Якоб Гримм (Jacob Ludwig Karl Grimm)
|
Похожие авторы:
Сортировка: |
Якоб Гримм. Участие в межавторских проектах | ||||
Чернильный мир и Зазеркалье
[условное название]
|
||||
Якоб Гримм. Рассказы | ||||
1815
Мальчик в Раю / Die himmlische Hochzeit
[= Мальчик в раю; Небесная свадьба]
[Легенда]
|
||||
1816
Die drei Bergleute im Kuttenberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Berggeist
[Предание]
|
||||
1816
Der Bergmönch im Harz
[Предание]
|
||||
1816
Frau Hollen Teich
[Предание]
|
||||
1816
Frau Holla zieht umher
[Предание]
|
||||
1816
Frau Hollen Bad
[Предание]
|
||||
1816
Frau Holla und der treue Eckart
[Предание]
|
||||
1816
Frau Holla und der Bauer
[Предание]
|
||||
1816
Die Springwurzel
[Предание]
|
||||
1816
Fräulein von Boyneburg
[Предание]
|
||||
1816
Der Pielberg
[Предание]
|
||||
1816
Die Schloßjungfrau
[Предание]
|
||||
1816
Die Schlangenjungfrau
[Предание]
|
||||
1816
Das schwere Kind
[Предание]
|
||||
1816
Der alte Weinkeller bei Salurn
[Предание]
|
||||
1816
Hünenspiel
[Предание]
|
||||
1816
Das Riesenspielzeug
[= Игрушки великанов]
[Предание]
|
||||
1816
Riese Einheer
[Предание]
|
||||
1816
Riesensäulen
[Предание]
|
||||
1816
Der Köterberg
[Предание]
|
||||
1816
Geroldseck
[Предание]
|
||||
1816
Kaiser Karl zu Nürnberg
[Предание]
|
||||
1816
Friedrich Rotbart auf dem Kyffhäuser
[Предание]
|
||||
1816
Der Birnbaum auf dem Walserfeld
[Предание]
|
||||
1816
Der verzauberte König zu Schildheiß
[Предание]
|
||||
1816
Kaiser Karl des Großen Auszug
[Предание]
|
||||
1816
Der Untersberg
[Предание]
|
||||
1816
Kaiser Karl im Untersberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Scherfenberger und der Zwerg
[Предание]
|
||||
1816
Das stille Volk zu Plesse
[Предание]
|
||||
1816
Des kleinen Volks Hochzeitfest
[Предание]
|
||||
1816
Steinverwandelte Zwerge
[Предание]
|
||||
1816
Zwergberge
[Предание]
|
||||
1816
Zwerge leihen Brot
[Предание]
|
||||
1816
Der Graf von Hoia
[Предание]
|
||||
1816
Zwerge ausgetrieben
[Предание]
|
||||
1816
Die Wichtlein
[Предание]
|
||||
1816
Beschwörung der Bergmännlein
[Предание]
|
||||
1816
Das Bergmännlein beim Tanz
[Предание]
|
||||
1816
Das Kellermännlein
[Предание]
|
||||
1816
Die Ahnfrau von Rantzau
[Предание]
|
||||
1816
Herrmann von Rosenberg
[Предание]
|
||||
1816
Die Osenberger Zwerge
[Предание]
|
||||
1816
Das Erdmännlein und der Schäferjung
[Предание]
|
||||
1816
Der einkehrende Zwerg
[Предание]
|
||||
1816
Zeitelmoos
[Предание]
|
||||
1816
Das Moosweibchen
[Предание]
|
||||
1816
Der wilde Jäger jagt die Moosleute
[Предание]
|
||||
1816
Der Wassermann
[Предание]
|
||||
1816
Die wilden Frauen im Untersberge
[Предание]
|
||||
1816
Tanz mit dem Wassermann
[Предание]
|
||||
1816
Der Wassermann und der Bauer
[Предание]
|
||||
1816
Der Wassermann an der Fleischerbank
[Предание]
|
||||
1816
Der Schwimmer
[Предание]
|
||||
1816
Bruder Nickel
[Предание]
|
||||
1816
Nixenbrunnen
[Предание]
|
||||
1816
Magdeburger Nixen
[Предание]
|
||||
1816
Der Döngessee
[Предание]
|
||||
1816
Mummelsee
[Предание]
|
||||
1816
Die Elbjungfer und das Saalweiblein
[Предание]
|
||||
1816
Wasserrecht
[Предание]
|
||||
1816
Das ertrunkene Kind
[Предание]
|
||||
1816
Schlitzöhrchen
[Предание]
|
||||
1816
Die Wassernixe und der Mühlknappe
[Предание]
|
||||
1816
Vor den Nixen hilft Dosten und Dorant
[Предание]
|
||||
1816
Des Nixes Beine
[Предание]
|
||||
1816
Die Magd bei dem Nix
[Предание]
|
||||
1816
Die Frau von Alvensleben
[Предание]
|
||||
1816
Die Frau von Hahn und der Nix
[Предание]
|
||||
1816
Frau von Bonikau
[Предание]
|
||||
1816
Das Streichmaß, der Ring und der Becher
[Предание]
|
||||
1816
Der Kobold
[Предание]
|
||||
1816
Der Bauer mit seinem Kobold
[Предание]
|
||||
1816
Der Kobold in der Mühle
[Предание]
|
||||
1816
Hütchen
[Предание]
|
||||
1816
Hinzelmann
[Предание]
|
||||
1816
Klopfer
[Предание]
|
||||
1816
Stiefel
[Предание]
|
||||
1816
Ekerken
[Предание]
|
||||
1816
Nachtgeist zu Kendenich
[Предание]
|
||||
1816
Der Alp
[Предание]
|
||||
1816
Der Wechselbalg
[Предание]
|
||||
1816
Die Wechselbälge im Wasser
[Предание]
|
||||
1816
Der Alraun
[Предание]
|
||||
1816
Spiritus familiaris
[Предание]
|
||||
1816
Das Vogelnest
[Предание]
|
||||
1816
Der Brutpfennig
[Предание]
|
||||
1816
Wechselkind mit Ruten gestrichen
[Предание]
|
||||
1816
Das Schauen auf die Kinder
[Предание]
|
||||
1816
Die Roggenmuhme
[Предание]
|
||||
1816
Die zwei unterirdischen Weiber
[Предание]
|
||||
1816
König Grünewald
[Предание]
|
||||
1816
Blümelisalp
[Предание]
|
||||
1816
Die Lilie
[Предание]
|
||||
1816
Johann von Passau
[Предание]
|
||||
1816
Das Hündlein von Bretta
[Предание]
|
||||
1816
Das Dorf am Meer
[Предание]
|
||||
1816
Die verschütteten Silbergruben
[Предание]
|
||||
1816
Die Fundgrübner
[Предание]
|
||||
1816
Ein gespenstiger Reiter
[Предание]
|
||||
1816
Der falsche Eid
[Предание]
|
||||
1816
Zwölf ungerechte Richter
[Предание]
|
||||
1816
Die heiligen Quellen
[Предание]
|
||||
1816
Der quillende Brunnen
[Предание]
|
||||
1816
Hungerquelle
[Предание]
|
||||
1816
Der Liebenbach
[Предание]
|
||||
1816
Der Helfenstein
[Предание]
|
||||
1816
Die Wiege aus dem Bäumchen
[Предание]
|
||||
1816
Hessental
[Предание]
|
||||
1816
Reinstein
[Предание]
|
||||
1816
Der stillstehende Fluß
[Предание]
|
||||
1816
Arendsee
[Предание]
|
||||
1816
Der Ochsenberg
[Предание]
|
||||
1816
Die Moorjungfern
[Предание]
|
||||
1816
Andreasnacht
[Предание]
|
||||
1816
Der Liebhaber zum Essen eingeladen
[Предание]
|
||||
1816
Die Christnacht
[Предание]
|
||||
1816
Das Hemdabwerfen
[Предание]
|
||||
1816
Kristallschauen
[Предание]
|
||||
1816
Zauberkräuter kochen
[Предание]
|
||||
1816
Der Salzknecht in Pommern
[Предание]
|
||||
1816
Jungfer Eli
[Предание]
|
||||
1816
Die weiße Frau
[Предание]
|
||||
1816
Taube zeigt einen Schatz
[Предание]
|
||||
1816
Taube hält den Feind ab
[Предание]
|
||||
1816
Der Glockenguß zu Breslau
[Предание]
|
||||
1816
Der Glockenguß zu Attendorn
[Предание]
|
||||
1816
Die Müllerin
[Предание]
|
||||
1816
Johann Hübner
[Предание]
|
||||
1816
Eppela Gaila
[Предание]
|
||||
1816
Der Blumenstein
[Предание]
|
||||
1816
Seeburger See
[Предание]
|
||||
1816
Der Burgsee und Burgwall
[Предание]
|
||||
1816
Der heilige Niklas und der Dieb
[Предание]
|
||||
1816
Riesensteine
[Предание]
|
||||
1816
Spuren im Stein
[Предание]
|
||||
1816
Der Riesenfinger
[Предание]
|
||||
1816
Riesen aus dem Untersberge
[Предание]
|
||||
1816
Der Jettenbühel zu Heidelberg
[Предание]
|
||||
1816
Riese Haym
[Предание]
|
||||
1816
Die tropfende Rippe
[Предание]
|
||||
1816
Jungfrausprung
[Предание]
|
||||
1816
Der Stierenbach
[Предание]
|
||||
1816
Die Männer im Zottenberg
[Предание]
|
||||
1816
Verkündigung des Verderbens
[Предание]
|
||||
1816
Das Männlein auf dem Rücken
[Предание]
|
||||
1816
Gottschee
[Предание]
|
||||
1816
Die Zwerge auf dem Baum
[Предание]
|
||||
1816
Die Zwerge auf dem Felsstein
[Предание]
|
||||
1816
Die Füße der Zwerge
[Предание]
|
||||
1816
Die wilden Geister
[Предание]
|
||||
1816
Die Heilingszwerge
[Предание]
|
||||
1816
Der Abzug des Zwergvolks über die Brücke
[Предание]
|
||||
1816
Der Zug der Zwerge über den Berg
[Предание]
|
||||
1816
Die Zwerge bei Dardesheim
[Предание]
|
||||
1816
Schmied Riechert
[Предание]
|
||||
1816
Grinkenschmidt
[Предание]
|
||||
1816
Die Hirtenjungen
[Предание]
|
||||
1816
Die Nußkerne
[Предание]
|
||||
1816
Der Soester Schatz
[Предание]
|
||||
1816
Das quellende Silber
[Предание]
|
||||
1816
Goldsand auf dem Untersberg
[Предание]
|
||||
1816
Goldkohlen
[Предание]
|
||||
1816
Der Brunnen zu Steinau
[Предание]
|
||||
1816
Die fünf Kreuze
[Предание]
|
||||
1816
Der Schwerttanz zu Weißenstein
[Предание]
|
||||
1816
Der Steintisch zu Bingenheim
[Предание]
|
||||
1816
Der lange Mann in der Mordgasse zu Hof
[Предание]
|
||||
1816
Krieg und Frieden
[Предание]
|
||||
1816
Rodensteins Auszug
[Предание]
|
||||
1816
Der Tannhäuser
[Предание]
|
||||
1816
Der wilde Jäger Hackelberg
[Предание]
|
||||
1816
Der wilde Jäger und der Schneider
[Предание]
|
||||
1816
Der Höselberg
[Предание]
|
||||
1816
Des Rechenbergers Knecht
[Предание]
|
||||
1816
Geisterkirche
[Предание]
|
||||
1816
Geistermahl
[Предание]
|
||||
1816
Der Dachdecker
[Предание]
|
||||
1816
Die Spinnerin am Kreuz
[Предание]
|
||||
1816
Buttermilchturm
[Предание]
|
||||
1816
Der heilige Winfried
[Предание]
|
||||
1816
Der Hülfenberg
[Предание]
|
||||
1816
Das Teufelsloch zu Goslar
[Предание]
|
||||
1816
Die Teufelsmühle
[Предание]
|
||||
1816
Der Herrgottstritt
[Предание]
|
||||
1816
Die Sachsenhäuser Brücke zu Frankfurt
[Предание]
|
||||
1816
Der Wolf und der Tannenzapf
[Предание]
|
||||
1816
Der Teufel von Ach
[Предание]
|
||||
1816
Die Teufelsmauer
[Предание]
|
||||
1816
Des Teufels Tanzplatz
[Предание]
|
||||
1816
Die Teufelskanzel
[Предание]
|
||||
1816
Das Teufelsohrkissen
[Предание]
|
||||
1816
Der Teufelsfelsen
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsmauer
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsgitter
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsmühle
[Предание]
|
||||
1816
Teufelskirche
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsstein bei Reichenbach
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsstein zu Köln
[Предание]
|
||||
1816
Süntelstein zu Osnabrück
[Предание]
|
||||
1816
Der Lügenstein
[Предание]
|
||||
1816
Die Felsenbrücke
[Предание]
|
||||
1816
Das Teufelsbad zu Dassel
[Предание]
|
||||
1816
Der Turm zu Schartfeld
[Предание]
|
||||
1816
Der Dom zu Köln
[Предание]
|
||||
1816
Des Teufels Hut
[Предание]
|
||||
1816
Des Teufels Brand
[Предание]
|
||||
1816
Die Teufelshufeisen
[Предание]
|
||||
1816
Der Teufel führt die Braut fort
[Предание]
|
||||
1816
Das Glücksrad
[Предание]
|
||||
1816
Der Teufel als Fürsprecher
[Предание]
|
||||
1816
Traum vom Schatz auf der Brücke
[Предание]
|
||||
1816
Der Kessel mit dem Schatz
[Предание]
|
||||
1816
Der Werwolf
[Предание]
|
||||
1816
Der Werwolfstein
[Предание]
|
||||
1816
Die Werwölfe ziehen aus
[Предание]
|
||||
1816
Der Drache fährt aus
[Предание]
|
||||
1816
Winkelried und der Lindwurm
[Предание]
|
||||
1816
Der Lindwurm am Brunnen
[Предание]
|
||||
1816
Das Drachenloch
[Предание]
|
||||
1816
Die Schlangenkönigin
[Предание]
|
||||
1816
Die Jungfrau im Oselberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Krötenstuhl
[Предание]
|
||||
1816
Die Wiesenjungfrau
[Предание]
|
||||
1816
Das Niesen im Wasser
[Предание]
|
||||
1816
Die arme Seele
[Предание]
|
||||
1816
Die verfluchte Jungfer
[Предание]
|
||||
1816
Das Fräulein von Staufenberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Jungfernstein
[Предание]
|
||||
1816
Das steinerne Brautbett
[Предание]
|
||||
1816
Zum Stehen verwünscht
[Предание]
|
||||
1816
Die Bauern zu Kolbeck
[Предание]
|
||||
1816
Der heilige Sonntag
[Предание]
|
||||
1816
Frau Hütt
[Предание]
|
||||
1816
Der Kindelsberg
[Предание]
|
||||
1816
Die Semmelschuhe
[Предание]
|
||||
1816
Der Erdfall bei Hochstädt
[Предание]
|
||||
1816
Die Brotschuhe
[Предание]
|
||||
1816
Das taube Korn
[Предание]
|
||||
1816
Der Frauensand
[Предание]
|
||||
1816
Brot zu Stein geworden
[Предание]
|
||||
1816
Der Binger Mäuseturm
[Предание]
|
||||
1816
Das Bubenried
[Предание]
|
||||
1816
Kindelbrück
[Предание]
|
||||
1816
Die Kinder zu Hameln
[Предание]
|
||||
1816
Der Rattenfänger
[Предание]
|
||||
1816
Der Schlangenfänger
[Предание]
|
||||
1816
Das Mäuselein
[Предание]
|
||||
1816
Der ausgehende Rauch
[Предание]
|
||||
1816
Die Katze aus dem Weidenbaum
[Предание]
|
||||
1816
Wetter und Hagel machen
[Предание]
|
||||
1816
Der Hexentanz
[Предание]
|
||||
1816
Die Weinreben und Nasen
[Предание]
|
||||
1816
Festhängen
[Предание]
|
||||
1816
Das Nothemd
[Предание]
|
||||
1816
Fest gemacht
[Предание]
|
||||
1816
Der sichere Schuß
[Предание]
|
||||
1816
Der herumziehende Jäger
[Предание]
|
||||
1816
Doppelte Gestalt
[Предание]
|
||||
1816
Gespenst als Eheweib
[Предание]
|
||||
1816
Tod des Erstgeborenen
[Предание]
|
||||
1816
Der Knabe zu Kolmar
[Предание]
|
||||
1816
Tod des Domherrn zu Merseburg
[Предание]
|
||||
1816
Die Lilie im Kloster zu Korvei
[Предание]
|
||||
1816
Rebundus im Dom zu Lübeck
[Предание]
|
||||
1816
Glocke läutet von selbst
[Предание]
|
||||
1816
Todesgespenst
[Предание]
|
||||
1816
Frau Berta oder die weiße Frau
[Предание]
|
||||
1816
Die wilde Berta kommt
[Предание]
|
||||
1816
Der Türst, das Posterli und die Sträggele
[Предание]
|
||||
1816
Der Nachtjäger und die Rüttelweiber
[Предание]
|
||||
1816
Der Mann mit dem Schlackhut
[Предание]
|
||||
1816
Der graue Hockelmann
[Предание]
|
||||
1816
Chimmeke in Pommern
[Предание]
|
||||
1816
Der Krischer
[Предание]
|
||||
1816
Die überschiffenden Mönche
[Предание]
|
||||
1816
Der Irrwisch
[Предание]
|
||||
1816
Die feurigen Wagen
[Предание]
|
||||
1816
Räderberg
[Предание]
|
||||
1816
Die Lichter auf Hellebarden
[Предание]
|
||||
1816
Das Wafeln
[Предание]
|
||||
1816
Weberndes Flammenschloß
[Предание]
|
||||
1816
Der Feuerberg
[Предание]
|
||||
1816
Der feurige Mann
[Предание]
|
||||
1816
Die verwünschten Landmesser
[Предание]
|
||||
1816
Der verrückte Grenzstein
[Предание]
|
||||
1816
Der Grenzstreit
[Предание]
|
||||
1816
Der Grenzlauf
[Предание]
|
||||
1816
Die Alpschlacht
[Предание]
|
||||
1816
Der Stein bei Wenthusen
[Предание]
|
||||
1816
Die Altenberger Kirche
[Предание]
|
||||
1816
Der König im Lauenburger Berg
[Предание]
|
||||
1816
Der Schwanberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Robbedisser Brunn
[Предание]
|
||||
1816
Bamberger Waage
[Предание]
|
||||
1816
Kaiser Friedrich zu Kaiserslautern
[Предание]
|
||||
1816
Der Hirt auf dem Kyffhäuser
[Предание]
|
||||
1816
Die drei Telle
[Предание]
|
||||
1816
Das Bergmännchen
[Предание]
|
||||
1816
Die Zirbelnüsse
[Предание]
|
||||
1816
Das Paradies der Tiere
[Предание]
|
||||
1816
Der Gemsjäger
[Предание]
|
||||
1816
Die Zwerglöcher
[Предание]
|
||||
1816
Der Zwerg und die Wunderblume
[Предание]
|
||||
1816
Der Nix an der Kelle
[Предание]
|
||||
1816
Schwarzach
[Предание]
|
||||
1816
Die drei Jungfern aus dem See
[Предание]
|
||||
1816
Der tote Bräutigam
[Предание]
|
||||
1816
Der ewige Jäger
[Предание]
|
||||
1816
Hans Jagenteufel
[Предание]
|
||||
1816
Des Hackelnberg Traum
[Предание]
|
||||
1816
Die Tut-Osel
[Предание]
|
||||
1816
Die schwarzen Reiter und das Handpferd
[Предание]
|
||||
1816
Der getreue Eckhart
[Предание]
|
||||
1816
Das Fräulein vom Willberg
[Предание]
|
||||
1816
Der Schäfer und der Alte aus dem Berg
[Предание]
|
||||
1816
Jungfrau Ilse
[Предание]
|
||||
1816
Die Heidenjungfrau zu Glatz
[Предание]
|
||||
1816
Der Roßtrapp und der Kreetpfuhl
[Предание]
|
||||
1816
Der Mägdesprung
[Предание]
|
||||
1816
Der Jungfernsprung
[Предание]
|
||||
1816
Der Harrassprung
[Предание]
|
||||
1816
Der Riese Hidde
[Предание]
|
||||
1816
Das Ilefelder Nadelöhr
[Предание]
|
||||
1816
Die Riesen zu Lichtenberg
[Предание]
|
||||
1816
Das Hünenblut
[Предание]
|
||||
1816
Es rauscht im Hünengrab
[Предание]
|
||||
1816
Tote aus den Gräbern wehren dem Feind
[Предание]
|
||||
1816
Hans Heilings Felsen
[Предание]
|
||||
1816
Die Jungfrau mit dem Bart
[Предание]
|
||||
1816
Die weiße Jungfrau zu Schwanau
[Предание]
|
||||
1816
Schwarzkopf und Seeburg am Mummelsee
[Предание]
|
||||
1816
Der Krämer und die Maus
[Предание]
|
||||
1816
Die drei Schatzgräber
[Предание]
|
||||
1816
Einladung vor Gottes Gericht
[Предание]
|
||||
1816
Gäste vom Galgen
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsbrücke
[Предание]
|
||||
1816
Die zwölf Johannesse
[Предание]
|
||||
1816
Teufelsgraben
[Предание]
|
||||
1816
Der Kreuzliberg
[Предание]
|
||||
1816
Знамение Господне / Die Pferde aus dem Bodenloch
[Предание]
|
||||
1816
Zusammenkunft der Toten
[Предание]
|
||||
1816
Das weissagende Vöglein
[Предание]
|
||||
1816
Der Ewige Jud auf dem Mutterhorn
[Предание]
|
||||
1816
Der Kessel mit Butter
[Предание]
|
||||
1816
Trauerweide
[Предание]
|
||||
1816
Das Christusbild zu Wittenberg
[Предание]
|
||||
1816
Das Muttergottesbild am Felsen
[Предание]
|
||||
1816
Das Gnadenbild aus dem Lärchenstock zu Waldrast
[Предание]
|
||||
1816
Ochsen zeigen die heilige Stätte
[Предание]
|
||||
1816
Notburga
[Предание]
|
||||
1816
Mauerkalk mit Wein gelöscht
[Предание]
|
||||
1816
Der Judenstein
[Предание]
|
||||
1816
Das von den Juden getötete Mägdlein
[Предание]
|
||||
1816
Die vier Hufeisen
[Предание]
|
||||
1816
Der Altar zu Seefeld
[Предание]
|
||||
1816
Der Sterbensstein
[Предание]
|
||||
1816
Sündliche Liebe
[Предание]
|
||||
1816
Der Schweidnitzer Ratsmann
[Предание]
|
||||
1816
Regenbogen über Verurteilten
[Предание]
|
||||
1816
Gott weint mit dem Unschuldigen
[Предание]
|
||||
1816
Бог накормил / Gottes Speise
[= Бог напитал; Божественная пища]
[Предание, Легенда]
|
||||
1816
Die drei Alten
[Предание]
|
||||
1818
Der heilige Salzfluß
[Предание]
|
||||
1818
Der heilige See der Hertha
[Предание]
|
||||
1818
Der heilige Wald der Semnonen
[Предание]
|
||||
1818
Die Wanderung der Ansivaren
[Предание]
|
||||
1818
Die Seefahrt der Usipier
[Предание]
|
||||
1818
Wanderung der Goten
[Предание]
|
||||
1818
Die eingefallene Brücke
[Предание]
|
||||
1818
Warum die Goten in Griechenland eingebrochen
[Предание]
|
||||
1818
Fridigern
[Предание]
|
||||
1818
Des Königs Grab
[Предание]
|
||||
1818
Athaulfs Tod
[Предание]
|
||||
1818
Die Trullen
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Gelimer
[Предание]
|
||||
1818
Gelimer in silberner Kette
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der Hunnen
[Предание]
|
||||
1818
Die Einwanderung der Hunnen
[Предание]
|
||||
1818
Sage von den Hunnen
[Предание]
|
||||
1818
Das Kriegsschwert
[Предание]
|
||||
1818
Die Störche
[Предание]
|
||||
1818
Der Fisch auf der Tafel
[Предание]
|
||||
1818
Theoderichs Seele
[Предание]
|
||||
1818
Urajas und Ildebad
[Предание]
|
||||
1818
Totila versucht den Heiligen
[Предание]
|
||||
1818
Der blinde Sabinus
[Предание]
|
||||
1818
Der Ausgang der Langobarden
[Предание]
|
||||
1818
Der Langobarden Ausgang
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Gambara und den Langbärten
[Предание]
|
||||
1818
Die Langobarden und Aßipiter
[Предание]
|
||||
1818
Die sieben schlafenden Männer in der Höhle
[Предание]
|
||||
1818
Der Knabe im Fischteich
[Предание]
|
||||
1818
Lamissio und die Amazonen
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Rodulf und Rumetrud
[Предание]
|
||||
1818
Alboin wird dem Audoin tischfähig
[Предание]
|
||||
1818
Ankunft der Langobarden in Italien
[Предание]
|
||||
1818
Alboin gewinnt Ticinum
[Предание]
|
||||
1818
Alboin betrachtet sich Italien
[Предание]
|
||||
1818
Alboin und Rosimund
[Предание]
|
||||
1818
Rosimund, Helmichis und Peredeo
[Предание]
|
||||
1818
Sage vom König Authari
[Предание]
|
||||
1818
Autharis Säule
[Предание]
|
||||
1818
Agilulf und Theudelind
[Предание]
|
||||
1818
Theodelind und das Meerwunder
[Предание]
|
||||
1818
Romhild und Grimoald der Knabe
[Предание]
|
||||
1818
Leupichis entflieht
[Предание]
|
||||
1818
Die Fliege vor dem Fenster
[Предание]
|
||||
1818
König Liutprands Füße
[Предание]
|
||||
1818
Der Vogel auf dem Speer
[Предание]
|
||||
1818
Aistulfs Geburt
[Предание]
|
||||
1818
Walter im Kloster
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der Sachsen
[Предание]
|
||||
1818
Abkunft der Sachsen
[Предание]
|
||||
1818
Herkunft der Sachsen
[Предание]
|
||||
1818
Die Sachsen und die Thüringer
[Предание]
|
||||
1818
Ankunft der Angeln und Sachsen
[Предание]
|
||||
1818
Ankunft der Pikten
[Предание]
|
||||
1818
Die Sachsen erbauen Ochsenburg
[Предание]
|
||||
1818
Haß zwischen den Sachsen und Schwaben
[Предание]
|
||||
1818
Herkunft der Schwaben
[Предание]
|
||||
1818
Abkunft der Bayern
[Предание]
|
||||
1818
Herkunft der Franken
[Предание]
|
||||
1818
Die Merowinger
[Предание]
|
||||
1818
Childerich und Basina
[Предание]
|
||||
1818
Der Kirchenkrug
[Предание]
|
||||
1818
Remig umgeht sein Land
[Предание]
|
||||
1818
Remig verjagt die Feuersbrunst
[Предание]
|
||||
1818
Des Remigs Teil vom Wasichenwald
[Предание]
|
||||
1818
Krothilds Verlobung
[Предание]
|
||||
1818
Die Schere und das Schwert
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Attalus, dem Pferdeknecht, und Leo
[Предание]
|
||||
1818
Der schlafende König
[Предание]
|
||||
1818
Der kommende Wald und die klingenden Schellen
[Предание]
|
||||
1818
Chlotars Sieg über die Sachsen
[Предание]
|
||||
1818
Das Grab der Heiligen
[Предание]
|
||||
1818
Sankt Arbogast
[Предание]
|
||||
1818
Dagobert und Sankt Florentius
[= Dagobert und S. Florentius]
[Предание]
|
||||
1818
Dagoberts Seele im Schiff
[Предание]
|
||||
1818
Dagobert und seine Hunde
[Предание]
|
||||
1818
Die zwei gleichen Söhne
[Предание]
|
||||
1818
Hildegard
[Предание]
|
||||
1818
Der Hahnenkampf
[Предание]
|
||||
1818
Karls Heimkehr aus Ungerland
[Предание]
|
||||
1818
Der Hirsch zu Magdeburg
[Предание]
|
||||
1818
Der lombardische Spielmann
[Предание]
|
||||
1818
Der eiserne Karl
[Предание]
|
||||
1818
Karl belagerte Pavia
[Предание]
|
||||
1818
Adelgis
[Предание]
|
||||
1818
Von König Karl und den Friesen
[Предание]
|
||||
1818
Radbot läßt sich nicht taufen
[Предание]
|
||||
1818
Des Teufels goldnes Haus
[Предание]
|
||||
1818
Wittekinds Taufe
[Предание]
|
||||
1818
Wittekinds Flucht
[Предание]
|
||||
1818
Erbauung Frankfurts
[Предание]
|
||||
1818
Warum die Schwaben dem Reich vorfechten
[Предание]
|
||||
1818
Eginhart und Emma
[Предание]
|
||||
1818
Der Ring im See bei Aachen
[Предание]
|
||||
1818
Der Kaiser und die Schlange
[Предание]
|
||||
1818
König Karl
[Предание]
|
||||
1818
Der schlafende Landsknecht
[Предание]
|
||||
1818
Kaiser Ludwig bauet Hildesheim
[Предание]
|
||||
1818
Der Rosenstrauch zu Hildesheim
[Предание]
|
||||
1818
König Ludwigs Rippe klappt
[Предание]
|
||||
1818
Die Königin im Wachshemd
[Предание]
|
||||
1818
Königin Adelheid
[Предание]
|
||||
1818
Herzog Heinrich und die goldne Halskette
[Предание]
|
||||
1818
König Karl sieht seine Vorfahren in der Hölle und im Paradies
[Предание]
|
||||
1818
Adalbert von Babenberg
[Предание]
|
||||
1818
Kaiser Heinrich der Vogeler
[Предание]
|
||||
1818
Der kühne Kurzbold
[Предание]
|
||||
1818
Otto mit dem Bart
[Предание]
|
||||
1818
Der Schuster zu Lauingen
[Предание]
|
||||
1818
Das Rad im Mainzer Wappen
[Предание]
|
||||
1818
Der Rammelsberg
[Предание]
|
||||
1818
Die Grafen von Eberstein
[Предание]
|
||||
1818
Otto läßt sich nicht schlagen
[Предание]
|
||||
1818
König Otto in Lamparten
[Предание]
|
||||
1818
Der unschuldige Ritter
[Предание]
|
||||
1818
Kaiser Otto hält Witwen- und Waisengericht
[Предание]
|
||||
1818
Otto III. in Karls Grabe
[Предание]
|
||||
1818
Die heilige Kunigund
[Предание]
|
||||
1818
Der Dom zu Bamberg
[Предание]
|
||||
1818
Taube sagt den Feind an
[Предание]
|
||||
1818
Der Kelch mit der Scharte
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Kaiser Heinrich III
[Предание]
|
||||
1818
Der Teufelsturm am Donaustrudel
[Предание]
|
||||
1818
Quedl, das Hündlein
[Предание]
|
||||
1818
Sage vom Schüler Hildebrand
[Предание]
|
||||
1818
Der Knoblauchskönig
[Предание]
|
||||
1818
Kaiser Heinrich versucht die Kaiserin
[Предание]
|
||||
1818
Graf Hoyer von Mansfeld
[Предание]
|
||||
1818
Die Weiber zu Weinsperg
[Предание]
|
||||
1818
Der verlorene Kaiser Friedrich
[Предание]
|
||||
1818
Albertus Magnus und Kaiser Wilhelm
[Предание]
|
||||
1818
Kaiser Maximilian und Maria von Burgund
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Adelger zu Bayern
[Предание]
|
||||
1818
Die treulose Störchin
[Предание]
|
||||
1818
Herzog Heinrich in Bayern hält reine Straße
[Предание]
|
||||
1818
Diez Schwinburg
[Предание]
|
||||
1818
Der geschundene Wolf
[Предание]
|
||||
1818
Die Gretlmühl
[Предание]
|
||||
1818
Herzog Friedrich und Leopold von Österreich
[Предание]
|
||||
1818
Der Markgräfin Schleier
[Предание]
|
||||
1818
Der Brennberger (erste Sage)
[Предание]
|
||||
1818
Der Brennberger (zweite Sage)
[Предание]
|
||||
1818
Schreckenwalds Rosengarten
[Предание]
|
||||
1818
Margareta Maultasch
[Предание]
|
||||
1818
Dietrichstein in Kärnten
[Предание]
|
||||
1818
Die Maultasch-Schutt
[Предание]
|
||||
1818
Radbod von Habsburg
[Предание]
|
||||
1818
Rudolf von Strättlingen
[Предание]
|
||||
1818
Idda von Toggenburg
[Предание]
|
||||
1818
Auswanderung der Schweizer
[Предание]
|
||||
1818
Die Ochsen auf dem Acker zu Melchtal
[Предание]
|
||||
1818
Der Landvogt im Bad
[Предание]
|
||||
1818
Der Bund in Rütli
[Предание]
|
||||
1818
Wilhelm Tell
[Предание]
|
||||
1818
Der Knabe erzählt's dem Ofen
[Предание]
|
||||
1818
Der Luzerner Harschhörner
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der Welfen
[Предание]
|
||||
1818
Welfen und Giblinger
[Предание]
|
||||
1818
Herzog Bundus, genannt der Wolf
[Предание]
|
||||
1818
Heinrich mit dem güldenen Wagen
[Предание]
|
||||
1818
Heinrich mit dem goldenen Pfluge
[Предание]
|
||||
1818
Heinrich der Löwe
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der Zähringer
[Предание]
|
||||
1818
Herr Peter Dimringer von Staufenberg
[Предание]
|
||||
1818
Des edlen Möringers Wallfahrt
[Предание]
|
||||
1818
Graf Hubert von Calw
[Предание]
|
||||
1818
Udalrich und Wendilgart und der ungeborne Burkard
[Предание]
|
||||
1818
Stiftung des Klosters Wettenhausen
[Предание]
|
||||
1818
Ritter Ulrich, Dienstmann zu Wirtenberg
[Предание]
|
||||
1818
Freiherr Albrecht von Simmern
[Предание]
|
||||
1818
Andreas von Sangerwitz, Komtur auf Christburg
[Предание]
|
||||
1818
Der Virdunger Bürger
[Предание]
|
||||
1818
Der Mann im Pflug
[Предание]
|
||||
1818
Siegfried und Genofeva
[Предание]
|
||||
1818
Karl Ynach, Salvius Brabon und Frau Schwan
[Предание]
|
||||
1818
Der Ritter mit dem Schwan
[Предание]
|
||||
1818
Das Schwanschiff am Rhein
[Предание]
|
||||
1818
Lohengrin zu Brabant
[Предание]
|
||||
1818
Loherangrins Ende in Lothringen
[Предание]
|
||||
1818
Der Schwanritter
[Предание]
|
||||
1818
Der gute Gerhard Schwan
[Предание]
|
||||
1818
Die Schwanringe zu Plesse
[Предание]
|
||||
1818
Das Oldenburger Horn
[Предание]
|
||||
1818
Friedrich von Oldenburg
[Предание]
|
||||
1818
Die neun Kinder
[Предание]
|
||||
1818
Amalaberga von Thüringen
[Предание]
|
||||
1818
Sage von Irminfried, Iring und Dieterich
[Предание]
|
||||
1818
Das Jagen im fremden Walde
[Предание]
|
||||
1818
Wie Ludwig Wartburg überkommen
[Предание]
|
||||
1818
Ludwig der Springer
[Предание]
|
||||
1818
Reinhartsbrunn
[Предание]
|
||||
1818
Der hartgeschmiedete Landgraf
[Предание]
|
||||
1818
Ludwig ackert mit seinen Adligen
[Предание]
|
||||
1818
Ludwig baut eine Mauer
[Предание]
|
||||
1818
Ludwigs Leichnam wird getragen
[Предание]
|
||||
1818
Wie es um Ludwigs Seele geschaffen war
[Предание]
|
||||
1818
Der Wartburger Krieg
[Предание]
|
||||
1818
Doktor Luther zu Wartburg
[Предание]
|
||||
1818
Die Vermählung der Kinder Ludwig und Elisabeth
[Предание]
|
||||
1818
Heinrich das Kind von Brabant
[Предание]
|
||||
1818
Frau Sophiens Handschuh
[Предание]
|
||||
1818
Friedrich mit dem gebissenen Backen
[Предание]
|
||||
1818
Markgraf Friedrich läßt seine Tochter säugen
[Предание]
|
||||
1818
Otto der Schütze
[Предание]
|
||||
1818
Landgraf Philips und die Bauersfrau
[Предание]
|
||||
1818
In Ketten aufhängen
[Предание]
|
||||
1818
Landgraf Moritz von Hessen
[Предание]
|
||||
1818
Brot und Salz segnet Gott
[Предание]
|
||||
1818
Nidda
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der von Malsburg
[Предание]
|
||||
1818
Ursprung der Grafen von Mansfeld
[Предание]
|
||||
1818
Henneberg
[Предание]
|
||||
1818
Die acht Brunos
[Предание]
|
||||
1818
Die Eselswiese
[Предание]
|
||||
1818
Thalmann von Lunderstedt
[Предание]
|
||||
1818
Hermann von Treffurt
[Предание]
|
||||
1818
Der Graf von Gleichen
[Предание]
|
||||
1818
Hungersnot im Grabfeld
[Предание]
|
||||
1818
Der Kroppenstedter Vorrat
[Предание]
|
||||
1818
So viel Kinder als Tag' im Jahr
[Предание]
|
||||
1818
Die Gräfin von Orlamünde
[Предание]
|
||||
1819
Старец в лесу / Der heilige Joseph im Walde
[= Святой Иосиф в лесу]
[Легенда]
|
||||
1819
Двенадцать апостолов / Die zwölf Apostel
[Легенда]
|
||||
1819
Бедность и смирение ведут к спасению / Armut und Demut führen zum Himmel
[Легенда]
|
||||
1819
Три зелёные ветви / Die drei grünen Zweige
[= Три зелёные ветки]
[Легенда]
|
||||
1819
Muttergottesgläschen
[Легенда]
|
||||
1819
Старушка / Das alte Mütterchen
[= Старая матушка]
[Легенда]
|
||||
1819
Ветка орешника / Die Haselruthe
[Легенда]
|
||||
Якоб Гримм. Сказки | ||||
1812
Три сестры / Die drei Schwestern
|
||||
1812
Король-лягушонок, или Железный Генрих / Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
[= Король-лягушонок и Железный Гейнрих; Королевич-лягушка, или Железный Генрих; Сказка о короле-лягушке или о железном Генрихе; Король-лягушонок, или Железный Гейнрих; Принц-лягушонок, или Генрих Железное Сердце; Королевич-лягушка, или Верный Генрих]
|
||||
1812
Кошка и мышь вдвоём / Katze und Maus in Gesellschaft
[= Дружба кошки и мышки, Как кошка с мышкой дужбу водила; Кошка и мышка в товариществе; Кошка и мышка вдвоём]
|
||||
1812
Дитя Марии / Marienkind
[= Приёмыш Богоматери]
|
||||
1812
Сказка о том, кто ходил страху учиться / Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen
[= Сказка о добром молодце, который страха не знал; Сказка о том, кто хотел страху набраться; История про мальчика, который хотел страху учиться]
|
||||
1812
Волк и семеро маленьких козлят / Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
[= Der Wolf und die sieben Geißlein; Волк и семеро козлят; Волк и семеро маленьких козляточек; Волк и маленькие козлятки]
|
||||
1812
Двенадцать братьев / Die zwölf Brüder
|
||||
1812
Сброд оборванцев / Das Lumpengesindel
[= Всякий сброд; Сборище оборванцев]
|
||||
1812
Братец и сестрица / Brüderchen und Schwesterchen
|
||||
1812
Три лесовичка / Die drei Männlein im Walde
[= Три человечка в лесу; Три маленьких лесовика; Три лесовика; Три лесных гнома; Три лесных человечка; Три маленьких человечка в лесу]
|
||||
1812
Три пряхи / Die drei Spinnerinnen
|
||||
1812
Гензель и Гретель / Hänsel und Gretel
[= Пряничный домик; Сахарный домик; Ганзель и Гретта; Ганс и Гретхен; Ганзель и Гретель; Ваня и Маргариточка; Ханс и Грета]
|
||||
1812
Белая змея / Die weiße Schlange
|
||||
1812
Соломинка, уголёк и боб / Strohhalm, Kohle und Bohne
[= Соломинка, уголь и боб; Уголёк, соломинка и боб]
|
||||
1812
О рыбаке и его жене / Von dem Fischer un syner Fru
[= Vom Fischer und seiner Frau; Сказка о рыбаке и его жене; О рыбаке и рыбке]
|
||||
1812
Храбрый портняжка / Das tapfere Schneiderlein
[= Храбрый портной; Удалой портняжка; Храбрый портняга]
|
||||
1812
Золушка / Aschenputtel
[= Замарашка]
|
||||
1812
О мышке, птичке и жареной колбасе / Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst
[= О мышке, птичке и колбаске; Сказка о мышке, птичке и колбаске]
|
||||
1812
Госпожа Метелица / Frau Holle
[= Бабушка Метелица; Бабушка Вьюга; Хозяйка Подземелья; Бабушка Зима; Бабушка Голле]
|
||||
1812
Семь воронов / Die sieben Raben
[= Братья-вороны; Семь принцев воронов]
|
||||
1812
Красная Шапочка / Rotkäppchen
[= Серый волк и Красная шапочка]
|
||||
1812
Поющая косточка / Der singende Knochen
[= Поющая кость]
|
||||
1812
Чёрт с тремя золотыми волосками / Der Teufel mit den drei goldenen Haaren
[= Чёрт с тремя золотыми волосами; Три золотых волоска; Тролль с тремя золотыми волосками; Чорт с тремя золотыми волосками]
|
||||
1812
Вошка и блошка / Läuschen und Flöhchen
|
||||
1812
Девушка без рук / Das Mädchen ohne Hände
[= Безручка; Девушка-безручка]
|
||||
1812
Смышлёный Ганс / Der gescheite Hans
[= Разумный Ганс; Ганс-Разумник; Глупый Ганс; Ганс-простак]
|
||||
1812
Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка / Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
[= Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка; Скатертка-самовёртка, золотой осёл и дубинка из мешка; Столик-накройся, золотой ослик и дубина из мешка; Столик, накройся!; Скатерка-самовёртка, золотой осёл и дубинка из мешка]
|
||||
1812
Свадьба госпожи лисицы / Die Hochzeit der Frau Füchsin
[= Свадьба лисички-сестрички; Свадьба госпожи Лисы]
|
||||
1812
Домовые / Die Wichtelmänner
[= Домовята; Маленькие человечки; Таинственные человечки; Эльфы и башмачник; Сапожник и гномы]
|
||||
1812
Жених-разбойник / Der Räuberbräutigam
[= Разбойник-жених]
|
||||
1812
Господин Корбс / Herr Korbes
[= Господин Корбес; Господин Форбс]
|
||||
1812
Чёрт в кумовьях / Der Herr Gevatter
[= Кум; Господин кум]
|
||||
1812
Кот в сапогах / Der gestiefelte Kater
|
||||
1812
Смерть в кумовьях / Der Gevatter Tod
[= Смерть кума; Крестник смерти]
|
||||
1812
Путешествие Мальчика-с-пальчика / Daumerlings Wanderschaft
[= Мальчик-с-пальчик в пути; Мальчик-с-пальчик на пути; Странствия Мальчика-с-пальчика; Путешествие Мальчика-с-пальчик]
|
||||
1812
Чудо-птица / Fitchers Vogel
[= Диковинная птица; Птичка Фитчера]
|
||||
1812
О Заколдованном дереве / Von dem Machandelboom
[= Сказка о заколдованном дереве, Сказка о можжевельнике; Сказка про можжевельник]
|
||||
1812
Старый Султан / Der alte Sultan
[= Старый пёс]
|
||||
1812
Шесть лебедей / Die sechs Schwäne
|
||||
1812
Спящая красавица / Dornröschen
[= Шиповничек; Цвет Шиповника]
|
||||
1812
Птичий найдёныш / Fundevogel
[= Птица-Найдёныш, Найденышек; Птицедар]
|
||||
1812
Король Дроздобород / König Drosselbart
[= Король Дроздовик; Король-Дрозд; Капризная принцесса]
|
||||
1812
Белоснежка / Schneewittchen
[= Снегурочка; Белоснежка и семь гномов; Белоснежка и гномы]
|
||||
1812
Гном-Тихогром / Rumpelstilzchen
[= Хламушка; Хламушка-крошка; Тителитури; Румпельштильцхен; Золушка; Хламушка-Крошка; Гном по имени Румпельштильцхен; Румпельштильцкин; Румпельштильтхен; «Гном — не знаю кто он»; Хвастливый мельник, Хламчик-Замухрынчик]
|
||||
1812
Милый Роланд / Der liebste Roland
[= Милейший Роланд]
|
||||
1812
Золотая птица / Der goldene Vogel
|
||||
1812
Пёс и воробей / Der Hund und der Sperling
[= Собака и воробей]
|
||||
1812
Пёстрая Шкурка / Allerleirauh
[= Девушка-Дикарка]
|
||||
1812
Двенадцать охотников / Die zwölf Jäger
[= Двенадцать егерей]
|
||||
1812
Йоринда и Йорингель / Jorinde und Joringel
[= Иоринда и Иорингель; Йоринде и Йорингель]
|
||||
1812
Старый дед и внучек / Der alte Großvater und der Enkel
[= Старый дед и его внук]
|
||||
1812
Русалка / Die Wassernixe
[= Водяница; Ундина]
|
||||
1812
О смерти курочки / Von dem Tode des Hühnchens
[= Сказка о кончине курочки; Про смерть курочки]
|
||||
1812
Лис и гуси / Der Fuchs und die Gänse
[= Лиса и гуси; Лисица и гуси]
|
||||
1812
Звёзды-талеры / Die Sterntaler
[= Звёздные талеры; Звёзды-червонцы]
|
||||
1812
Утаённый геллер / Der gestohlene Heller
[= Украденный грош]
|
||||
1812
Воробей и его четверо деток / Der Sperling und seine vier Kinder
|
||||
1815
Бедняк и богач / Der Arme und der Reiche
[= Богач и бедняк; Про бедняка и богача]
|
||||
1815
Поющий и прыгающий львиный жаворонок / Das singende springende Löweneckerchen
[= Певун и прыгун-жаворонок; Певчий попрыгун-жаворонок; Певчий прыгун-жаворонок; Весёлый певец-попрыгун-жаворонок]
|
||||
1815
Гусятница / Die Gänsemagd
|
||||
1815
Молодой великан / Der junge Riese
[= Юный великан; Малыш-великан]
|
||||
1815
Подземный человечек / Dat Erdmänneken
[= Земляной человечек; Подземный человек]
|
||||
1815
Король с Золотой Горы / Der König vom goldenen Berg
[= Король с золотой горы]
|
||||
1815
Умная дочь крестьянская / Die kluge Bauerntochter
[= Умная дочь крестьянина; Мудрая дочь крестьянская; Мудрая королева]
|
||||
1815
Старый Хильдебранд / Der alte Hildebrand
[= Старый Гильдебранд; Гильдебранд, его молодая жена и пастор]
|
||||
1815
Три птички / De drei Vügelkens
|
||||
1815
Живая вода / Das Wasser des Lebens
|
||||
1815
Доктор Всезнайка / Doktor Allwissend
|
||||
1815
Дух в бутылке / Der Geist im Glas
[= Дух в склянке]
|
||||
1815
Чумазый братец чёрта / Des Teufels rußiger Bruder
[= Чёртов чумазый братец; Чёртов чумазый брат; Чортов чумазый брат]
|
||||
1815
Медвежатник / Der Bärenhäuter
[= Медвежник]
|
||||
1815
Королёк и медведь / Der Zaunkönig und der Bär
|
||||
1815
Горшок каши / Der süße Brei
[= Сладкая каша; Горшочек каши; Сладкая кашица; Волшебный горшочек; Горшочек, вари!; О чудесном горшочке, который умел варить кашу; Чудесный горшочек; Каша]
|
||||
1815
Сказки об уже / Märchen von der Unke
[= Сказки про жерлянку; Сказки про ужа]
|
||||
1815
Бедняк и кот / Der arme Müllersbursch und das Kätzchen
[= Бедный батрак на мельнице и кошечка; Бедный работник с мельницы и кошечка; Бедный батрак и кошечка; Ганс и полосатый кот; Бедный мельничий подмастерье и кошечка]
|
||||
1815
Ганс — мой ёжик / Hans mein Igel
[= Ганс-ёжик; Ганс мой Ёж; Иван-ёжик]
|
||||
1815
Маленький саван / Das Totenhemdchen
[= Саван]
|
||||
1815
Еврей в терновнике / Der Jude im Dorn
[= Жид в терновнике; Монах в терновнике; Вор в терновнике]
|
||||
1815
Учёный егерь / Der gelernte Jäger
[= Учёный охотник]
|
||||
1815
Цеп из рая / Der Dreschflegel vom Himmel
[= Цеп с неба]
|
||||
1815
Двое королевских детей / De beiden Künigeskinner
[= Королевские детки; Королевские дети]
|
||||
1815
О находчивом портняжке / Vom klugen Schneiderlein
[= Сметливый портняга; Про умного портняжку; Сметливый портняжка]
|
||||
1815
От солнца ясного ничто не скроется! / Die klare Sonne bringt's an den Tag
[= Солнце ясное всю правду откроет; От солнца ясного ничего не скроется; Ясное солнышко всё осветит]
|
||||
1815
Синяя свеча / Das blaue Licht
[= Синяя свечка; Синий огонёк]
|
||||
1815
Своенравный ребенок / Das eigensinnige Kind
[= Своевольное дитя; Непослушный ребёнок]
|
||||
1815
Три фельдшера / Die drei Feldscherer
|
||||
1815
Три подмастерья / Die drei Handwerksburschen
[= Трое подмастерьев]
|
||||
1815
Старушка в лесу / Die Alte im Wald
[= Старуха в лесу; Лесная старуха; Лесная колдунья]
|
||||
1815
Три брата / Die drei Brüder
[= Сказка о трёх братьях]
|
||||
1815
Чёрт и его бабушка / Der Teufel und seine Großmutter
|
||||
1815
Ференанд Верный и Ференанд Неверный / Ferenand getrü und Ferenand ungetrü
[= Верный Ференанд и неверный Ференанд; Иван Верный и Иван Неверный]
|
||||
1815
Железная печь / Der Eisenofen
[= Железная печка]
|
||||
1815
Ленивая пряха / Die faule Spinnerin
|
||||
1815
Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри / Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie
[= Красотка Катрина и Пиф-Паф-Польтри; Красавица Катринелье и Пиф Паф Польтри]
|
||||
1815
Лис и лошадь / Der Fuchs und das Pferd
[= Лисица и лошадь; Лиса и лошадь; Лиса и конь]
|
||||
1815
Стоптанные туфельки / Die zertanzten Schuhe
[= Истоптанные в танцах башмаки; Истоптанные башмачки; Истоптанные башмаки; Двенадцать танцующих принцесс; Стоптанные башмаки; Заколдованные принцессы]
|
||||
1815
Шестеро слуг / Die sechs Diener
[= Шестеро необыкновенных слуг; Шесть слуг]
|
||||
1815
Белая и чёрная невесты / Die weiße und die schwarze Braut
|
||||
1815
Три чёрные принцессы / De drei schwatten Prinzessinnen
[= Заколдованные царевны; Три чёрные женщины]
|
||||
1815
Кнойст и трое его сыновей / Knoist un sine dre Sühne
|
||||
1815
Девушка из Бракеля / Dat Mäken von Brakel
[= Девушки из Бракеля ]
|
||||
1815
Домашние слуги / Das Hausgesinde
[= Родня; Домашняя челядь]
|
||||
1815
Ягнёночек и рыбка / Das Lämmchen und Fischchen
[= Ягнёнок и рыбка]
|
||||
1815
Гора Симели / Simeliberg
[= Зимели-гора; Земзи-гора; Гора Симзи]
|
||||
1815
Ослик / Das Eselein
|
||||
1815
Неблагодарный сын / Der undankbare Sohn
|
||||
1815
Заново выкованный человечек / Das junggeglühte Männlein
[= Помолодевший старик; Кованный заново человек]
|
||||
1815
Божьи и дьяволовы твари / Des Herrn und des Teufels Getier
[= Звери Господни и чёртовы звери; Божьи звери и чёртовы звери]
|
||||
1815
Петушье бревно / Der Hahnenbalken
[= Петушиное бревно]
|
||||
1815
Старая нищенка / Die alte Bettelfrau
[= Старуха нищая]
|
||||
1815
Трое лентяев / Die drei Faulen
[= Три лентяя]
|
||||
1815
Сказка о небывалой стране / Das Märchen vom Schlauraffenland
[= Сказка о стране небывалой; В сказочной стране; О блаженной стране небывалой]
|
||||
1815
Дитмарская сказка-небылица / Das Diethmarsische Lügenmärchen
[= Не любо - не слушай, а лгать не мешай; Дитмарская небылица; Сказка-небылица]
|
||||
1815
Сказка-загадка / Rätselmärchen
[= Загадочная сказка]
|
||||
1815
Золотой ключ / Der goldene Schlüssel
[= Золотой ключик]
|
||||
1819
Верный Иоганнес / Der treue Johannes
[= Верный Иоганн; Верный Иоханнес; Верный Йоганес, Верный Иванъ (!)]
|
||||
1819
Выгодное дело / Der gute Handel
[= Удачная торговля; Выгодное дельце; Выгодный оборот; Выгодная сделка; Удачный обмен]
|
||||
1819
Необыкновенный музыкант / Der wunderliche Spielmann
[= Чудаковатый музыкант; Дивный музыкант]
|
||||
1819
Три змеиных листика / Die drei Schlangenblätter
[= Три змеиных листочка; Три змеиных листка]
|
||||
1819
Загадка / Das Rätsel
|
||||
1819
Бременские музыканты / Die Bremer Stadtmusikanten
[= Бременские уличные музыканты; Четверо бременских музыкантов]
|
||||
1819
Три языка / Die drei Sprachen
[= Язык зверей; Королевская услуга]
|
||||
1819
Умная Эльза / Die kluge Else
|
||||
1819
Портной в раю / Der Schneider im Himmel
[= Портной на небе; Портной на небесах]
|
||||
1819
Мальчик-с-пальчик / Daumesdick
[= Мальчик с пальчик]
|
||||
1819
Госпожа Труде / Frau Trude
[= Фрау Труда; Госпожа Труда]
|
||||
1819
Котомка, шляпа и рожок / Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein
[= Котомка, шляпёнка и рожок; Ранец, шапочка и рожок; Ранец, шляпа и рожок]
|
||||
1819
Фридер и Катерлизхен / Der Frieder und das Katherlieschen
[= Муженёк и жёнушка; Муж и жена]
|
||||
1819
Два брата / Die zwei Brüder
|
||||
1819
Царица пчёл / Die Bienenkönigin
[= Пчелиная матка; Пчелиная королева]
|
||||
1819
Три пёрышка / Die drei Federn
|
||||
1819
Золотой гусь / Die goldene Gans
[= Золотой лебедь]
|
||||
1819
Невеста зайчика / Häsichenbraut
[= Заячья невеста; Зайкина невеста]
|
||||
1819
Вор и его учитель / De Gaudeif un sien Meester
[= Ученик колдуна; Колдун и его ученик; Плут и его учитель]
|
||||
1819
Три счастливца / Die drei Glückskinder
[= Три счастливчика]
|
||||
1819
Вшестером, целый свет обойдём / Sechse kommen durch die ganze Welt
[= Вшестером весь свет обойдём; Шесть удальцов; Шестеро весь свет обойдут; Шестеро через весь свет пройдут; Вшестером всю землю обойдём; Вшестером до всего дойдём]
|
||||
1819
Волк и человек / Der Wolf und der Mensch
|
||||
1819
Волк и лис / Der Wolf und der Fuchs
[= Волк и лисица; Волк и лиса]
|
||||
1819
Лис и госпожа кума / Der Fuchs und die Frau Gevatterin
[= Лиса и кума; Лиса и госпожа кума]
|
||||
1819
Лис и кошка / Der Fuchs und die Katze
[= Лиса и кот; Лиса и кошка; Кот и лиса]
|
||||
1819
Умная Гретель / Die kluge Gretel
[= Находчивая Гретель, Догадливая Гретель; Умница; Смышлёная Гретель]
|
||||
1819
Брат Весельчак / Bruder Lustig
[= Брат-Весельчак]
|
||||
1819
Гансль-Игрок / De Spielhansl
[= Ганс-Игрок; Ханс-игрок]
|
||||
1819
Ханс-счастливчик / Hans im Glück
[= Счастливчик Ганс; Счастье Ганса; Ганс в счастьи; Ганс в счастье; Счастливый Ганс; Ганс-счастливчик]
|
||||
1819
Ганс женится / Hans heiratet
|
||||
1819
Золотые дети / Die Goldkinder
[= Золотые детки]
|
||||
1819
Семеро храбрецов / Die sieben Schwaben
[= Семеро швабов; О семерых храбрецах; Семеро удальцов]
|
||||
1819
Королевич, который ничего не боялся / Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete
[= Сын короля, который ничего не боялся; Бесстрашный королевич]
|
||||
1819
Осёл-оборотень / Der Krautesel
[= Салатный осёл; Травяной осёл]
|
||||
1819
Четверо искусных братьев / Die vier kunstreichen Brüder
[= Четверо мастеровых]
|
||||
1819
Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка / Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein
[= Одноглазка, двуглазка и трёх-глазка]
|
||||
1819
Железный Ганс / Der Eisenhans
[= Железный Иван]
|
||||
1819
В пути / Up Reisen gohn
[= На пути на дороге; В пути-дороге; Как по белу свету скитаться]
|
||||
1819
Пастушонок / Das Hirtenbüblein
[= Пастушок]
|
||||
1819
Смотрины / Die Brautschau
|
||||
1819
Отбросы / Die Schlickerlinge
[= Очёски; Лентяйка-обманщица]
|
||||
1837
Умный слуга / Der kluge Knecht
[= Умный работник]
|
||||
1837
Стеклянный гроб / Der gläserne Sarg
|
||||
1837
Ленивый Гейнц / Der faule Heinz
[= Ленивый Хайнц; Ленивый Ганс; Гейнц-лентяй; Лентяй Гейнц]
|
||||
1837
Птица гриф / Der Vogel Greif
[= Гриф-птица; Птица-гриф]
|
||||
1837
Могучий Ганс / Der starke Hans
[= Сильный Ганс; Ханс-богатырь; Иван богатырь]
|
||||
1837
Крестьянин в раю / Das Bürle im Himmel
[= Мужичок на небе; Бедняк на небе]
|
||||
1840
Тощая Лиза / Die hagere Liese
[= Как Ленц с Лизой неубитого медведя делили]
|
||||
1840
Лесная избушка / Das Waldhaus
[= Лесной дом; Домик в лесу; Лесной домик; Лесная хижина; Сахарный домик]
|
||||
1840
Радость и горе пополам / Lieb und Leid teilen
[= Всё поровну; Любовь и горе поровну]
|
||||
1840
Королёк / Der Zaunkönig
[= Как птицы короля выбирали]
|
||||
1840
Камбала / Die Scholle
[= Камбала-рыба]
|
||||
1840
Выпь и удод / Rohrdommel und Wiedehopf
|
||||
1840
Время жизни / Die Lebenszeit
[= Срок жизни]
|
||||
1840
Предвестники Смерти / Die Boten des Todes
[= Предвестники смерти; Посланцы смерти]
|
||||
1843
Разбойник и его сыновья / Der Räuber und seine Söhne
|
||||
1843
Два странника / Die beiden Wanderer
|
||||
1843
Мастер Пфрим / Meister Pfriem
|
||||
1843
Гусятница у колодца / Die Gänsehirtin am Brunnen
[= Девица у колодца]
|
||||
1843
Морская свинка / Das Meerhäschen
[= Морская рыбка]
|
||||
1843
Неравные дети Евы / Die ungleichen Kinder Evas
[= Неравные Евины детки; Неравные Евины дети]
|
||||
1843
Русалка в пруду / Die Nixe im Teich
[= Русалка в пруде; Озёрная русалка]
|
||||
1843
Великан и портной / Der Riese und der Schneider
[= Великан и портняжка]
|
||||
1843
Бедный мальчик в могиле / Der arme Junge im Grab
[= Бедный малый в могиле; Бедный пастух в могиле]
|
||||
1843
Настоящая невеста / Die wahre Braut
[= Истинная невеста]
|
||||
1843
Заяц и ёж / Der Hase und der Igel
[= Как ёж зайца обогнал; Состязание зайца с ежом]
|
||||
1843
Веретено, ткацкий челнок и иголка / Spindel, Weberschiffchen und Nadel
[= Веретенце, челнок и иголка]
|
||||
1843
Мужик и чёрт / Der Bauer und der Teufel
[= Мужичок и чёрт]
|
||||
1843
Хлебные крошки на столе / Die Brosamen auf dem Tisch
[= Крошки на столе]
|
||||
1843
Искусный вор / Der Meisterdieb
[= Вор-искусник; Ловкий вор; Мастер-вор]
|
||||
1843
Барабанщик / Der Trommler
|
||||
1850
Верные звери / Die treuen Tiere
|
||||
1850
Подарки маленьких людей / Die Geschenke des kleinen Volkes
[= Дары маленького народца; Гномы и ткач; Дары обитателей холма]
|
||||
1850
Хлебный колос / Die Kornähre
|
||||
1850
Могильный холм / Der Grabhügel
|
||||
1850
Старый Ринкранк / Oll Rinkrank
|
||||
1850
Хрустальный шар / Die Kristallkugel
|
||||
1850
Девица Малеен / Jungfrau Maleen
[= Дева Малейн]
|
||||
1850
Сапог из буйволовой кожи / Der Stiefel von Büffelleder
[= Сапоги из буйволовой кожи]
|
||||
1857
Умные люди / Die klugen Leute
[= Разумники]
|
||||
1857
Двенадцать ленивых слуг / Die zwölf faulen Knechte
[= Двенадцать ленивых работников]
|
||||
Якоб Гримм. Документальные произведения | ||||
1831
Selbstbiographie
[= Selbstschilderung]
|
||||
Якоб Гримм. Поэзия | ||||
1848
Gothen und Geten
|
||||
Якоб Гримм. Статьи | ||||
1807
Anfragen
|
||||
1807
Anfragen
|
||||
1809
Anfrage
|
||||
1810
Benecke, minnelieder
|
||||
1811
Ankündigung
|
||||
1811
Ankündigung (einer Sammlung altnordischer Sagen)
|
||||
1811
Ankündigung der Herausgabe der Edda Saemundar und des Reineke Fuchs
|
||||
1812
Die Lieder der alten Edda
|
||||
1812
Narrenbuch
|
||||
1812
Über die Edda
|
||||
1812
Vorrede
[= Hildebrandslied und Weiszenbrunner gebet]
[Вступительная статья к изданию «Песни о Гильдебранте» и «Вессобруннской молитвы» одной книгой]
|
||||
1812
Vorrede
[Вступительная статья к первому изданию первого тома сборника "Kinder- und Hausmärchen"]
|
||||
1812
Rühs, Edda
|
||||
1813
Ankündigung der Altdeutschen Wälder
|
||||
1813
Aufruf. Pränumeration zum Besten der Hessischen Freywilligen
|
||||
1813
Vorrede
[Предисловие к первому выпуску журнала "Altdeutsche Wälder"]
|
||||
1813
Von zwein Kaufmann
[Перевод и статья]
|
||||
1813
Erläuterung einer Stelle aus Apollonius v. Tyrland
[= Commentar einer Stelle aus Apollonius]
|
||||
1813
Der Mann in der Grube
[Перевод и статья]
|
||||
1813
Theut und Mann
|
||||
1813
Gesellenleben
|
||||
1813
Von den Schmiedegesellen, wann ein Lehrjung zum Gesellen gemacht wird
[= Schmiedegesellen]
|
||||
1813
Bötticher Gesellen
[= Böttichergesellen]
|
||||
1813
Bedenken über sunu fatarungo
[= Ueber sunu fatarungo]
|
||||
1813
de Jager uyt Grieken
[= Der Jäger aus Griechen]
[Перевод и статья]
|
||||
1813
Indisches Märchen
|
||||
1813
Ueber einen vorzüglich der ältern deutschen Sprache eigenen Gebrauch des Umlautes
|
||||
1814
Die Elsasser
|
||||
1814
Über Sachsen
|
||||
1815
Al lector
[Предисловие к "Silva de romances viejos"]
|
||||
1815
Groszthun
|
||||
1815
I. I. Königlichen Hoheiten der Kurfürstin und Kurprinzessin von Hessen in tiefster Ehrerbietung zugeeignet
[= Vorrede zum Armen Heinrich]
[Вступительная статья к "Der arme Heinrich von Hartmann von der Aue"]
|
||||
1815
Sachsen
|
||||
1815
Vom congresz
|
||||
1815
Vorrede
[Вступительная статья ко второму тому первого издания сборника "Kinder- und Hausmärchen"]
|
||||
1815
Tragemundeslied
|
||||
1815
Lateinische Heldenlieder der alten Franken
[Входит перевод, комментарии и статья]
|
||||
1815
Die deutsche Heldensage aus der Weltchronik
|
||||
1815
Ueber die Nibelungen
|
||||
1816
Vorrede
[Предисловие к первому тому «Deutsche Sagen»]
|
||||
1816
Ueber die Kerlingische Ahnmutter Berta
[= Ueber die Kerlingische Ahnmutter Berta]
|
||||
1816
Benecke, Bonerius
|
||||
1816
Vom Singen und Springen der Boten
[= Vom Singen und Springen der Boten (dabei Erklärung des Todtentanzes)]
|
||||
1816
Ein Märchen
|
||||
1817
Beneken, Teuto
|
||||
1817
Mein glück wacht
|
||||
1817
Brechen
|
||||
1818
Vorrede
[Предисловие ко второму тому «Deutsche Sagen»]
|
||||
1818
Schildener, Gutalagh
|
||||
1818
Eddaübersetzungen
|
||||
1819
An Herrn Geh. Justizrath und Professor von Savigny zu Berlin
[= An Savigny]
|
||||
1819
Vorrede
[= Из предисловия к „Немецкой грамматике”]
[Предисловие к первому тому "Немецкой грамматики"]
|
||||
1819
Vorrede
[Вступление к сб. «Kinder- und Hausmärchen». В дополненном виде присутствует во всех последующих классических переизданиях]
|
||||
1819
Gulathings-laug
|
||||
1819
Einleitung
[Вступительная статья к первому тому второго переиздания сборника "Kinder- und Haus-Märchen"]
|
||||
1819
Bedeutung als Überlieferung
|
||||
1819
Spuren heidnischen Glaubens
|
||||
1819
Uebersicht des Inhalts
|
||||
1819
Feststehende Charaktere
|
||||
1820
König Fruote
|
||||
1820
Arendt, Georgium
|
||||
1822
Antikritik
|
||||
1822
Vorrede
[Предисловие к 3 тому "Kinder und Haus-Märchen"]
|
||||
1823
Fóstbræðra saga
|
||||
1824
Vorrede
[Предисловие к «Kleine serbische Grammatik» Вука Стефановича Караджича]
|
||||
1824
Dorow, Denkmäler
|
||||
1825
Rhesa, dainos
|
||||
1825
Über das wort fehme
|
||||
1825
Jómsvikinga saga
|
||||
1826
Über das wort liude
|
||||
1826
Vorrede
[Вступительная статья ко второму тому "Deutsche Grammatik"]
|
||||
1826
Hoffmann, glossen
|
||||
1826
Graff, Diutiska
|
||||
1827
Ferner über thegaton
|
||||
1827
Faber, synglosse
|
||||
1828
Vorrede
[Вступительная статья и к первому, и ко второму (пере-) изданию "Deutsche Rechtsaltertümer"]
|
||||
1828
Gegen Gaupp
|
||||
1828
Grimm, Grave Rudolf
|
||||
1830
"Acrius, quod nuper exarsit..."
[= Hymnorum interpretatio theotisca]
[Предисловие к "Ad auspicia Professionis Philosophiae ordinariae in academia Georgia Augusta rite capienda invitat"]
|
||||
1830
De desiderio patriae
|
||||
1830
Laxdæla saga
|
||||
1830
Alberti, Variscia
|
||||
1831
Schmeller, Heliand
|
||||
1831
Vorrede
[Предисловие к третьему тому "Deutsche Grammatik"]
|
||||
1831
Vorwort
[Вступительная статья к "Dietrich, Russische Volksmärchen in den Urschrift gesammelt"]
|
||||
1831
Benecke, Breimunt
|
||||
1832
Bitte
|
||||
1832
Sujet
|
||||
1832
Gaupp, lex Frisionum
|
||||
1833
Wiggert, scherflein
|
||||
1834
Glauben
|
||||
1835
Lectori Editor
[Вступительная статья к "Taciti Germania"]
|
||||
1835
Vorrede
[Предисловие к первому изданию "Deutsche Mythologie"]
|
||||
1835
Aus einem capitulare
|
||||
1836
Mythologica
|
||||
1836
Feuerlöschung
|
||||
1837
"Durch eine Anzahl neuer, dem zweiten Theile zugefügter Märchen..." (Vorrede)
[Дополнение от 1837 года к "Предисловию" от 1819 года к сб. «Kinder- und Hausmärchen»]
|
||||
1838
Tabula gratulatoria
|
||||
1838
Zu Widukind
|
||||
1838
Zum Wörterbuch
|
||||
1839
Ein hessischer Orden
|
||||
1840
Album deutscher Schriftsteller zur vierten Säcularfeier der Buchdruckerkunst
|
||||
1840
Mittheilung
|
||||
1840
"Es freut uns, daß unter den neuen Stücken..." (Vorrede)
[Незначительное добавление к предисловиям от прошлых переизданий (1-й том 4-го переиздания сб. "Kinder- und HausMärchen")]
|
||||
1841
"Ich soll dieses buch mit einer vorrede..."
[Вступительная статья к "Der Oberhof zu Frankfurt am Main und das fränkische Recht in Bezug auf denselben" Thomas]
|
||||
1841
Acc. bei adjectiven
|
||||
1841
Bruchstücke
|
||||
1841
Gârsecg
|
||||
1841
Gibichenstein
|
||||
1841
Hasehart
|
||||
1841
Haupt und haube
|
||||
1841
Malbote
|
||||
1841
Sentarfizilo
|
||||
1841
Sum, sumelich
|
||||
1841
Uota ano ato
|
||||
1841
Wuotilgoz
|
||||
1842
Allerhand zu Gudrun
|
||||
1842
Crede mihi
|
||||
1842
Schon mehr über Phol
|
||||
1842
Sioza
|
||||
1842
War die eide?
|
||||
1843
"Diese fünfte Ausgabe enthält wiederum eine bedeutende Anzahl neuer Märchen..." (Vorrede)
[Дополнение к предисловию (в редакции от трёх предыдущих переизданий) к сб. "Kinder- und HausMärchen"]
|
||||
1844
Die mülradsprache
|
||||
1844
Erklärung
|
||||
1844
Jahrsgang
|
||||
1844
Предисловие автора ко второму изданию / Vorrede
[= Немецкая мифология]
[Вступительная статья ко второму переизданию "Deutsche Mythologie"]
|
||||
1845
Der heilige hammer
|
||||
1845
Der Woldan
|
||||
1845
E und Ë
[= E und Ë, Dabei über këpa, kepi, chlachan, quëpan, spid]
|
||||
1845
Vorrede
[Вступительная статья к "Deutsche Rechtsdenkmäler aus Böhmen und Mähren" E.F. Rössler]
|
||||
1846
Anfrage
|
||||
1846
Schluszwort
|
||||
1846
Vorrede
[Предисловие к "Der Pentamerone. Oder: das Märchen aller Märchen" von Giambattista Basile]
|
||||
1847
Schluszwort
|
||||
1847
Vorrede
[Предисловие к "Gothisches Glossar" Ernst Schulze]
|
||||
1848
An Gervinus
|
||||
1848
Bisleht
|
||||
1848
Die fünf sinne
|
||||
1848
Die sprachpedanten
|
||||
1848
Erklärung
|
||||
1848
Grün und Kün
|
||||
1848
Himmel und Gaume
|
||||
1848
Schleswig
|
||||
1848
Vorrede
[= Vorrede zur ersten Auflage]
[Вступительная статья к "Geschichte der deutschen Sprache"]
|
||||
1849
Aihvatundi
|
||||
1849
Darf
|
||||
1849
Der nothhalm
|
||||
1849
Die Batten
|
||||
1849
Dilde
|
||||
1849
Hängens spielen
|
||||
1849
In
|
||||
1849
Käse
|
||||
1849
Keverlingeburg
|
||||
1849
Lasemonat
|
||||
1849
Nahtam
|
||||
1849
Pleon
|
||||
1849
Seife
|
||||
1849
Selmo
|
||||
1849
Sigifrem
|
||||
1849
Surdus
|
||||
1849
Trauern
|
||||
1849
Wer
|
||||
1850
Aufforderung
|
||||
1850
Erklärung
|
||||
1850
Hessenlied
|
||||
1850
Piru, pliruz, stiruz
|
||||
1850
Scandinavismus
|
||||
1850
Vorrede
[Вступительная статья к "Lex salica" Johannes Merkel]
|
||||
1851
Albertus scolasticus
|
||||
1851
All also als
|
||||
1851
Almeinde
|
||||
1851
Beginnen
|
||||
1851
Bekanntmachung
|
||||
1851
Einem gebesten
|
||||
1851
Jorcus und Zivelles
|
||||
1851
Juikan
|
||||
1851
Scuopuoza
|
||||
1851
Über eine Thierfabel
|
||||
1852
Baudo
|
||||
1852
Bitte
|
||||
1852
Frauennamen auf niwi
|
||||
1852
Johann Lauremberg
|
||||
1852
Kôlâhala
|
||||
1852
Sâgara
|
||||
1852
Scado
|
||||
1853
Zur zweiten Auflage
[Предисловие ко второму переизданию "Geschichte der deutschen Sprache"]
|
||||
1854
"Ich könnte es überhoben sein, diese von Lothringen her uns dargereichte innige..."
[Вступительная статья к "Der deutsche Christus" Carl Candidus]
|
||||
1854
Vorrede
[Предисловие к "Volksmärchen der Serben" Vuk Stephanovic Karadzic]
|
||||
1854
Vorrede zur zweiten Ausgabe
[Предисловие ко 2-му переизданию "Deutsche Rechtsaltertümer"]
|
||||
1854
Vorwort zu Band 1
[Вступительная статья Я. Гримма к первому тому "Deutsches Wörterbuch"]
|
||||
1856
"Die lange Zeit die zwischen dieser und der vorigen..." (Vorrede)
[Добавление к предисловию для 3 тома (3 переиздание) "Kinder- und Haus-Märchen"]
|
||||
1856
Der graumantel
|
||||
1856
Der le am seestrande
|
||||
1856
Sindôs
|
||||
1856
Über das Ludwigslied
|
||||
1856
Zum Muspilli
|
||||
1856
[...] ist hv
|
||||
1857
"Ein Märchen aus dem 15ten Jahrhundert (Nr 151*) ist in der siebenten Auflage..." (Vorrede)
[Добавление к классическому предисловию от 1819 г. в редакциях от 3, 4, 5 и 6 переизданий (сб. "Kinder- und Hausmärchen")]
|
||||
1857
Älls, alles
|
||||
1857
Recht von Hiesfeld
|
||||
1857
Frigaholda
|
||||
1858
Die ahd. praeterita
|
||||
1858
Gegen Zacher
|
||||
1858
Hlid. scelb. drep
|
||||
1858
Über den Ursprung der Sprache
[= О происхождении языка (извлечения)]
|
||||
1860
Vorrede
[Предисловие Якоба Гримма ко второму тому "Deutsches Wörterbuch" ]
|
||||
1861
Über maue
|
||||
1864
Rede auf Lachmann
[= Rede auf Karl Lachmann]
|
||||
1864
Rede über das Alter
|
||||
1864
Rede auf Schiller
|
||||
1865
Über den Liebesgott
|
||||
1865
Über das Gebet
|
||||
1869
Ein lebensabrisz
|
||||
1882
Litterarische Anzeige. Einzelnes Blatt
|
||||
1884
Auhns und stein
|
||||
1884
In und bei
|
||||
1884
Über das echo
|
||||
1884
Über Ossian
|
||||
1885
Wiarda, Willküren der Brockmänner
|
||||
1890
Ans dem Gervinusalbum
|
||||
1890
Ein Spruch Freidanks
|
||||
1890
Toast in Travemünde
|
||||
1992
annen
|
||||
1992
blan
|
||||
1992
Saxnôt
|
||||
1992
Zwei Tannenbäume
|
||||
Якоб Гримм. Сборники | ||||
1816
Deutsche Sagen. Band 1
|
||||
1818
Deutsche Sagen. Band 2
|
||||
1856
Kinder und Hausmärchen. Dritter Band
[последнее прижизненное переиздание комментариев]
|
||||
1857
Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe
[7-е переиздание сборника]
|
||||
1857
Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe
[7-е переиздание сборника]
|
||||
Якоб Гримм. Прочие произведения | ||||
1815
Irmenstraße und Irmensäule
[= Von der Poesie im Recht und Irmenstraße und Irmensäule; Irmenstrasze und Irmensäule. Eine mythologische Abhandlung; Irmenstrasse und Irmensäule]
|
||||
1826
Anmerkungen
|
||||
1828
Deutsche Rechts Alterthümer. Band 1
[= Deutsche Rechts-Alterthümer; Deutsche Rechtsaltertümer; Немецкие правовые древности; Древности германского права]
|
||||
1828
Deutsche Rechts Alterthümer. Band 2
[= Deutsche Rechts-Alterthümer; Deutsche Rechtsaltertümer; Немецкие правовые древности; Древности германского права]
|
||||
1834
Reineke Fuchs
[= Рейнеке-Лис]
|
||||
1835
Немецкая мифология. Том 1 / Deutsche Mythologie. Bd. 1
[= Германская мифология]
|
||||
1835
Taciti Germania
|
||||
1840
Andreas Und Elene
|
||||
1846
Aufforderung
|
||||
1854
Deutsches Wörterbuch. Band 1. A – Biermolke
|
||||
1856
Anmerkungen zu den Einzelnen Märchen
[окончательный вариант комментариев к сборнику сказок]
|
||||
1856
Anmerkungen zu den Kinder-legenden
[= Zu den Kinderlegenden]
[окончательный вариант комментариев к детским легендам]
|
||||
1860
Deutsches Wörterbuch. Band 2. Biermörder - D
|
||||
1862
Deutsches Wörterbuch. Band 3. E – Forsche
|
||||
1878
Deutsches Wörterbuch. Band 4. Erste Abtheilung Erste Hälfte. Forschel – Gefolgsmann
|
||||
Якоб Гримм. Неопубликованное | ||||
Sagenkonkordanz
(не опубликовано)
|
||||
Формат рейтинга Примечание
Библиографы |