ВНИМАНИЕ: МОЖЕТ СОДЕРЖАТЬ СПОЙЛЕРЫ СЮЖЕТА ПЕРВОЙ КНИГИ
Потрясающее «Пробуждение Левиафана» завоевало Дэниелу Абрахаму и Таю Фрэнку немало поклонников, но одновременно поставило перед довольно сложной задачей. Следующие книги цикла должны были если не перепрыгнуть установленную самими авторами планку качества, так хотя бы не уронить ее. С задачей «минимум» справиться удалось. «Война» практически ни в чем не уступает «Пробуждению» и активно пользуется все теми же козырями, но в то же время не предлагает ничего нового и оставляет ощущение мостика, перекинутого между первой и третьей частями трилогии.
В структурном плане «Война Калибана» получилась гораздо более цельной книгой, чем «Пробуждение Левиафана». Если первый роман представлял собой лоскутное одеяло из самых разных жанров, то вторая книга трилогии с первой и до последней страницы остается космооперой. Тем не менее, Абрахам и Фрэнк стараются найти применение практически для каждой вещи из того набора инструментов, что принес успех в прошлый раз. На страницах «Войны» находится место и для лихих ковбойских приключений, и для перестрелок, и для политических интриг, и для тошнотворных зомби, причем порой авторы прямо следуют незатейливому слогану типичных сиквелов «В два раза быстрее, в два раза круче, в два раза больше». В этом плане единственное существенное отличие «Войны» заключается в том, что вместе с Миллером из повествования выбыли все намеки на нуарный детектив.
А вот во всем остальном соавторы тщательно стараются следовать установленным в первой части канонам. Даже завязка сюжета «Войны» практически полностью копирует начало «Пробуждение» — при загадочных обстоятельствах исчезает маленькая девочка, и ее безутешный отец организовывает поиски дочери. Но если в первой книге Жан-Пьерр Мао действовал чужими руками, то здесь безутешный родитель сам отправляется на поиски и становится одним из главных героев повествования.
По сравнению с «Пробуждением» количество основных персонажей увеличилось в два раза, причем в трех случаях из четырех это оказались совершенно новые лица. С бедой ученого Пракса Менга мы уже частично столкнулись – его дочка пропала при загадочных обстоятельствах, и Пракс понятия не имеет, где ее искать. Комендор-сержант (по сути – командир взвода) марсианского десанта Роберта Дрейпер потеряла всех своих людей, а заодно и смысл жизни, в схватке с загадочной тварью, как-то связанной с протомолекулой, и теперь единственное будущее, которое она видит для себя, заключается в героической гибели при попытке повторной схватки с монстром. И, наконец, последняя из новичков в списке – заместитель Генерального секретаря ООН Кристджен Авасарала – пожилой прожженный политик, бабушка с добрым сердцем и лексиконом сапожника, которая пытается вдохнуть хоть немного смысла в ООН и удержать человечество от самой главной ошибки в своей истории.
Ну и последний герой нашей истории в особых представлениях не нуждается. Капитан «Росинанта» Джеймс Холден без особых потерь прошел «Пробуждение», чуть было не стал виновником самой кровопролитной войны в истории человечества и умудрился стать занозой в заднице как на Земле, так и на Марсе, но за всю эту историю он так и не поумнел и остался все тем же наивным идиотом, свято верящим в одному ему ведомые идеалы. Правда, если раньше он сначала пытался поделиться с миром своими открытиями, а уже потом включал мозг и начинал думать, то теперь он сначала хватается за дробовик и начинает стрелять, а уже потом задает вопросы.
Соавторы отлично вырисовали портреты своих персонажей, которые действуют в строгом соответствии со своим характером. Например, тот же Холден как начал творить глупости в самом начале первой книги, так и продолжает этим заниматься по сей день. Другие герои представляют больший интерес, поскольку каждый их них попадает в совершенно непривычные для себя обстоятельства. Привычный уютный мирок Пракса рушится после того, как его дом становится ареной ожесточенной схватки между Землей и Марсом, а неизвестные злоумышленники похищают его дочь. Ученый пытается найти девочку, но его аналитический ум заточен под совсем другие задачи и нуждается в помощи. Сержант Дрейпер совершенно теряется в новом окружении, но вместе с тем начинает понимать, что на свете есть куда более страшные вещи, чем драка между Землей и Марсом. Ну а Кристжен Авасарала, привыкшая считать себя самой крупной рыбой в пруду, внезапно выясняет, что и ее порой можно обвести вокруг пальца, как вчерашнюю школьницу. Необычная обстановка требует от героев другой реакции и нестандартных решений, так что наблюдать за их поведением достаточно интересно.
С Холденом ситуация другая. События «Левиафана» не могли не оставить на нем свой отпечаток, и нельзя сказать, что Джеймс изменился в лучшую сторону. Скорее наоборот, если раньше он творил глупости из высоких побуждений, то теперь им часто движет страх, который тоже не способствует обдумыванию своих действий. А так Холден не научился ни просчитывать последствия своих поступков, ни понимать последствия своих решений. Впрочем, ему на роду написано быть наивным идеалистом, ведь название его корабля, «Росинант», открыто намекает на то, откуда растут корни подобного поведения.
Впрочем, Абрахам вообще любит подобный символизм, что особенно проявляется в названиях его книг. В «Пробуждении Левиафана» люди, сами того не ведая, пробуждают инопланетную угрозу, способную уничтожить все человечество, а в «Войне Калибана» заставляют воевать и умирать за свои интересы, совершенно не понимая, какого джинна выпустили из бутылки, и как их эксперименты могут отразиться на них самих. Но это уже случится во «Вратах Абаддона», название, как-никак, обязывает.
По сути, именно поэтому «Война Калибана» представляется переходным мостиком. На фоне инопланетной угрозы, маячившей на заднем плане под облаками Венеры, все мелкие и крупные дрязги между Землей и Марсом и даже самые коварные заговоры недалеких махинаторов выглядят детскими шалостями. Хотя читать о них, безусловно, интересно.
Кстати
Как и в случае с "Левиафаном", к "Войне Калибана" сюжетно примыкает повесть. Но если "Мясник станции Андерсон" рассказывает предысторию одного из второстепенных персонажей цикла, то "Боги риска" рассказывают о том, что случилось с одним из главных героев "Войны" после ее окончания.
Для особо нетерпеливых уже доступен для прочтения отрывок из "Врат Абаддона". Естественно, на английском.
Дэниел Абрахам, составная часть Джеймса Кори, опубликовал у себя в блоге рисунок корабля "Росинант", на котором в "Левиафане" и далее по циклу летает Джеймс мать его Холден. Набросок выполнен Джеффом Зугале (Jeff Zugale) с www.jeffzugale.com.
Во второй части интервью мы поговорим об авторском интернет-магазине, книжном пиратстве и старых добрых временах, когда такого раздолья, как сейчас не было.
А есть ли перспективы увидеть еще один сборник публицистики?
Олег Ладыженский: Мы всю свою публицистику, с мастер-классов и так далее, собрали в один большой файл
Дмитрий Громов: Объемом в нормальную, полноценную книгу
Олег Ладыженский: Ну там под тридцать авторских листов
Дмитрий Громов: А то и на две полноценные книги
Олег Ладыженский: Ну или на одну толстую. Но нужно, чтобы появился издатель, который предложит выпустить это в виде бумажной книги. Мы тут же согласимся
Дмитрий Громов: И если нам предложат это издать, мы, разумеется, с большим удовольствием согласимся, маленьким там тиражом, ну, большой вряд ли будет, но мы отказываться не станем. А в интернете тоже пожалуйста.
Олег Ладыженский: В Киеве вот выходит в трехдисковом комплекте в фирменной упаковке сборник всех наших видео с наших семинаров, мастер-классов, докладов, лекций и выступлений, на каждом диске по 3-5 выступлений. Такой вот блок, он будет выставлен в нашем авторском интернет-магазине, он уже почти готов, сейчас находится на стадии тестирования. И в этом интернет-магазине можно будет заказать этот диск, если уж не будет бумажной книги. А так в этом интернет-магазине будут электронные книги непосредственно от авторов. (Примечание: Собственно, пока автор интервью тормозил с расшифровкой записи, магазин уже открылся)
Дмитрий Громов: Ну и еще там будет некоторое количество дисков, которые можно будет заказать как в электронном, так и в материальном виде.
Олег Ладыженский: Там будут альбомы с песнями на наши стихи, аудиокнига — пять рассказов в нашем авторском исполнении.
Вообще авторский интернет-магазин – это довольно интересная идея, на Западе авторы, продвигающие собственные электронные книги – вещь довольно обычная, у нас же авторы электронные издания в основном критикуют.
Олег Ладыженский: Ну нужно еще понимать, что для начала нужны люди, которые сделают тот же самый официальный сайт. Я – автор, и я не могу сам себе сделать сайт.
Дмитрий Громов: Скажем так, я не владею этими технологиями, я просто не умею. А чтобы научиться нужно потратить на это дело минимум год, а потом еще полгода уйдет на то, чтобы все это сделать и наладить, ну книжки-то писать когда?
Олег Ладыженский: И не всякий программист тебе это сделает бесплатно, и не всякая система оплаты подпишется на работу с физическим лицом
Дмитрий Громов: И там куча еще всяческих бухгалтерских, налоговых, организационных и технических дел, в которые вот так просто не въедешь и с полпинка не сделаешь.
Олег Ладыженский: Но делать это надо, поскольку сразу покажет, кто из читателей уважает автора, ценит его творчество, а кто по-прежнему будет пользоваться пиратской библиотекой.
Ваша позиция несколько не совпадает с позицией участников круглого стола, организованного ЭКСМО на недавней книжной ярмарке. Там они прошлись паровым катком как по пиратам, так и по электронным книгам вообще.
Олег Ладыженский: Ну у меня к пиратам есть ряд претензий. И отношусь я к пиратским библиотекам без уважения по одной простой причине, они так же без уважения относятся ко мне. За что я должен их уважать? Но тратить цвета своей селезенки на борьбу с пиратами и громкий крик о том, как это плохо, я не буду, а почему? Потому что я вижу бессмысленность этих акций. Да, я не люблю пиратов и не слишком их уважаю. Да, я понимаю, что они в какой-то мере гробят рынок, особенно рынок электронных книг, но я не могу предложить никаких запретительных мер, я же не законодатель. А есть старая уголовная пословица. Там, где ты ничего не можешь, ты не должен ничего хотеть. Поэтому мы делаем ставку на тех читателей, которые ценят нас, а мы ценим их. Они уважают нас, а мы уважаем их. Поэтому мы и открываем авторский интернет-магазин, за последний месяц подписали два авторских контракта с новыми интернет-магазинами и сейчас планируем подписать третий. То есть мы пытаемся расширить сферу для тех читателей, которые не то, чтобы согласны платить, а понимают, что автору тоже хочется кушать и нужно платить за электричество.
Дмитрий Громов: То есть мы стараемся увеличить выбор, чтобы читателю было куда пойти и так далее. Чтобы между магазинами была конкуренция – это стимулирует улучшение сервиса и снижение цен. Сильно снижать, конечно же, вряд ли будут, но хотя бы задирать точно не будут. Хотя и сейчас, вроде, особо не задирают. То есть потихоньку нужно выходить на западный уровень, поскольку у них это все развито и очень неплохо функционирует.
Олег Ладыженский: Ну а спорить с хамами, которых на том же Фантлабе в подобных темах выше крыши
Дмитрий Громов: И это при том, что Фантлаб – еще довольно культурный ресурс, и другие по сравнению с ним намного хуже
Олег Ладыженский: Я полагаю, у меня найдутся более интересные дела.
Дмитрий Громов: Нужна позитивная программа. То есть не негатив – давайте все запретим, всех посадим и расстреляем, а позитив. Сделай свое и лучше так, чтобы оно конкурировало с тем, что есть сейчас. Главное – не запрещать другим, а делать свое, то, что мы считаем хорошим и правильным.
Вот что-то подобное я ожидал услышать на круглом столе от ЭКСМО.
Олег Ладыженский: Ну а услышали от нас.
Дмитрий Громов: Ну они уже сделали Литрес, что им еще рассказывать?
Ну Литрес сейчас тоже старается не сидеть на месте, совершенствуют формы оплаты, и так далее и так далее.
Олег Ладыженский: Просто одного Литреса мало. Сейчас вот Векслер открыл свой интернет-магазин, там есть наша страничка. Открывает свой магазин Этногенез, который Поп-Лит, Озон планирует работать с авторами
Дмитрий Громов: С издателями они уже работают, сейчас начинают работать и с авторами.
Олег Ладыженский: То есть постепенно расширяется рынок, будем работать. Если наш интернет-магазин будет хорошо развиваться, мы планируем открыть там страницы наших друзей и соавторов. Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко. То есть мы не планируем открывать какой-то большой магазин, но блок своих друзей с удовольствием поставим.
Дмитрий Громов: Хотя если все пойдет хорошо, то может быть и кто-то еще, но пока не будем загадывать. Честно говоря, мы здесь далеко не первые, те же Зоричи сделали свой авторский магазин и вполне им довольны. Так что это вполне нормальное начинание, которое, мы надеемся, поддержат и другие авторы.
Вернемся к вопросам по творчеству. У некоторых авторов можно четко выделить произведения, написанные для подростковой аудитории. Есть ли подобные вещи среди вашей аудитории?
Олег Ладыженский: Сначала нужно определить возраст. Подростковые – это сколько?
Дмитрий Громов: От тринадцати до семнадцати?
Олег Ладыженский: Тогда "Путь меча" – в первую очередь. Он во многом подростковый. То есть, там есть и взрослые темы, но подростки его довольно хорошо воспринимают, особенно те, кто остался подростками до тридцати лет.
Дмитрий Громов: Целый ряд рассказов, да, долго перечислять. Не все конечно, но часть рассказов.
Олег Ладыженский: Но в целом мы работаем для взрослых. Не потому, что не ценим подростков, мы не очень умеем, для детей вообще не умеем писать. Для этого нужен особый талант. Но, как выяснилось, подростки спокойно читают "Ойкумену". Совершенно спокойно.
Олег Ладыженский: Подростки читают "Захребетник","Шмагию". То есть это если с тринадцати, а уж с шестнадцати – спокойно.
Дмитрий Громов: Самым юным читателем, насколько я помню, как нам рассказывали, был молодой человек, который прочел, вот не помню, "Сумерки мира" или "Живущий в последний раз", и ему вроде бы даже понравилось, и ему было десять лет. Но десять-одиннадцать лет – это, конечно, исключение, таких очень немного. Но в целом мы пишем для взрослой аудитории, хотя, как порой выясняется, и более юная публика нас читает и вполне нормально все понимает.
Олег Ладыженский: А потом спустя десять лет перечитывает и говорит: "Смотри-ка, это же совсем другая книга". Мы вообще считаем, что перечитывать – это великое искусство. Я никогда не мог понять, которые глотают по две книги в день, например. Можно выпить бутылку коньяка залпом, но в таком случае кроме головной боли на следующий день ты ничего не получишь. У меня есть ряд книг, которые перечитываешь регулярно.
И при этом некоторые жалуются, что читать нечего.
Дмитрий Громов: Нет времени на то, чтобы прочесть все, что я хотел бы прочитать! Понятно, что выходит много нового ширпотреба, очень много, но даже того очень небольшого процента хороших книг, которые регулярно выходят, хватает на то, чтобы читать, читать, читать и еще времени не хватило.
Вспоминаю комментарии к рубрики "Новинки недели" на Фантлабе из серии "Пустая неделя, ничего интересного".
Олег Ладыженский: Если у тебя пустая неделя, то ты уже всего Диккенса прочел? Всего Бальзака? Да кого хочешь, господи.
Дмитрий Громов: Если брать фантастику, то всего Уэллса, всего Желязны, всего Азимова, который, между прочим, написал 400 книг? Да, среди них есть "Лакки Старры", научно-популярные и детективы, но даже если брать серьезные научно-фантастические работы – читать и не перечитать.
Олег Ладыженский: Мы живем в очень хорошее время. Доступ к музыке, книгам, картинам, то есть, хочешь посмотреть Гейнсборо – пожалуйста, все его работы в интернете, хочешь послушать редчайшие записи Герберта фон Караяна или собрать все альбомы Deep Purple – да пожалуйста. Шикарное время.
Дмитрий Громов: А я себе и живьем собрал почти все, на дисках.
Да и с концертами Deep Purple к нам стабильно каждую осень зачастили.
Дмитрий Громов: Я на их концертах был уже три раза
Олег Ладыженский: Все познается в сравнении. Есть у меня одна хорошая история. Давным-давно, году в восемьдесят шестом или восемьдесят седьмом я вижу, как в магазине "Планета" продается альбом японских гравюр. Такая папка, я помню, а в ней оттиски гравюр, а она не продается, а выставлена только на обмен. А у меня ничего нет, я бедный режиссер, у меня нет ничего, что можно было бы поменять. И вдруг я захожу за три дня до нового года, и вижу, что ее выступили в продажу, и она стоит пятьдесят один рубль, а у меня зарплата девяносто! А на новый год нужно же еды купить, ну хоть бутылочку, а тут пятьдесят один рубль, у меня зарплата девяносто, а у жены вообще зарплаты нет, она только родила. Я прихожу домой и говорю "Ленка…". А она говорит: "Слушай, у нас осталось еще рублей шестьдесят [а до зарплаты еще целый месяц], пошли купим". И вот мы пошли, купили, и она до сих пор этот альбом у меня дома стоит. И я понимаю, во-первых, какая хорошая жена, а во-вторых, какое же было счастье. А сейчас японские гравюры любые, какие мне нужны, я могу найти.
Но эмоций таких уже не будет.
Олег Ладыженский: Эмоций – не будет.
Дмитрий Громов: У меня была аналогичная история, правда, не с книжкой, а с диском. Я большой любитель Deep Purple и всех, кто в нем когда-либо играл. Это было во времена виниловых пластинок, когда CD либо вообще еще не появились, либо еще только-только появились, а винил был в полном расцвете. Я тогда еще работал по специальности, химиком, и часто ездил в командировки транзитом через Москву в Среднюю Азию, в город Бекдаш в Туркмении. У нас в Харькове тогда уже была валка пластиночная, здесь в Москве я тоже нашел место, где торгуют винилом, и я увидел там совершенно редчайшую вещь – сольный альбом Глена Хьюза, которого вообще больше нигде не было. Не в идеальном, но во вполне приличном состоянии он стоил, как сейчас помню, сорок пять рублей, а у меня зарплата была чуть-чуть побольше, сто двадцать рублей.
Олег Ладыженский: Он был инженер, а я режиссер.
Дмитрий Громов: Но тоже в общем-то соотношение похожее. У меня командировочные конечно же были, наскреб я эти сорок пять рублей, хорошо, что билеты во все концы уже были куплены, и туда и обратно. Но командировка-то на несколько недель! Короче, купил я эту пластинку, всю дорогу трясся над ней, чтобы не побить, не поломать и все такое, приехал туда, отработал командировку, и за три дня до отъезда у меня кончились деньги. От слова "совсем", вообще не осталось ничего кроме пяти копеек в Москве на метро, чтобы доехать с аэропорта до вокзала или что-то в этом плане. Я три дня не ел вообще ничего, только пил воду из-под крана и курил сигареты, слава богу полпачки сигарет у меня было. Вот это было все питание. Первый день прошел нормально, на второй очень хотелось кушать, на третий начал привыкать. Но зато купил пластинку. Приехал домой, думал, что слона съем, но даже как-то без него обошлось.
Олег Ладыженский: Теперь таких ярких чувств нет. Все есть.
Под конец этого года издательство «Фантастика Книжный Клуб» порадовало нас выпуском одного из самых нашумевших дебютов года прошлого. Роман Марка Лоуренса«Принц Терний» вызвал нешуточные баталии как среди читателей, так и среди издателей. За права на рукопись сражались сразу восемь издательств, а вскоре после выхода «Принца» на сайте одной из проигравших контор появился разгромный обзор за авторством Лиз Бёрк. Впрочем, Лиз считается одним из самых неадекватных рецензентов западной блогосферы, так что запишем ее отзыв как своеобразную месть со стороны Tor и перейдем непосредственно к роману.
По жанровому ведомству «Принц Терний» проходит как темное фэнтези, и поначалу книга всячески старается убедить читателя в своей принадлежности к данному направлению. Первые страницы до краев заполнены кровью и насилием. Мы впервые встречаемся с главным героем, принцем Йоргом Анкратом сразу же после жесточайшей расправы над жителями несчастной деревеньки. Йорги и его братья-наемники не щадят никого, они грабят, убивают и насилуют (причем не обязательно в этой последовательности) и оставляют после себя только выжженные пепелища да кучи трупов.
Казалось бы, налицо все атрибуты темного фэнтези. Но... Чем дальше ты продвигаешься в глубь повествования, тем больше сюрпризов готовит автор. Начнем с того, что при всей псевдосредневековости, книга показывает нам постапокалиптический мир, причем не абы какой, а наш собственный. День тысячи солнц ознаменовал конец старой цивилизации и оставил всем уцелевшим целый ряд сюрпризов. Радиация и утечки различных биологических и прочих оружий поспособствовали многочисленным мутациям. С одной стороны, появились люди, обладающие различными сверх естественными способностями, с другой, возникли настоящие монстры, мало напоминающие человеческий облик.
Апокалипсис сильно изменил политическую карту мира, да и знакомых географических названий на глобусе почти не осталось. На обломках былой империи возникла целая сотня маленьких государств, правители которых погрязли в постоянных сварах и борьбе за пустующий императорский престол. Вместе с тем, отдельные отголоски былых времен сохранились, отчего уцелевшие даже спустя тысячу лет после катастрофы цитируют Сократа, Шекспира и Платона, вспоминают о туркменской стали и скандинавской внешности, а также пользуются некоторыми артефактами самих Зодчих.
В таком вот мире и родился наш герой, принц Онорос Йорг Анкрат. До девяти лет он вел тихую и мирную жизнь наследника престола, однако затем все резко изменилось за одну ночь. Люди графа Ренара напали на королевскую карету и зверски убили мать и младшего брата Йорга. Один из телохранителей сумел спасти мальчика, выпихнув того из кареты прямо в заросли терновника. Колючие тернии крепко впились в тело принца и не отпустили даже после того, как парня вытащили из кустарника. Долгие месяцы Йорг находился на грани жизни и смерти, а когда очнулся, то узнал, что его папаша, опытный игрок в престолы, вместо мести за гибель жены предпочел получить от ее убийцы выкуп — эксклюзивные торговые права, определенную сумму золота и некоторое количество лошадей.
Оскорбленый Йорг решает сам отомстить коварному графу и, заручившись помощью отряда разбойников, убегает из дворца. Четыре года спустя он по-прежнему грабит и убивает, познакомив со сжигающей его ненавистью не только и не столько графа (который, кстати, жив и здоров), сколько всех остальных. Благодаря прирожденным лидерским качествам Йорг стал лидером шайки и ведет ее за собой к новым злодеяниям.
Здесь мы плавно переходим к портрету нашего главного героя. Так как повествование ведется от первого лица, мы имеем возможность заглянуть в голову самого Йорга. И выясняется, что наш малолетний социопат действительно опасен и жесток, но вместе с тем он еще хладнокровен, циничен, целеустремлен и твердо знает, как добиться задуманного.
Цитата: "Тернии подсказали правила игры. Благодаря им я уразумел то, что всем этим жестоким и серьезным воякам, сражающимся в Войне Ста, еще только предстоит понять. Можно победить лишь тогда, когда воспринимаешь все как игру. Предложите кому-нибудь сыграть в шахматы и скажите, что любая из пешек – его друг. Пусть считает, будто оба слона священны. Пусть вспомнит о счастливых деньках, проведенных в тени своего замка. Пусть любит свою королеву. И увидите, потеряет все".
Йорг безусловно ненавидит большинство окружающих и спокойно может убить каждого, кто подвернется под руку, но вместе с тем он старается просчитывать свои шаги и сохранять возле себя полезных людей. Он не чужд проявлению простых человеческих эмоций, а его жестокость легко объясняется внешними причинами. Какими качествами должен обладать четырнадцатилетний юнец для того, чтобы подчинить себе шайку отпетых головорезов? Он по умолчанию должен быть умен и жесток, ему просто необходимо уметь обращаться с мечом и манипулировать другими людьми, но еще он должен заставлять всех окружающих бояться его. Добавим к этому первоначальную психологическую травму, предательство отца и плохую наследственность в принципе (папаша тот еще мерзавец) и мы получим готового маньяка аля Джоффри Баратеон. А теперь добавим к этому коктейлю пытливый ум, хорошее образование, отвагу, бесстрашие, цинизм и целеустремленность, и мы получим принца Йорга.
Роман описывает два периода его жизни, и мы можем видеть как с развитием повествования меняется и сам принц. Йорг взрослеет на наших глазах. И хотя он и не превращается в благородного рыцаря на белом коне (есть мнение, что в заданных автором условиях жизни такие вообще не должны водиться), но его отношение к жизни и окружающим меняется в лучшую сторону. Меняется и наше восприятие персонажа. Нельзя сказать, чтобы паршивец вызывал однозначную симпатию, но его самого и его поступки все равно начинаешь понимать гораздо лучше.
Хотя поначалу такая задача и кажется невыполнимой. Наш герой во многом очень противоречив. Его желания и действия порой существенно отличаются друг от друга, но причины поведения Йорга и мотивация его поступков — это та загадка, в которой предстоит разобраться прежде всего самому принцу.
Цитата: "Я поеду с вами. Нет худа без добра. Но это строжайшая тайна, поэтому позаботьтесь, чтобы о ней хоть кто-нибудь прознал".
«Принц Терний» — это роман о мести и взрослении. По композиции это достаточно простое произведение. В наличии имеется две сюжетных линии, повествующие о прошлой и настоящей жизни героя, причем случившиеся за четыре года до момента «здесь и сейчас» события оказывают на героя такое влияние, какого поначалу не может предугадать ни читатель, ни сам Йорг.
Первые страницы вообще являются своеобразной лакмусовой бумажкой, призванной отделить особо впечатлительных читателей от всех остальных. Дальше же тон повествования неуловимо, но ощутимо меняется. Начало романа представляет собой набор слабо связанных друг другом событий, но затем они начинают выстраиваться в четкую и совершенно логичную картину происходящего.
К этому моменту читатель уже осознает, что крепко попался на сюжетный крючок и начинает вместе с Йоргом распутывать клубок интриг и выяснять, что же вообще происходит и почему, тысяча чертей, все еще жив граф Ренар. В этом плане нас ожидает несколько неожиданных поворотов повествования и ряда крайне удивительных откровений.
Если говорить о других особенностях повествования, то у «Принца» их наберется сразу несколько. Во-первых, стоит выделить довольно рваный темп повествования. Йорг довольно резво перепрыгивает с тему на тему, и читатель не всегда успевает за ним угнаться. Во-вторых, если главный герой выписан достаточно объемно, то все остальные персонажи напоминают штампованные заготовки, действующие в строгом соответствии с какой-то одной основной характеристикой. Впрочем, разбросанные по тексту остроумные замечания Йорга о братьях позволяют научиться их хотя бы различать.
Йорг вообще отличается достаточно развитым чувством юмора. И если искусство само иронии он еще до конца не познал, то вот способность метко и своевременно шутить, острить и отпускать сатирические комментарии он освоил довольно быстро.
Цитата: "Если вы собираетесь кого-то пристрелить, то предлагаю вот этого конягу. Цель самая крупная, к тому же ублюдок ленив".
Своеобразным получился и созданный Лоуренсом мир. С одной стороны, довольно противоречивые мысли возникают при тесном соседстве совершенно незнакомой карты мира с знакомыми с детства названиями и авторами. С другой стороны, Марк вроде бы регулярно указывает на основные особенности мироздания, однако многие моменты так и остаются за кадром.
Возвращаясь к началу данного текста и упоминанию про жанровую принадлежность книги, хочу отметить, что у меня создалось впечатление, что роман лишь скрывается под маской темного фэнтези, а на деле является обычным, пусть и очень мрачным и жестоким, приключением в стиле меча и магии. Да и Йорг при всех своих грехах вовсе не производит впечатление антигероя. Напротив, перед нами человек, которые долгие годы блуждал во мраке, а сейчас, кажется, увидел свет в конце тоннеля и медленно и неумолимо идет к поставленной цели. К двадцати он пообещал стать императором, и он слов на ветер не бросает.
Ждем?
P.S. Обсудить книгу Лоуренса я предлагаю на форуме в соответствующей теме.