fantlab ru

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золушка»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.53
Оценок:
612
Моя оценка:
-

подробнее

,

Золушка

Aschenputtel

Другие названия: Замарашка

Сказка, год; цикл «Чернильный мир и Зазеркалье»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 131
Аннотация:

Умирая, мать наказала дочери быть доброй и Бога не забывать. Исполняла это девушка, да про могилку мамину помнила. А когда женился её отец во второй раз, мачеха и две сестры старались всячески жизнь девушки омрачить. Спать и то приходилось в золе. Но доброта и помощь Бога помогли Замарашке найти своё счастье.

Входит в:


Экранизации:

«Золушка» / «Aschenputtel» 2011, Германия, реж. Уве Янсон



Похожие произведения:

 

 


Сказки братьев Гримм
1893 г.
Сказка за сказкой
1894 г.
Сказки, собранные братьями Гримм
1894 г.
Сказки
1949 г.
Сказки
1953 г.
Сказки
1957 г.
Сказки
1959 г.
Сказки братьев Гримм
1963 г.
Золушка
1964 г.
Сказки
1973 г.
Сказки
1978 г.
Сказки братьев Гримм
1980 г.
Сказки
1980 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1983 г.
Сказки
1985 г.
Сказки
1987 г.
Сказки
1987 г.
Сказки
1987 г.
Сказки зарубежных писателей. Твои первые сказки
1991 г.
Волшебные сказки
1991 г.
Сказки
1991 г.
Сказки братьев Гримм
1991 г.
Сказки. Том 1
1991 г.
Поющая косточка
1992 г.
Сказки
1992 г.
Сказки немецких писателей
1993 г.
Братья Гримм. Сказки
1993 г.
Детские и домашние сказки
1993 г.
Немецкие сказки
1996 г.
Домашние и детские сказки, собранные Братьями Гримм
1996 г.
Сказки братьев Гримм
1997 г.
Западноевропейская литературная сказка
1998 г.
Собрание сочинений в двух томах. Том 1
1998 г.
Сказки
1999 г.
Сказки братьев Гримм
2000 г.
Белоснежка
2001 г.
Братья Гримм. Сказки
2001 г.
Сказки
2002 г.
Сказки братьев Гримм
2002 г.
Лучшие сказки
2003 г.
Сказки братьев Гримм
2003 г.
В гостях у сказки
2004 г.
Сказки (подарочное издание)
2004 г.
Сказки о принцах и принцессах
2005 г.
Сказки
2005 г.
Сказки
2005 г.
Золотая книга лучших сказок мира
2006 г.
Волк и семеро козлят.
2006 г.
Сказки
2006 г.
Сказки братьев Гримм
2006 г.
Золотая книга лучших сказок
2007 г.
Волшебная шкатулка сказок
2007 г.
Сказки
2007 г.
Сказки братьев Гримм
2007 г.
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сказки. В 2 томах
2007 г.
Детские и домашние сказки. В 3 томах
2008 г.
Золушка
2008 г.
Сказки
2008 г.
Сказки о принцах и принцессах
2009 г.
Полное собрание сказок и легенд в одном томе
2009 г.
Братья Гримм. Сказки
2010 г.
Братья Гримм. Сказки
2010 г.
Самые любимые сказки
2010 г.
Сказки
2010 г.
Сказки
2010 г.
Сказки братьев Гримм
2011 г.
Волшебные сказки о принцах и принцессах
2012 г.
Все самые лучшие сказки в одном томе
2012 г.
Золушка
2013 г.
Самые лучшие сказки в одном томе
2013 г.
Немецкие волшебные сказки
2014 г.
Бременские музыканты. Избранные сказки
2014 г.
Волшебные сказки о принцах и принцессах
2014 г.
Золушка
2014 г.
Сказки
2014 г.
Сказки братьев Гримм
2014 г.
Сказки
2015 г.
Сказки братьев Гримм
2015 г.
Страшные сказки. Истории полные ужаса и жути
2015 г.
Сказки братьев Гримм. Полное собрание в одном томе
2015 г.
Сказки. Карл Офтердингер
2017 г.
Настоящие сказки братьев Гримм
2017 г.
Страшные сказки. Истории полные ужаса и жути
2018 г.
Страшные сказки. Истории полные ужаса и жути
2018 г.
Детские и домашние сказки. Кн. I
2020 г.
Немецкие волшебные сказки
2021 г.
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание в одном томе
2024 г.

