|
Эдгар Аллан По
Лирика
авторский сборник
Минск: Харвест, 2002 г.
Серия: Лирика
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 985-433-680-8
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 60x90/32 (107x140 мм)
Страниц: 480
|
|
Описание:
Стихотворения в оригиналах и переводах и рассказ.
Иллюстрация на суперобложке — фрагмент картины Г. Климта (в издании не указан).
Содержание:
- К. Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (эссе), стр. 5-149
- POEMS / СТИХОТВОРЕНИЯ
- Edgar Allan Poe. 1. Song (стихотворение), стр. 150
- Эдгар Аллан По. 1. Песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 153
- Edgar Allan Poe. 2. Dreams (стихотворение), стр. 154
- Эдгар Аллан По. 2. Мечты (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 157
- Edgar Allan Poe. 3. A Dream Within a Dream (стихотворение), стр. 158
- Эдгар Аллан По. 3. Сон во сне (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 161
- Edgar Allan Poe. 4. A Dream (стихотворение), стр. 162
- Эдгар Аллан По. 4. Сон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 163
- Edgar Allan Poe. 5. The Happiest Day (стихотворение), стр. 164
- Эдгар Аллан По. 5. Счастливейший день (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 167
- Edgar Allan Poe. 6. The Lake — To — (стихотворение), стр. 168
- Эдгар Аллан По. 6. Озеро (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 171
- Edgar Allan Poe. 7. Sonnet — to science (стихотворение), стр. 172
- Эдгар Аллан По. 7. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 173
- Edgar Allan Poe. 8. Al Aaraaf (поэма), стр. 174
- Эдгар Аллан По. 8. Из поэмы «Аль-Аараф» (поэма, перевод В. Брюсова), стр. 191
- Edgar Allan Poe. 9. To — (Should my early life seem...) (стихотворение), стр. 192
- Эдгар Аллан По. 9. К *** («Прежняя жизнь предо мной...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 195
- Edgar Allan Poe. 10. To — (The bowers wheareat, in dreams, I see...) (стихотворение), стр. 196
- Эдгар Аллан По. 10. К *** («Та роща, где, в мечтах, — чудесней...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 197
- Edgar Allan Poe. 11. To the River (стихотворение), стр. 198
- Эдгар Аллан По. 11. К ручью (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 199
- Edgar Allan Poe. 12. To — (стихотворение), стр. 200
- Эдгар Аллан По. 12. «Я не скорблю, что мой земной удел...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 201
- Edgar Allan Poe. 13. Fairy Land (стихотворение), стр. 202
- Эдгар Аллан По. 13. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 205
- Edgar Allan Poe. 14. To Helen (стихотворение), стр. 206
- Эдгар Аллан По. 14. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 207
- Edgar Allan Poe. 15. Israfel (стихотворение), стр. 208
- Эдгар Аллан По. 15. Израфел (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 213
- Edgar Allan Poe. 16. The Sleeper (стихотворение), стр. 214
- Эдгар Аллан По. 16. Спящая (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 219
- Edgar Allan Poe. 17. The Valley of Unrest (стихотворение), стр. 220
- Эдгар Аллан По. 17. Долина тревоги (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 223
- Edgar Allan Poe. 18. The City in the Sea (стихотворение), стр. 224
- Эдгар Аллан По. 18. Город на море (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 229
- Edgar Allan Poe. 19. To one in Paradise (стихотворение), стр. 230
- Эдгар Аллан По. 19. К одной из тех, которая в раю (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 233
- Edgar Allan Poe. 20. Hymn (стихотворение), стр. 234
- Эдгар Аллан По. 20. Гимн (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 235
- Edgar Allan Poe. 21. The Coliseum (стихотворение), стр. 236
- Эдгар Аллан По. 21. Колизей (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 241
- Edgar Allan Poe. 22. To F-S S. O-D (стихотворение), стр. 242
- Эдгар Аллан По. 22. В альбом (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 243
- Edgar Allan Poe. 23. To F- (стихотворение), стр. 244
- Эдгар Аллан По. 23. К Ф. (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 245
- Edgar Allan Poe. 24. Bridal Ballad (стихотворение), стр. 246
- Эдгар Аллан По. 24. Свадебная баллада (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 249
- Edgar Allan Poe. 25. To Zante (стихотворение), стр. 250
- Эдгар Аллан По. 25. Занте (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 251
- Edgar Allan Poe. 26. The Haunted Palace (стихотворение), стр. 252
- Эдгар Аллан По. 26. Заколдованный замок (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 255
- Edgar Allan Poe. 27. Sonet — Silence (стихотворение), стр. 256
- Эдгар Аллан По. 27. Молчание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 257
- Edgar Allan Poe. 28. The Conqueror Worm (стихотворение), стр. 258
- Эдгар Аллан По. 28. Червь-победитель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 261
- Edgar Allan Poe. 29. Lenore (стихотворение), стр. 262
- Эдгар Аллан По. 29. Линор (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 265
- Edgar Allan Poe. 30. Dream-land (стихотворение), стр. 266
- Эдгар Аллан По. 30. Страна снов (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 271
- Edgar Allan Poe. 31. Eulalie (стихотворение), стр. 272
- Эдгар Аллан По. 31. Лелли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 275
