху, которую они выбрали. Предварительно подбирается одежда, соответствующая времени, чтобы максимально вписаться в среду. Место прибытия тщательно отбирается, чтобы внезапное появление путешественников никто не заметил. Это связано еще и с тем, что если «созерцатель» видит место прибытия или отправки, то ворота просто не откроются. Чтобы вернуться в 2060-ый студенты должны быть на пунктах перемещения в строго определенное время. Если что-то идет не так Оксфорд высылает поисковую команду.
Итак, герои романа убеждены, что их присутствие в прошлом никак не влияет на историю. Фактически, для них невозможно даже просто приблизиться к ключевым точкам истории.
А раз так, то их командировка не кажется сколько-нибудь опасной или захватывающей. Задача одного из историков проследить за детьми, которые были эвакуированы из Лондона в пригород, чтобы уберечь их от бомбардировок. Другой изучает жизнь лондонцев во время Блица 1940-го года и ночные воздушные налеты. Третий историк интересуется героическими поступками, совершенными обычными людьми и заканчивается его исследование в Дувре во время дюнкеркской эвакуации Британских Экспедиционных Сил.
Как видите, обычная работа. Но с самого начала в книге есть намеки, что все идет не совсем так, как должно. Расписание путешествия сдвинулось, значительно расстроив подготовку историков. И главная проблема в том, что они имеют дело со скольжением – конечные точки не совпадают с теми, куда каждый из них должен попасть. Множество мелочей, кажется, препятствуют героям закончить их поручения. Во время скачка точки, откуда историки могут вернуться обратно в 2060-ые, становятся проблемными и все трое понимают в какие большие неприятности они попали.
Меропи Валд отправляется под видом служащей Эйлин О’Рэйли в деревенский домик в 1939 году, чтобы наблюдать за детьми. Это ее первое путешествие во времени и по сложившимся обстоятельствам она не смогла вовремя вернуться в 2060-ый. Поэтому она вынуждена в сентябре 1940-го отправится на поезде в Лондон, где ее подруга Полли Черчилль работает продавщицей в магазине. Почти аналогичная неудача ждала и Maйкла Дэвиса, который путешествовал в прошлое как репортер Майк Дэвис. По ошибке он попал на корабль, плывущий в Дюнкерк и вынужденно провел несколько месяцев в госпитале. Он понимает, что находится далеко от места своего скачка назад и потому в сенябре 1940-го также отправляется в Лондон на поиски Полли.
«Затемнение» связан с некоторыми другими романа и рассказами Конни Уиллис. Один из второстепенных персонажей — профессор Джеймс Данворфи скорее всего будет узнан поклонниками произведений Уиллис (главный персонаж в "Doomsday Book" и "To Say Nothing of the Dog"). Впрочем, совсем не обязательно сначала читать предыдущие книги. Путешествия во времени хорошо описаны в «Затемнении» и главные герои предстают на страницах романа как новые творения Конни. Книга совершенно точно не претендует на то, чтобы быть прямым продолжением любой из ее работ. По крайней мере, явно.
В начале романа Конни Уиллис описывает Оксфорд будущего – населенный обычными милыми новичками и гневными донами — отгороженным от окружающего мира и живущим в собственном, окутанном золотым сиянием. Но чуть позже, подобный Дамблдору профессор Данворфи, мастер истории, выказывает крайнюю озабоченность ранними годами Второй Мировой войны. Как некоторые уже знают из знаменитой повести Конни «Пожарная охрана» (1982 года) горячо любимый собор Святого Павла не пострадал при Блице, но лишь для того, чтобы быть разрушенным в 21 веке от террористического взрыва. И не понятно, почему мистер Данворфи так внезапно внес изменения в расписание скольжения, ничего не объяснив студентам, тем самым приведя их в смятение.
Роман «Затемнение» это только половина истории, поэтому не стоит удивляться, что действие прерывается на самом кульминационном моменте. Уиллис вообще щедра на подобные моменты и не только в конце книги, но также и в конце каждой главы. И это добавляет мало удовольствия к чтению. Мы узнаем о главных героях, их проектах и о том, как они начинают идти наперекосяк. Станет известно о некоторых неприятностях, которые они нажили себе сами, но потом история оборвется.
У этой истории большой потенциал, чтобы стать блистательной. Уиллис невероятно дотошно исследовала период, о котором пишет. Страшно даже подумать сколько времени ушло просто на то, чтобы выяснить, что именно подверглось бомбардировке и в какое время разные сирены выходили из строя. Подобные знания чреваты для любопытного историка внезапной смертью на рабочем месте. Герои же прекрасно знают об этих вещах и владеют последовательностью хода событий. Есть и другие детали. Например, Уиллис воссоздает местный сленг того времени, чтобы передать какой тогда была армия Соединенного Королевства. Уиллис ясно показывает как плохо была подготовлена нация и насколько близка к поражению. Уровень подобных деталей показывает насколько велик уровень мастерства пишущего.
Помимо прочего в книге присутствует и элемент комичности. Эпизод, где один из героев работает в универсальном магазине на Оксфорд стрит — эта сцена по всем пунктам перекликается с сериалом « Are you Being Served?», выходившем с 1972 по 1985 года, но не имеющим никакого отношения к книге. Как и в большинстве комедий с героями приключаются ситуации, когда им нужно что-то сделать, но все мешает им. Так главные герои делают все, чтобы не вызвать у окружающих подозрений, а получается прямо наоборот. Кажется, подобная комедийная манера письма не свойственна Конни. Но для книги, которая взращена на сухой почве исторических фактов это хороший противовес. Таким образом, поддерживается баланс и роман не рискует быть погребенным под многочисленными деталями. Цикл "Оксфордский Университет":
To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last (1998) Подцикл "Прояснение":
Blackout (2010)
All Clear (2010) Рецензии: Val's Random Comments Michael Dirda "Washington Post" SFReviews SFFWorld ______________________________________________________ _____________ Обзор был подготовлен в основном по материалам сайтов Val's Random Comments, газеты "Washington Post" и информации из Wikipedia
Друзья, мы наконец-то подвели итоги нашего голосования. Прежде, чем будут оглашены списки победителей, хотелось бы сказать несколько слов в целом о проведенном нами мероприятии.
Первым делом выражаем благодарность всем тем, кто принял участие в голосовании! СПАСИБО ВАМ ЗА ИНТЕРЕС К НАШЕЙ РУБРИКЕ И К ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ!
Количества поступивших заявок достаточно для того, чтобы обеспечить нашу колонку работой на весь этот год. И можете не сомневаться, мы приложим все возможные усилия, чтобы написать обзор на все упоминавшиеся в комментариях книги. Но в первую очередь мы, конечно же, рассмотрим те, что набрали больше всего голосов.
Выявить победителей оказалось достаточно сложно. Практически каждый из читателей колонки вывесил свой собственный список, не имеющий пересечений с другим запросами. Однако путем кропотливых подсчетов мы-таки смогли определить книги, обзоры которых появятся уже в самое ближайшее время.
Если необходимых именно Вам произведений в их числе не окажется, не расстраивайтесь, со временем мы рассмотрим все стоящие книги. Может, не так быстро, как могли бы, но доберемся. Особенно, если нам кто-нибудь поможет. Мы всегда приветствуем появление в нашей рубрике свежей крови. Если Вы читаете в оригинале (а особенно, если Вы читаете, например, на польском), готовы поделиться своими впечатлениями и написать настоящий обзор — мы ждем Вас среди постоянных авторов рубрики! Инициатива приветствуется!
Автор: Gene Wolfe / Джин Вулф Название: «Home Fires» Дата издания: январь 2011 года Язык: Английский Жанр: неопределен Аннотация: Североамериканский Союз, наше не очень далекое, не до конца обшарпанное и не совсем антиутопичное будущее. Студенты университета, влюбленные Скип и Шелль подписывают брачный контракт. Шелль — солдат, профессиональный военный, ее отправляют нести службу на чужую планету за много световых лет в нескончаемой войне людей против загадочных инопланетных захватчиков.
Проходит двадцать пять земных лет, и боевой ветеран Шелль возвращается на Землю, постаревшая, благодаря релятивистским эффектам, всего на два года. Ее встречает уже далеко не молодой Скип: за эти годы он стал очень богатым и влиятельным адвокатом, но при этом все еще остается без ума влюблен в свою молодую жену. Супруги решают отпраздновать долгожданную встречу романтическим круизом по Карибским островам, где и начинается калейдоскоп приключений: пираты, зомби, шпионы, борьба за жизнь и детективный сюжет.
Это уникальный роман от уникального писателя. Комментарий: "Жанр" проставлен как «неопределен»; как и для любого романа Вулфа, на вопрос о жанровой принадлежности романа ответить легко не получается. "Home Fires" — это история о любви в обертке киберпанковского романа с детективным сюжетом и в продуманном мире твердой научной фантастики. Роман равно можно отнести к любому из этих четырех жанров; роман многогранен и меняет содержимое в зависимости от точки зрения читателя и его настроения.
Генеральная и самая сильная линия романа — это история о любви, но роман гораздо глубже, чем просто рассказ об отношениях. Это и роман-предупреждение: автор достоверно и хладнокровно рисует антиутопичную картину будущего, которая не пугает только потому, что описываемые ужасы слишком реалистичны: с этими ужасами мы уже успели свыкнуться в нашем настоящем.
В романе есть и детективная линия; как давний поклонник детективного жанра, Вулф провел через роман красной нитью криминально-шпионскую интригу.
Описания мира будущего и его технологий достоверны и тщательно разработаны в традициях твердой научной фантастики.
Структура романа отходит от традиционного для Вулфа сквозного повествования от первого лица. В романе главы, рассказанные от третьего лица и с обилием диалогов (действие) перемежаются через одну с лирическими зарисовками-отступлениями от первого лица (эмоции).
Проза Вулфа действительно уникальна. Говорят, что Вулф — лучший из ныне живущих англоязычных писателей, независимо от жанра или формы. Читая этот роман, веришь этому утверждению сразу и безоговорочно. Такой чистоты слога, такой интесивной образности, такого накала страстей нет ни у кого, кроме Вулфа. Проза воздействует на мозг читателя напрямую, словно удар обухом или внезапный ледяной душ.
Как и любой роман Вулфа, в этом романе есть и мораль, урок и послание от автора, которые остаются после прочтения. В этом романе — послание грустное. Это история о потерях, об изломах судьбы и невозможности, нежелании что-либо в ней изменить. (Вулф — человек уже совсем не молодой, и с годами его романы становятся грустнее и фаталистичнее.)
Концептуально, роман находит свое место в цикле «Book of the Long Sun»-«Book of the Short Sun», хотя ни в издательских, ни в любительских аннотациях это не сообщается. Все сюжетные ходы и темы уже были разработаны Вулфом ранее, хотя ни мир, ни антураж, ни персонажи "Home Fires" не имеют ничего общего с предыдущими романами Вулфа. В этом романе нет новых тем или откровений, но существенно изменилась подача: теперь все заметно более сконцентрировано, более сгущенное, более мрачное. В этом новом романе Вулф разит наповал и не дает читателю передохнуть.
Пожалуй, главный недостаток Вулфа как писателя — его вопиющая интертекстуальность. Все его романы связаны в одно обширное полотно посредством общих писательских приемов, общих тем и сюжетных ходов. Отдельный роман интересен и сам по себе, но полностью посыл автора раскрывается только при рассмотрении всего корпуса текстов целиком.
Не у всех хватит терпения и желания прочитать такое количество книг, но я могу сказать за себя — это было чрезвычайно захватывающее и плодотворное чтение. Это тот случай, когда у автора стоит прочитать все. обложка издания с автографом автора; ограниченный тираж; художник David Gentry Дополнительно: Содержание цикла «The Book of the Long Sun»:
Антологии — вещь, безусловно полезная, хотя немного спорная. Приобретая каждый новый сборник, поневоле испытываешь ощущение, что приобретаешь кота в мешке, поскольку заранее никогда нельзя быть уверенным, кто из авторов ответственно подошел к написанию истории, а кто исполнил работу спустя рукава.
И вот здесь нужно отметить, что в случае с антологией "Swords and Dark Magic" все опасения оказались напрасными. Состав книги, за парочкой редких исключений, оказался довольно ровным, к тому же все авторы представили для антологии исключительно свои новые работы.
Составители антологии, Лу Андерс и Джонатан Стрэн, проделали воистину великолепную работу, собрав под одной обложкой всех значимых на данный момент мастеров жанра "меч и магия". К тому же во вступительной статье составители проследили за эволюцией жанра, постаравшись не упустить ни одного сколько-нибудь важного события. И хотя без ошибок и недочетов, к сожалению, не обошлось, общее впечатление как от их работы осталось безусловно положительным.
А теперь давайте подробно пробежимся по каждому произведению антологии.
Стивен Эриксон — Goats of Glory/Козлы из Славы
Открывает сборник поистине шедевральный рассказ Эриксона. Знающие люди говорят, что по тексту разбросаны намеки на принадлежность истории к Малазанскому циклу, однако это нисколько не умаляет ее художественной ценности и привлекательности. Текст можно читать даже не зная кто такой Стивен Эриксон и что такое "Малазанская книга павших". Все желание ознакомиться с остальным творчеством автора возникнет еще по ходу чтения.
В "Козлах" Эриксон, как говорится, оторвался на славу. Он населил свое произведение удивительно колоритными и симпатичными персонажами, всего в нескольких строчках раскрыв характеры большинства из них и придав каждому несколько особых характеристик. Несмотря на небольшой объем, течение повествования в рассказе несколько раз круто меняет направление, полностью меняя представления о развивающихся событиях. По количеству сюрпризов, заготовленных для читателя, Стивен уверенно идет в лидерах антологии.
Рассказ достаточно динамичен, насыщен действием и держит в напряжении до самых последних страниц. Слабых сторон не замечено.
9 из 10
Глен Кук — Tides Elba: A Tale of the Black Company/Прилив Эльба: История Черного Отряда
Потрясающе атмосферная штука. Самостоятельной ценности, правда, никакой, но писалась она явно в расчете на преданных поклонников "Черного отряда", желающих лишний раз убедиться в том, что солдаты живут. И такую возможность Кук с радостью представляет — на страницах рассказа оживают практически все герои оригинального "Черного отряда" — Костоправ и Гоблин, Ведьмак и Одноглазый, Молчун и Эльмо.
Действие произведения разворачивается через несколько месяцев после окончания "Черного отряда". Компания наслаждается отдыхом в городке Алоэ, Костоправ собирается побить рекорд по числу дней, в течение которых никто не собирается его убить, а Одноглазый неожиданно научился выигрывать в карты. Беззаботное существование отряда прекращается ровно в тот миг, когда к командованию заявляется один из самых больших поклонников компании среди Взятых — Хромой, принесший с собой новое задание от Госпожи. Но Костоправ подозревает, что Хромой преследует еще и свои цели.
Повествование развивается очень неспешно, как такового действия в рассказе и нет, так — череда обычных солдатских будней, игры в карты, совещания у командования, совещания в своем кругу, лишь ближе к концу наклевывается какое-то движение, но заканчивается все еще быстрее, чем успеваешь понять, что, собственно говоря, происходит. Но насколько же атмосферно все это описано — после прочтения романа желание бежать к полке или в ближайший магазин за "продолжением" поистине непобедимо.
9 из 10
Джин Вульф — Bloodsport/Кровавый спорт
А вот этот рассказ мне абсолютно не понравился. Может быть, Вульф и неплохой писатель, но "Кровавый спорт" уж точно не входит в число его лучших творений. С первых страниц возникает ощущение, что писатель поставил перед собой целью новеллизировать шахматы. Здесь тебе и клетки, и пешки, и ферзи, и кони-революционеры. Ужас, одним словом.
5 из 10
Джеймс Эндж — The Singing Spear/Поющее копье
Занятная вещь. Идеально подходит для первого знакомства с автором, знакомит читателя с основным героем творчества Энджа — волшебником, фехтовальщиком и знатным пьяницей Морлоком Амброзиусом и показывает, почему нужно читать про его похождения и дальше. В небольшой, чуть больше десятка страниц, рассказ Эндж умудрился уместить полную историю противостояния Морлока с демоном Андракаром. И хотя все точки вроде бы расставлены, читателя не покидает ощущение, что автор знает гораздо больше и ему есть еще, что рассказать.
Как уже говорилось, "Поющее копье" — небольшой рассказ, поэтому действие немного сжато, однако в произведении самое главное — это личность Морлока. Амброзиус — могучий и известный волшебник, по ходу бессмертный, поэтому на его долю пришлось немало испытаний. В какой-то момент Морлок, видимо, решил сбежать от реалий окружающего себя мира, погрузившись на дно стакана. Поговаривают, он решил покончить жизнь самоубийством, напившись до смерти. Но пока что он жив.
Морлок чем-то напоминает другого "беглеца" — Ринсвинда, только если последний бегал от встающих перед ним трудностей, то второй, похоже, слишком много видел и теперь хочет смыть выпивкой груз лишних воспоминаний.
Сам Эндж тоже кое-где напомнил Пратчетта, достаточно искусно обыграв парочку фэнтезийных штампов.
8 из 10
Кэролайн Черри — A Wizard of Wiscezan/Маг Вишезана
Еще один приятный сюрприз. С первых страниц Черри поражает богатством и притягательностью языка. Перед читателем рисуется панорама местечка Вишезан, городка, чьи лучшие дни уже давно позади. Центр торговли переместился ниже по течению реки, старая правительница города умерла, престол захвачен самозванцем, чью власть поддерживает банда наемников и, что самое ужасное, темный маг, который, по ходу, представляет куда большую угрозу для жителей, чем узурпатор. Но не стоит беспокоиться, ведь в городе живет знаменитый светлый волшебник Казимир. Уж он-то точно справится с угрозой, правда? Может же он сделать хоть что-то? Ну хоть чуть-чуть?
А затем все внимание перетекает на одного из учеников Казимира, парнишку Виллема, чей единственный талант заключается в наведении неплохих иллюзий. Но хватит ли этого навыка, чтобы противостоять новому герцогу, его армии наемников и зловещему темному магу? Даже если в союзниках состоит один из лучших воинов-героев окрестности.
Черри умело сплетает сюжет, не забывая насыщать его действием, но в то же время основной акцент делается именно на развитии Виллема, который постепенно превращается из практически бесполезного студента в героя и мастера-волшебника. И, пожалуй, единственным серьезным недостатком романа становится простенький финал — уж слишком легко и быстро все закончилось.
8 из 10
К. Дж. Паркер — A Rich Full Week/Богатая на события неделька
Довольно интересный рассказ, очень увлекательно описывающий то, что главный герой произведения охарактеризовал бы как очередную нудную недельку в деревенской глуши. И в самом деле, разве ж весело покинуть мрачные города и заниматься отстрелом зомби и психологической практикой в полевых условиях.
К сильным сторонам рассказа следует отнести интересный язык, симпатичного героя, вовсе не смахивающего на героя, достаточно неплохо воссозданную атмосферу сельской местности. Играет на пользу произведению и использование автором латинских выражений, вносящих свою лепту в нагнетание подходящей атмосферы.
Единственное, что портит впечатление — это немного сжатая концовка, оставляющая легкое чувство недосказанности и двусмысленности.
8 из 10
Гарт Никс — A Suitable Present for a Sorcerous Puppet/Подходящий подарок для магической марионетки
Сэр Гервард и мистер Фитц снова в деле! Точнее как, фактически они на отдыхе. Гервард проходит курс лечения в святилище богини, которую ласково называют Нар-Нар, а мистер Фитц использует свободное время, занимаясь археологией и спелеологией в ближайших скалах. Скучающий сэр Гервард, будучи прикованным к постели, коротает время, читая подвернувшийся под руки гримуар. Одна запись привлекает его внимание. Оказывается, все магические марионетки родились в один и тот же день. Более того, этот день вот-вот наступит. Подначиваемый симпатичной храмовой служанкой, сэр Гервард задумывается о подарке, способном подойти мистеру Фитцу.
На самом деле рассказ далеко не такой скучный и банальный, как кажется на первый взгляд, а главной проблемой окажется вовсе не поиск подходящего подарка. Мистеру Фитцу и сэру Герварду сложно рассчитывать на мир и покой, в котором в каждом сундуке может скрываться божественная или демонская сущность, чье присутствие в мире недопустимо и незаконно. Вот и на этот раз без очередного сеанса экзорцизма не обойтись.
Наличие в антологии очередного рассказа о похождениях этих двух пройдох сразу было встречено мною на ура, создав ощущение от встречи с давно не появлявшимися знакомыми. И хотя "Подарок" оказался послабее "Морских ворот" из "Пиратского фэнтези", желание получить полноценный цикл или хотя бы одиночный роман о приключениях сэра Герварда и мистера Фитца только усилилось. Хотя если Гарт Никс и дальше будет снабжать новые антологии новыми рассказами об этой парочке, то как минимум на авторский сборник материала у него наберется.
7 из 10
Майкл Муркок — Red Pearls: An Elric Story/Пара красных жемчужин: История об Элрике
Во вступительной статье "Проверь своего темного лорда за дверью" составители антологии Лу Андерс и Джонатан Стрэн отдельно отмечают трех авторов, оказавших самое большое влияние на развитие жанра "мечи и магия". Этими писателями оказались Роберт Говард, Фриц Лейбер и Майкл Муркок. Им, собственно, и посвящена данная антология. И в то время как первых двух уже давно нет с нами, последний не только плодотворно трудится, но и отметился в книге новой историей о своем самом знаковом персонаже — Элрике из Мелнибонэ.
В этом рассказе, в отличие от небольшой виньетки, написанной Муркоком для антологии "Пиратское фэнтези", автор разошелся на полную. "Пара красных жемчужин" — самое большое произведение во всей антологии, что, как мне кажется, только порадует поклонников творчества писателей. На страницах рассказа разворачивается неспешная история об очередном приключении Элрика, ищущего способы избавиться от Буреносца и раздобыть Белый Меч.
Очень атмосферно, интересно и захватывающе.
8 из 10
Тим Леббон — Обожествление Дала Бамора — The Deification of Dal Bamore/Обожествление Дала Бамора
А вот следующий рассказ уже обзавелся продолжением — рассказ Тима Леббона "Обожествление Дала Бамора" относится к циклу произведений о городе Эхо, и в начале этого года появился роман, который так и называется — "Город Эхо". Вот только читать его после знакомства с "Обожествлением" абсолютно не хочется.
Леббон создал мир, в котором соседствуют агрессивная теократия и не менее агрессивное волшебство. За четыре столетия до начала событий, описываемых в рассказе, теократия победила, и последний уцелевший волшебник был заживо замурован в городских подземельях. Однако прошло четыреста лет, и магия каким-то образом вернулась в лице Дала Бамора, осмелившегося бросить вызов городским священникам.
Конфликт на лицо, однако герои выписаны так, что ни один из них не вызывает ни сочувствия, ни симпатии, ни жалости, ни интереса. Читателю абсолютно без разницы, чем окончится противостояния Бамора со священницей (вставить имя), поскольку что первый, что вторая — порядочные сволочи. И хотя, к примеру, в том же "Черном отряде" Глена Кука не найдется ни одного ангела или святого, за персонажей Кука переживаешь, как за родных, а вот герои Леббона подобных эмоций не вызывают.
К достоинствам рассказа можно отнести только неожиданную концовку, но опять же, никакого эмоционального отклика она не вызывает. Разве что испытываешь облегчение от того, что рассказ уже закончился.
6 из 10
Роберт Силверберг — Dark Times at the Midnight Market /Темные времена на полуночном рынке
Довольно незатейливая история с лежащей на поверхности моралью. Суть рассказа заключается в том, что недобросовестная торговля и жадность до добра не доводят. Наличие законов, защищающих твой род деятельности вовсе не спасет от разъяренного правителя, если отсутствие мозгов и умения думать вкупе с вышеупомянутой жадностью предложат поиграть в игры, в которые вовлечены сильные мира сего.
Написано, правда, весьма увлекательно и бодренько.
7 из 10
Грегори Киз — The Undefiled/Непорочные
При всем уважении с Грегори Кизу в благодарность за раскрытый образ джедая Энакина Соло в "Звездных войнах", не могу не отметить, что в остальном Киз — писатель во многом вторичный. Вот и сейчас из маленького рассказика "Непорочные" явственно торчат уши Роберта Говарда. Главный герой произведения, вор Глупый Волк, — своеобразная версия Конана, отягощенная своеобразным проклятием и извращенными понятиями о морали. Добавим к этому компоненту неуместное чувство юмора главного героя, извращенное чувство юмора автора, добавим несколько извращений по вкусу — вуаля, рассказ готов.
7 из 10
Майкл Ши — Hew the Tint Master/Маляр Хью
Достаточно интересный рассказ, действие которого происходит во вселенной Умирающей Земли Джека Вэнса. Не читал ничего из оригинального цикла, поэтому остерегусь, как отнесутся к "Маляру" поклонники Вэнса. Но вот любителям "Ниффта-Проныры" история точно придется по душе. Да и тех, кто ничего не читал об "Умирающей земле" способна побудить к дальнейшему знакомству с циклом.
8 из 10
Скотт Линч — In the Stacks/В библиотеке
Скотт Линч — большой затейник и шутник. Мы уже как-то привыкли к тому, что Линч обожает придумывать своим персонажам разнообразные экзотические имена и самые изощренные приключения, но в этот раз он, кажется, превзошел сам себя. Добро пожаловать в магический университет, храм знаний, где в течение долгих девяти лет студенты обучаются владению магией. И что может считаться выпускным экзаменом на пятом курсе, после которого студентов ждут завершающие, можно сказать, дипломные годы обучения. Создание собственного заклинания, магический поединок, дуэль с другим претендентом? Нет, все куда проще и сложнее одновременно. Нужно всего лишь сдать книгу в библиотеку.
Легко? Не тут-то было. Здешняя библиотека больше всего напоминает свою товарку, расположенную в Незримом Университете Терри Пратчетта. Там тоже некоторые книги приходилось приковывать цепями к полкам, хранить в особых помещениях, в которых мог пропасть студент-другой. А теперь представьте, что бы было, исчезни в Незримом университете библиотекарь. Скорее всего, получилась бы как раз та самая библиотека, которую описывает Скотт Линч — тщательно охраняемое помещение, на территорию которого библиотекари ходят за книгами как сталкеры на зону за хабаром. Здесь есть и свои монстры, и мутанты, и загадочные аномалии и даже свой местный климат. И вот именно в библиотеку и идут сдавать книгу аспирант Лазло Джазера и его друзья.
Что и говорить, задумка у Линча вышла на славу. А вот исполнение подкачало и свелось к банальному путешествию между книжными полками, несколькими рядовыми схватками и парочкой финальных битв с боссами уровня. Интересно, но могло быть и гораздо лучше. А так получился своеобразный литературный сталкер: путешествие ученого.
7 из 10
Танит Ли — Two Lions, A Witch, and the War-Robe/Два льва, колдунья и платье
Очень интересный и атмосферный рассказ. Несмотря на то, что название обыгрывает знаменитую повесть К.С. Льюиса, никаких связей с Нарнией здесь нет. Хотя легкий оттенок сказочности и несерьезности в произведении и присутствует. Впечатления, впрочем, это абсолютно не портит, наоборот, настраивает на должный лад и пускает по дороге в поисках приключений следом за двумя героями-раздолбаями. Немалую долю притягательности "Львам и колдунье" прибавляет и мелодичный язык и легкий стиль автора. Честно говоря, не ждал от этого рассказа ничего особого, поэтому "Львы и колдунья" оказались одним из самых неожиданных произведений антологии.
8 из 10
Кейтлин Кирнан — The Sea Troll's Daughter/Дочь морского тролля
Кейтлин Кирнан — очень смелая женщина. Хотя чего еще ожидать от бывшего палеонтолога, сделавшего себе карьеру писательницы и удостоенной за борьбу против гомофобии премии Альянса геев и лесбиянок против диффомации? Вот и в своем рассказике "Дочь морского тролля" дама поднимает очень интересные вопросы, которые рассматривает под весьма необычным ракурсом.
Совершен выдающийся подвиг. Убит морской тролль, долгие годы терроризировавший население небольшой деревушки. Но почему же не все рады? Понятное дело, старостам деревни теперь придется раскошеливаться на награды, но почему же старая карга, последняя жрица канувших в забытие богов сулит кары и неприятности всей деревне? И как смерть чудовища способна повлиять на экологическую обстановку в районе? И причем здесь вообще дочка морского тролля, он же не был женат?
Сюжет рассказа развивается достаточно интересно и изобилует неожиданными сюжетными поворотами, пусть некоторые из них и кажутся притянутыми за уши. К сожалению, Кирнан не смогла удержаться, и от произведения веет легкой пропагандой гомосексуальных отношений, сдобренных оттенком феминизма. Все в рамках приличий, впрочем.
7 из 10
Билл Уиллингем — Thieves of Daring/Дерзкие воры
Билла Уилленгема называют одним из самых лучших комиксных сценаристов современности. Если судить его только по представленному в антологии рассказу, то в справедливости этих утверждений возникают очень большие сомнения. Ну да ладно, может, комиксы он и может сочинять, но эту историю ему в актив занести ну никак нельзя.
Начнем с того, что она до неприличия мала — всего семь страниц. На которых уместился, если уж быть точным, всего один диалог. Рассказ не структурирован — нас знакомят с героями уже после того, как всевозможные действия уже закончились, кратко показывают последствия, далее следует вышеупомянутый диалог, после чего рассказ обрывается как раз перед тем, как начнется все самое интересное. Практически все действие, понятное дело, оказывается за кадром.
Симпатии к героям повествования тоже не наблюдается. И не потому, что за семь страниц они не успевают раскрыться. Просто в данной ситуации читатель скорее поддержит сторону естественного отбора в его борьбе с клиническими идиотами. С другой стороны, не всем же должно так везти, как Конану-варвару.
5 из 10
Джо Аберкромби — The Fool Jobs/Дурацкое задание
История разворачивается вокруг одного из отрядов северян, посланных далеко за Кринну на поиски таинственной магической вещи, о которой дословно известно лишь то, что наемники узнают ее, когда увидят. Понятно, что такое четкое описание задания не сможет не сказаться на успехе его выполнения, однако прежде, чем заняться собственно поисками вещи, нужно еще пробраться в центр деревни, охраняемой шестью десятками достаточно злобных местных жителей. Дурацкое задание, одним словом.
Рассказ представляет из себя идеальное сочетание меча и магии. Выдержанный в классических традициях рассказов Роберта Говарда (тут проскакивало где-то сравнение с "За Черной рекой"), "Дурацкое задание" не может похвастаться привычным для Джо обилием черного юмора, однако Аберкромби удалось создать достаточно любопытный, хотя и простенький, сюжет и представить читателям несколько самобытных, интересных и хорошо проработанных персонажей.
Самое примечательное здесь то, что рассказ можно считать своеобразным предисловием к совсем недавно вышедшим "Героям", пятому роману Джо. Поскольку именно Кердн Кроу, по словам автора, должен стать одним из главных действующих лиц новой книги Аберкромби. Так что — всем читать, ожидая, когда же Королевская почта привезет долгожданную посылку.
8 из 10
Резюме: Несмотря на парочку откровенно слабых рассказов, "Мечи и темная магия" — замечательная, сильная и ровная антология, которую просто обязан иметь каждый уважающий себя поклонник жанра "мечи и магия". Тех, у кого с английским проблем нет, милости просим заказывать томик уже сейчас, а всех остальных просим немножко подождать — издательство "Азбука" обещало издать антологию на русском языке не позднее начала осени.