Аудиокниги:

Aschenputtel
2004 г.
(немецкий)
Сказки братьев Гримм
2004 г.
Bruder Grimm. Marchen / Братья Гримм. Сказки
2007 г.
Сказки
2007 г.
Бременские музыканты и другие сказки
2008 г.
Любимые сказки
2010 г.
Лучшие сказки мира
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Die Kinder- und Hausmarchen
1964 г.
(немецкий)
Die kinder - und haus - Marchen der bruder Grimm
1988 г.
(немецкий)
Aschenputtel / Золушка
1990 г.
(немецкий)
Grimm's Fairy Tales
1996 г.
(английский)
Das kleine Marchenbuch
1998 г.
(немецкий)
Сказки братьев Гримм. Книга для чтения на немецком языке
2001 г.
(немецкий)
Bruder Grimm. Marchen
2004 г.
(не указан)
Grimm's Fairy Tales
2005 г.
(английский)
The Complete Illustrated Works of the Brothers Grimm
2009 г.
(английский)
Казки для дітей та родини
2009 г.
(украинский)
Aschenputtel und andere marchen
2010 г.
(не указан)
The Grimm Future
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу скажу — я не сильно увлекаюсь старыми сказками, поэтому не могу судить о степени цензуры или каких-либо других изменений, но знаю, что вроде как оригиналы зачастую сильно преображаются переводчиками, редакторами и цензорами, а потому сужу только о том варианте, который «общедоступен».

По своему уникальная интерпретация кочующего сюжета о девочке-сироте при живом отце. Вообще я читал только два варианта — этот и перровский и последний, необыкновенно хорош, ну, да не о нем. Главное преимущество братьев — у них более живописный стиль при большом абстрагировании от реальности. Тяжело представить, что этот сюжет мог хоть как-то соответствовать реальности, из-за чего сказка братьев Гримм — скорее детская байка о справедливости (чтобы почувствовать разницу: у Перро — о милосердии). Справедливость у него, надо сказать, кровавая. Все же помнят наркотических диснеевских зверюшек, с которыми общаются милые барышни? Так вот они не в последнюю очередь заимствованы из сказок Гримм. Зверюшки в этой «Золушке» используются и как рабочая сила и как карательные отряды всецело принадлежащие целям главной героини. Вот в этом-то и главное принципиальное оличие Гримм от Перро — Золушка братьев не вызывает ни капли сопереживания, ей не нужна фея — она сама колдунья черти какая, работу за нее выполняют зверюшки, а в конце — выклевывают глаза в знак «справедливого» возмездия плохим сестрам. Может, в Германии начала XIX века эти садистские выходки и назывались справедливостью, но на нынешний период литература, к счастью, сильно преобразилась.

Еще одна «фишка» Гримм — на редкость однообразные персонажи. Сестры не отличаются абсолютно ничем, сама Золушка постоянно пользуется помощью птичек, удивительно, как только сестер на бал не птички собирают, а принц вообще одноклеточный получился — три раза возить «невест» на свадьбу это уже какие-то опасные признаки запущенного экзистенциального кризиса. О каком нафиг счастье или любви может идти речь, если парню вообще пофиг на ком жениться. Вот ему и надо было глаза выклевать — они ему все равно ни к чему, разве что дорогу разглядывать, хотя и тут лошадь сама справится. Хотя… не думаю, что у братьев Гримм есть хотя бы мотив Любви, даже выход замуж Золушки – это все то же возмездие за унижения.