- Edgar Allan Poe. 32. The Raven (стихотворение), стр. 276
- Эдгар Аллан По. 32. Ворон (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 293
- Edgar Allan Poe. 33. A Valentine (стихотворение), стр. 294
- Эдгар Аллан По. 33. Валентина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 295
- Edgar Allan Poe. 34. To M. L. S. (стихотворение), стр. 296
- Эдгар Аллан По. 34. «Из всех, кому тебя увидеть — утро...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 297
- Edgar Allan Poe. 35. To — (стихотворение), стр. 298
- Эдгар Аллан По. 35. «Недавно тот, кто пишет эти строки...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 301
- Edgar Allan Poe. 36. A Ballad (стихотворение), стр. 302
- Эдгар Аллан По. 36. Юлалюм (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 311
- Edgar Allan Poe. 37. An Enigma (стихотворение), стр. 312
- Эдгар Аллан По. 37. Энигма (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 313
- Edgar Allan Poe. 38. The Bells (стихотворение), стр. 314
- Эдгар Аллан По. 38. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 323
- Edgar Allan Poe. 39. To Helen (стихотворение), стр. 324
- Эдгар Аллан По. 39. К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 329
- Edgar Allan Poe. 40. For Annie (стихотворение), стр. 330
- Эдгар Аллан По. 40. К Анни (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 339
- Edgar Allan Poe. 41. Eldorado (стихотворение), стр. 340
- Эдгар Аллан По. 41. Эльдорадо (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 343
- Edgar Allan Poe. 42. To my mother (стихотворение), стр. 344
- Эдгар Аллан По. 42. К моей матери (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 345
- Edgar Allan Poe. 43. Annabel Lee (стихотворение), стр. 346
- Эдгар Аллан По. 43. Аннабель Ли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 349
- Edgar Allan Poe. 44. Imitation (стихотворение), стр. 350
- Эдгар Аллан По. 44. Имитация (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 351
- Edgar Allan Poe. 45. Fairy land (стихотворение), стр. 352
- Эдгар Аллан По. 45. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 357
- Edgar Allan Poe. 46. The Valley Nis (стихотворение), стр. 358
- Эдгар Аллан По. 46. Долина Ниса (стихотворение, перевод В. Брюсова) стр. 361
- Edgar Allan Poe. 47. A Paean (стихотворение), стр. 362
- Эдгар Аллан По. 47. Пэан (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 367
- РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ (1878-1988)
- Эдгар Аллан По. 3а. Сон во сне (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 368-369
- Эдгар Аллан По. 12а. К*** (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 370
- Эдгар Аллан По. 13а. Фейная страна (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 371-373
- Эдгар Аллан По. 14а. К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 374
- Эдгар Аллан По. 15а. Израфели (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 375-377
- Эдгар Аллан По. 16а. Спящая (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 378-380
- Эдгар Аллан По. 17а. Беспокойная долина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 381-382
- Эдгар Аллан По. 18а. Город на море (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 383-385
- Эдгар Аллан По. 19а. Одной в раю (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 386-387
- Эдгар Аллан По. 21а. Колисей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 388-389
- Эдгар Аллан По. 26а. Непокойный замок (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 390-391
- Эдгар Аллан По. 27а. Молчание (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 392
- Эдгар Аллан По. 28а. Червь победитель (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 393-394
- Эдгар Аллан По. 29а. Линор (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 395-396
- Эдгар Аллан По. 30а. Страна снов (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 397-399
- Эдгар Аллан По. 31а. Юлэлей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 400--401
- Эдгар Аллан По. 32а. Ворон (стихотворение), стр. 402-407
- Эдгар Аллан По. 32б. Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 408-412
- Эдгар Аллан По. 32в. Ворон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 413-419
- Эдгар Аллан По. 34а. К Марии-Луизе (Шю) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 420
- Эдгар Аллан По. 35а. Марии-Луизе (Шю) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 421-422
- Эдгар Аллан По. 38а. Звон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 423-427
- Эдгар Аллан По. 39а. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 428-431
- Эдгар Аллан По. 40а. К Энни (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 432-436
- Эдгар Аллан По. 41а. Эль-Дорадо (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 437-438
- Эдгар Аллан По. 42а. Моей матери (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 439
- Эдгар Аллан По. 43а. Аннабель Ли (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 440-441
- ПРИЛОЖЕНИЕ
- Эдгар Аллан По. Падение дома Эшер (рассказ, перевод К. Бальмонта), стр. 442-473
Примечание:
На стр. 402-407 стихотворение «Ворон» приведено в прозаическом переводе 1885 года, переводчик неизвестен.
Картина Густава Климта 1907 года «Портрет Адели Блох-Бауэр I».
Информация об издании предоставлена: Baleoft
|