Вообще, если задуматься, у Гримм в этой сказке вообще нет положительных персонажей. Мать – умерла, Отец – безвольная амеба (однако, странное у братьев отношение к мужским персонажам), которая даже высунуться не соизволила, принц – равнодушный увалень, золушка – ведьма-мститель, удачно выскочившая замуж и доказавшая всем, что человек у власти всегда жесток, даже если изначально он позиционировался, как положительный персонаж. Наставление матери перед смертью было таковым: «Моё милое дитя, будь скромной и доброй, и господь тебе всегда поможет». Золушке не была нужна помощь Господа, впрочем, если птиц посылал именно Он, то тут назревает большое религиозный спор, поэтому проще считать, что эти крылатые маньяки действовали не без согласования плана, пусть и на духовном уровне, с самой Золушкой. Она всего добилась сама, не без волшебства, в котором она, однако, принимала активное участие. От доброты, в современном ее понимании, в действиях Золушки не останется и следа, а вот злоба со скромным лицом – довольно актуальный ход даже для современности.

Итог: социальная сатирическая сказка, во многом потерявшая актуальность из-за изменений понятий «справедливости» и «доброты», ставшая скорее образцом восхождения униженного человека с последующей местью унижавшим.

Оценка: 3
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Терпение и труд редко вознаграждаются по заслугам, а хотелось бы чтобы было больше справедливости.

И главным тогда становится — надежда в сердце, и желание бороться за своё счастье. А, доброй феи — крёстной в этой сказке нет, но можно и без феи, пробиться к счастью.

Чувства и отношения между родными сестрами, очень и очень сложные, а что можно ожидать от сводных сестер? Братская любовь «воспета» многократно еще в библейских текстах(Каин и Авель, а также многие другие).

Что может попросить привезти из города в подарок дочка у отца, если он женат на другой женщине? Аленький цветочек? Нет, спасибо и за ветку, которая первой ударит его по лицу — мне очень понравилась метафора с ореховой веткой и деревом которое выросло из неё на могиле матери Золушки. К стати, германской фольклорной традиции мы обязаны и за новогоднюю ёлочку...

Аутентичные черты — туфелька золотая, а не хрустальная и кареты с кучером нет и 12 ударов часов тоже...

Колорит немецкий и справедливость торжествует с национальными оттенками.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

История девочки-сироты, выросшей на кухне и нашедшей свое счастье — расхожий сюжет в западноевропейских сказках. Все на месте. Зло наказано, добродетель торжествует. Только, в отличие от более расхожего и известного сюжета Шарля Перро и других сказочников нет всепрощения. Обычно зло наказывают в самой мягкой манере. Сестры посрамлены, поставлены на место, но... выданы замуж за придворных. Happy end, так сказать. У Братьев Гримм наказание абсолютно — сестры покалечены (своими руками и руками родной матери, правда) в ходе примерки туфельки. А в финале — ослеплены голубями, помогавшими Золушке перебирать крупу.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Терпение и труд — всё перетрут! И четный труд — всегда в почете! Не девиз ли крестьянского сословия в феодальной Германии?

В принципе, эта версия сказки не для детей — слишком много жестоких описаний!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что можно написать глядя на эту сказку?

Что она является к нам уже на подсознании?? Кто из девченок не знает Золушку и не хочет быть на неё похожей? Кто не хочет встретить прекрасного принца, чтобы тот одел на неё хрустальную туфельку?...

В общем, любимая сказка, которая стала нарицательной))

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня мама до сих пор зовёт золушкой. А почему? Потому что, как и героиню сказки, «пилила» всё детство. Потому ещё, что учила (а порой заставляла, заставляла, заставляла) трудиться. И крупу гречневую перебирать приходилось (такая уж гречка продавалась в советских магазинах), и грядки полоть, и посуду начищать. Вобщем доля Золушки печальна, но не единственная. Самое грустное для меня в сказке — это отношение мачехи и сводных сестёр к Золушке. Это вызывало возмущение, негодование. Так часто, работая, я вспоминала об этом. Трудишься, стараешься, надеешься на одобрение и даже на похвалу, а получаешь тычки.

Но, терпение и труд всё перетрут. Так и Золушка получила свой шанс. Шанс на внимание, на любовь к ней прекрасного принца. Шанс на сказку, шанс на мечту.

Главное доброта и вера в Бога (как мама наказала).

А то, что мачеха СВОИМ дочерям родным ножичек подавала, чтоб пальцы-пятки подрезать, так это вообще в духе Гримм (кровопролитие как наказание). Они же ещё и на свадьбу пожаловали (опять же без глаз остались). Зло наказано. Только детям лучше читать вариант помягче!

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх