| |
| Статья написана 23 октября 2013 г. 09:52 |
О сюжете. Год назад в семье Калег произошло несчастье — пропал пятилетний Камерон. С тех пор о нем никаких вестей. Чтобы немного отвлечь жену накануне годовщины его исчезновения, Гейб перевозит семью в арендованный старый особняк Крикли-Холл, стоящий на вершине утеса в глухой деревушке, где в 1943 году в результате страшного наводнения погибло много людей. Дом окутан тайной, здесь погибли дети, но только ли наводнение было причиной их гибели? Дом не нравится никому в семье, даже пес отказывается в него входить. Дом словно живет своей жизнью или же в нем и правда кто-то живет? Кто-то, невидимый, но слышимый... Как дом связан с пропавшим сыном Эвы и Гейба? На эти и другие вопросы предстоит найти ответы семье Калег.
Я люблю истории о старых домах, таинственных особняках, заброшенных усадьбах. Рассказы о домах с вековой историей, где не обошлось без тайн и трагедий. Истории от мистики до семейных хроник. В таких повествованиях дом предстает не просто вместилищем семьи и вещей, но одним из героев, молчаливым свидетелем событий, хранителем тайн. Старинные особняки словно обретают душу, начинают дышать и двигаться, начинают жить. Именно такой историей является роман Джеймса Герберта "Тайна Крикли-Холла". Роман не лишен банальностей и штампов. Судите сами: старый дом, хранящий страшную тайну, переехавшая туда ничего не подозревающая семья, призраки невинно убиенных, страшный дух, преследующий все живое, молчание соседей и жителей деревни, скрывающих правду, медиум, псих, жаждущий довершить начатое. Из всего этого складывается весьма вторичный сюжет, да к тому же с многократными повторениями. Но несмотря на заштампованность сюжета, автору удалось создать атмосферу, и она запоминается надолго. Автор сумел передать настроение старого дома, ставшего свидетелем трагических событий, наполнить дом некоей аурой таинственности и мрачного молчания. Порой во время чтения у меня мороз пробегал по коже. А вот герои автору удались не столь успешно. Они какие-то двухмерные, невыразительные, блёклые. Даже главная героиня Эва, потерявшая сына и законсервировавшаяся в своем неизбывном горе, не вызывает сочувствия, потому что нет достоверности. Автор практически не изображает чувства и эмоции героев, не говорит о них, лишь вскользь упоминает. И тем удивительнее, что в целом настроение романа автор сумел передать: мрачность старого особняка, безысходность, таинственность, гнетущий, парализующий страх.
Автор поднимает в романе важную проблему, о которой принято говорить в полголоса, — жестокое обращение с детьми. Вот только лично мне претит то, как он это сделал. С каким-то извращенным смакованием описывает он методы "воспитания", которые использовал Криббен, дабы установить жесткую дисциплину. Ясно, что он сумасшедший, не ясно почему. Никак не объясняется его безумие, кроме как головными болями. Объяснение весьма натянутое, особенно в свете того, что сестра его ему под стать. Возможно, причины кроются в их детстве. Автор эту линию не доработал. Местами я брезгливо кривилась от описаний жестокости Криббена. Мне непонятно, зечем было все это столь подробно описывать. Сюжет нисколько не пострадает и без подробного изображения зверств. Да и суть не в этом. Сложно вычленить основную проблему романа, его главную тему. Здесь есть и исчезновение сына Калегов, и горе матери, и стародавняя покрытая мраком тайны и страха история, связанная со смертью детей и их жестоким опекуном, и тема экстрасенсорных способностей, тема семьи, сплоченности перед лицом горя, тема взаимопомощи и поддержки, доверия и выбора. Автор словно собрал в одном романе всё, что казалось ему интересным, словно никак не мог остановиться на чём-то одном. Но что же здесь самое важное? На передний план выходит сам дом, вмещающий в себя всё это, всех действующих лиц, имеющих место быть в разных временных пластах и нашедших точку соприкосновения в этом доме, как микрокосме, как самостоятельном пространстве, как средоточии всех сюжетных линий и линий всех ключевых персонажей. Но что хотел сказать автор? Поведать леденящую кровь историю трагически погибших детей или жизнеописание безумца и садомазохиста, или, может, историю семьи Калег, столкнувшейся с горем и волей случая впутанной в дела минувших дней, или это нечто большее, более глубокое и проникновенное? Но тогда почему есть осадок брезгливости и ощущение поверхностности романа? Здесь мы не найдем глубокой проработки характеров, анализа их переживаний, здесь нет даже сколько-нибудь мотивированного объяснения поступков Криббена. Здесь нет ничего, кроме кое-как накиданного сюжета, сдобренного садомазохисткими деталями и толикой эмоций.
Итог. В целом роман вышел посредственным. При всех своих недостатках он, безусловно, не лишен и достоинств, но они несколько смазаны общей тональностью и невыразительностью повествования. Неоригинально, банально, заштамповано. Есть динамичные и напряженные моменты, но впечатление в целом от этого остается не менее безрадостным. Недоработанный, сырой и провисающий сюжет, кое-где хромает логика и мотивировка персонажей, множество лиц со схематично прорисованными характерами. В общем, было ощущение, что это не роман, а сценарий для второсортного фильма ужасов с претензией на психологический триллер.
|
| | |
| Статья написана 17 октября 2013 г. 12:39 |
Место действия — провинциальный городок Пэгфорд, затерянный в английской глубинке. Время действия — наши дни. Герои, коих множество, — жители Пэгфорда и окрестностей. Основная интрига крутится вокруг так называемой "случайной вакансии" — месте в городском совете, неожиданно освободившемся в связи со смертью Барри Фэйрбразера, прежде занимавшего должность. Попутно всплывает множество других тем. Одним из важных конфликтов в романе является конфликт отцов и детей. Он получает весьма неожиданное воплощение, и это небезынтересный сюжетный ход. Показательно здесь то, что дурной пример заразителен, и подростки подвластны этому. Это в первую очередь социальный роман, а уж потом психологический, семейный, флософский. Роулинг подняла множество важных и злободневных вопросов, на которые общество привычно закрывает глаза, стыдливо не обращает внимания, — это проблемы наркомании, насилия, жесткого обращения с детьми. Я редко плачу, когда читаю книги, но в этот раз я плакала над историей семьи Уидон и маленького Робби, до которого никому не было дела. Как мать я не могу этого понять, не могу принять, не могу и не хочу верить, что такое возможно, но до тех пор, пока общество будет отрицать подобные вещи, ничего не изменится. Нужно менять систему в целом. Об этом роман Роулинг. О несовершенстве системы ценностей, системы управления, о несовершенстве общества, погрязшего в политических интригах. В романе показаны два мира: мир респектабельного Пэгфорда и мир бедного грязного Филдса. Но на поверку выходит, что Пэгфорд гораздо грязнее: здесь никому ни до кого нет дела, дети пишут анонимные гадости на родителей, родители погрязли в своих проблемах и не обращают внимания на детей, мужья и жены изменяют друг другу, все врут и лицемерят, думая лишь о собственном благе. Врут даже себе, не желая замечать очевидного. За всеми этими кружевными занавесками и идеально подстриженными лужайками скрываются неприглядные тайны. Множество персонажей, множество событий, множество ответвлений от основного события — смерти Барри Фэйбразера и образовавшейся вакансии в городском совете Пэгфорда. Калейдоскоп лиц и зарисовок частной жизни из разных слоев общества. Весьма реалистичное бытописание. Я бы сказала, что слишком много мрачности при изображении жизни и нравов предместья Филдс, где живут так называемые отбросы общества. Возможно, это сделано, чтобы подчеркнуть контраст с благочестивым Пэгфордом, где в окнах домов можно разгядеть красивые статуэтки, а у дверей стоят вазоны с цветами, тогда как "украшением" Филдся являются горы отбросов и повсеместная грязь. А возможно, это авторское понимание реализма как такового. В книге довольно много неприглядных, порой даже шокирующих подробностей. Что это: нравы современной Англии или шарж на нынешнее общество в целом? Возможно, эта излишняя прямолинейность и даже натуралистичность — своеобразная попытка автора отойти от образа "мамы Гарри Поттера" и показать, что она может писать другую литературу, более серьезную, "взрослую"? Что ж, попытка заслуживает внимания. Если опустить местами ненужные и неважные описания, пустые диалоги и вычленить основную идею произведения, то на выходе мы получим неплохой роман вполне в духе традиций реализма, некоторой их части. Я долго не знала, как относиться к этой книге, она всколыхнула во мне что-то, заставила задуматься, посмотреть на наше общество. Поначалу читать было скучно, но по мере развития событий сюжет затянул и потряс. Потряс своей прямолинейностью, своей шокирующей правдивостью.
|
| | |
| Статья написана 8 октября 2013 г. 09:38 |
О сюжете. В самом сердце Италии профессор религиозной символогии Роберт Лэнгдон оказывается вовлечен в исследование одного из самых таинственных литературных шедевров — «Божественной комедии» Данте. На этом пути Лэнгдон встретится с пугающим противником и возьмется разгадать загадку, которая затянет его в мир классического искусства, потайных троп и науки будущего. Опираясь на строки эпической поэмы Данте, Лэнгдон должен успеть найти ответы и решить, кому доверять… прежде чем мир безвозвратно изменится.
Итак, я добралась до четвертой книги о профессоре символогии Роберте Лэнгдоне. Надо отметить, что предыдущая, третья, книга меня разочаровала. И сейчас я стояла на распутье: читать или не читать эту книгу, стоит ли разочаровываться дальше или все же рискнуть? Я рискнула. Книга значительно интереснее третьей, на мой взгляд, но червячок сомнения и зловредности не дает мне поставить ей высокий балл.
Сюжет довольно динамичный, повороты событий напоминают крутые виражи. Автор снова радует своими познаниями в культуре и архитектуре Италии. Конечно, не обошлось без штампов и неточностей, но спишем это на особенность автора и художественность текста, не претендующего на достоверность. Сюдет вновь разворачивается в сердце Европы — в италии, на этот раз на узких улочках Флоренции — родины Данте. Собственно, вокруг Данте и его бессмертного труда — "Божественной комедии" — и крутится всё действие. Ах да, там еще есть амнезия и сумасшедший ученый, жаждущий радикально решить проблему перенаселения планеты. И во всем этом варится наш профессор вкупе с очередной красоткой, обладающей недюжинным интеллектом. Захватывает, не правда ли? И что-то напоминает... нет? Может, все предыдущие истории о профессоре, обладающем талантом, влипать в передряги и спасать мир? А вот тут самое интересной — стиль. Стиль автора остался прежним, хотя, казалось бы, история "Утраченного символа" должна была бы подтолкнуть его к изменениям. Лэнгдон остается картонным плоским персонажем, начисто лишенным лица и харизмы. Замени его на любого другого, и ничего не изменится. Ни какой изюминки в его характере нет, разве что мягкотелость. Ни юмора, ни сарказма, ни импульсивности. Есть цель, есть загадка — разгадал загадку, нашел цель.
Увы, линия с разгадываем загадок Дантова "Ада", картин и шарад уже далеко не так увлекательна и запутана, как в "коде Да Винчи". Видны попытки автора вернуться на прежнюю стезю, но недотягивает он и скатывается к посредственности. Интересно, что в ходе повествования автор не встает ни на чью позицию, он просто излагает факты: есть теория, что количество людей на планете надо "почистить", а есть противоположное. Ни то, ни другое ни хорошо, ни плохо. Каждый пусть решит для себя. И если поначалу читатель ужаснется этой идее, то потом начнет осознавать, что есть в ней рациональное зерно, особенно если отринуть эмоции и взглянуть на проблему перенаселенности Земли глазами статистики и математики. Финал весьма непредсказуем. Ожидаешь одного, а получаешь диаметрально противоположное. Хотя даже такой финал кажется по прошествии времени вполне закономерным и отторжения не вызывает. Я не могу сказать, что автор исписался. Но может быть, пропал интерес к истории Лэнгдона и остался только интерес коммерческий?
Итог. Это в большей степени фантастика, чем предыдущие книги Брауна о Лэнгдоне. Написана средне. Весьма. Да, действие напряженное и стремительно развивающееся, сдобренное многими интересными фактами из культурологии и генной инженерии. Много интересного поведал автор о Флоренции. Но герои статичны и картонны, воздух вокруг них словно застыл — нет движения, нет динамики, нет эмоций и нет жизни. Они как манекены. Особого следа книга не оставила, несмотря на важность заявленной проблемы. Кое-какие зерна относительно нее заронила, но не более. Хотя, должна отметить, что подана проблема перенаселенности планеты весьма нетривиально и философия трансгуманизма вплетена в сюжет очень ненавязчиво, даже виртуозно, поскольку идеи его не вызывают отторжения и перестают ужасать к концу книги.
|
| | |
| Статья написана 19 сентября 2013 г. 12:34 |
О сюжете. Жена Ричарда Кэлен исчезла, исчезла без следа — никто, кроме самого Ричарда, ничего о ней не помнит. Более того, все считают, что Ричард слегда помутился рассудком после ранения. Он забросил все свои дела, войну с Имперским орденом, обязательства перед людьми. Он даже пожертвовал Мечом Истины ради крох информации о Кэлен. Он на грани отчаяния. Помимо этого, за Ричардом ведет охоту таинственный и неуловимый монстр, не имеющий ни четкого облика, ни свойств, ни повадок. Он ведом лишь стремлением убить Искателя.
Да, я продолжаю читать Гудкайнда. Не стану забрасывать его снова на год — надо добить. "Девятое правило" открывает финальную трилогию цикла и является не только девятой книгой всей серии, но и первой частью трилогии, а потому конец оборван и действие получит развитие в следующих книгах. В этой книге, как и в предшествующих, очень много повторений, пересказа предыдущих событий, что весьма раздражает и отвлекает от основной нити. Это ведь цикл, более того, правила даже пронумерованы. Неужели автор думает, что кто-то начнет читать цикл с пятой, седьмой или девятой книги? Или же он в глубине души понимает слабость своего детища и таким образом напоминает основные моменты читателям вроде меня, которые регулярно забрасывают цикл на дальнюю полку? Или же это хитрый ход, дабы раздуть книгу до тысячи страниц и повысить гонорар? Ибо пересказывает он предшествущие события весьма дотошно, и других предположений у меня нет. Стот отметить, что в этот раз Гдкайнд меня приятно удивил — сюжетный ход с исчезновением Кэлен интересен, доселе мне такое не встречалось, посему беру на себя смелость счесть его оригинальной находкой автора.
Действие в этой книге гораздо динамичнее, чем в "Восьмом правиле", но все же до уровня "Первого правила" ему далеко и именно в силу многократного торможения из-за повторов и пересказов. Хотя невнятных диалогов стало значительно меньше и герои словно бы опять стали самими собой, по крайней мере Ричард перестал стоически страдать и вести псевдофилософские речи, вновь став деятельным Искателем Истины. Атмосфера вышла вполне в стиле первых книг — приключения, динамика, энергия. Вот характеры по-прежнему статичны и картонны. Судя по всему, автор не очень ясно представляет себе их эволюцию. Изменения в характерах героев автор, к слову сказать, попытался объяснить исчезновением Кэлен, что вполне логично, только вот изменения получились весьма странные: герои слишком уж изменились со знаком "минус". Не думаю, что влияние Кэлен столько сильно способно было изменить их личности и характеры, что забыв о ней, они превратились в то, во что превратились. Взять хотя бы Морд-Сит Кару. Не верится мне, что даже будучи за гранью смерти, она превратится в дрожащее существо, рассуждающее о любви и тленности жизни. Это совершенно не в духе Морд-Сит, не в их природе. Такие чувства и мысли искоренили в них еще в детстве огнем и мечом, им просто чуждо вести подобные речи. Понятно, что автор хотел какого-то развития своих персонажей. Возможно, он также хотел показать, что даже жестокие Морд-Сит могут измениться под влиянием Ричарда и его философии любви и всепрощения, но тут он просто перегнул палку. Такой же непохожей на себя — Госпожу Смерть и Сестру Тьмы (хоть ныне и в прошлом) — предстает перед читателем и Никки. Она стала нежной и душевной. Та ли это Никки, которую мы знаем? Нет, такие метаморфозы нелогичны и весьма банальны. Она жесткая, волевая и цельная личность, но автору зачем-то понадобилось сделать из нее мямлю, пускающую слюни при виде Ричарда. Такая женщина, как Никки, если и способна любить, то не станет этого показывать подобным способом. Зедд становится все более сварливым и несговорчивым стариком, напрочь растеряв присущую ему харизму. Энн стала невероятно туго мыслить, при этом не растеряв своего пафоса и напыщенности. Несколько ожил Ричард, что меня порадовало. Хотя некоторые его поступки за гранью моего понимания. За годы, прведенные в Срединных землях, он должен был получить опыт и сноровку, но он так просто поверил ведьме Шоте, хотя и знал о ее коварстве, так легко расстался с Мечом Истины, получив в замен жалкие крупицы информации, что я просто схватилась за голову — как можно поступать столь опрометчиво, если не сказать глупо? Я соглашусь, что он действовал ради спасения любимой женщины, но сам поступок говорит о его спонтанности и импульсивности. Истинный правитель и Искатель не может себе такого позволить. Эта беспечность может стоить жизни многим, в том числе и ему самому. Не лишен он, однако, целеустремленности, он не позволяет сбить себя с толку и свято верит в существование Кэлен. Насилия и жестокости в этой книге на порядок меньше, что нельзя не отметить, и это весьма радостно. Утвердилась в своем мнении, что все же без описания десятков кровавых сцен сюжет ничуть не страдает. Итог. Интереснее "Восьмого правила" и на голову выше по динамике, идеям, событиям, но до уровня "Первого" еще (или уже?) не дотягивает. Пересказа много, герои нелогичны и непоследовательны, словно автор вообще не особенно обеспокоен логичным построением сюжета и смыслом и пишет текст ради текста. Есть некоторые слабые и не очень убедительные попытки объяснить изменения в характере героев, но они какие-то размытые. Читать посоветую разве что тем, кто прочел предыдцщие восемь и не хчет бросать начатое.
|
| | |
| Статья написана 13 сентября 2013 г. 11:13 |
О сюжете. Ричард продолжает свой поход против Имперского ордена, захватывающего все больше и больше земель и творящего зверства, прикрываясь идеей освобождения людей из-под гнета волшебников. Вместе с ним идут его немногочисленные соратники. Многие чинят им препятствия: кто-то осознанно, кто-то во имя своих целей. Много испытаний и тягот встретят они на своем пути, много зла повидают и много горя испытают, но их ведет Цель, и ради нее Ричард и его друзья готовы поступиться многим. В этом походе им не поможет помочь мудрый Зедд, ибо он схвачен приспешниками Джеганя. Ричарду остается уповать лишь на себя и своих верных спутников и пытаться найти ответы на множество возникающих вопросов. [/i]
Так и подмывает сказать: "Я сделала это!". Я домучила "Восьмое правило". Не люблю не дочитывать книги, а потому решила вернуться к циклу Гудкайнда "Меч Истины", который я забросила около года назад, потому что "Седьмое правило" меня в конец разочаровало. Я не ждала ничего выдающегося и от этой книги, но все же автор сумел разочаровать уже разочаровавшегося читателя.
Создалось впечатление, граничащее с убеждением, что автор писал продолжение, исходя лишь из финансовых соображений. Цикл можно было закончить книге на третьей или пятой, но все последующие — это просто домучивание и читателей,и героев, и высасывание сюжета из пальца. Сюжет представляет собой дикий калейдоскоп, круговерть, фантастическую мешанину из образов, событий, понятий: волшебники, сноходец, мать-исповедница, магия приращения и ущерба, искатель, истинно неодаренные, Столпы Творения, Великая война, Древний Мир, Сестры Света и Тьмы, фантастические существа, загадочные места, любовь, ненависть, предательство, даже коза... Чего только нет на страницах этой книги, нет только души. Всё здесь словно замерло, герои статичны и картонны, события предыдущих книг регулярно пересказываются, диалоги повторяются от страницы к странице и пестрят штампами, чувства героев изображены плоско и поверхностно. Нет глубины образов, нет эволюции характеров. Герои напоминают деревянных марионеток. Ричард все больше становится похож на Марти Сью — идеальный воин, не лишенный ореола страдания, который в конце концов спасает всех и получает прекрасную даму. Он пытается спасти свою бессмертную душу углубился в философские изыскания: изучает древние книги, пафосно изъясняется, сыплет терминами, строит гипотезы, произносит пламенные речи, ведет агитационную пропаганду, окончательно впал в вегетарианство, пытаясь постичь законы бытия. Он куда-то загадочным образом растерял свой авантюризм, тягу к приключениям, юмор и мальчишескую удаль, превратившись в мучающегося от боли псевдофилософа, штудирующего старинные манускрипты в поисках ответов на извечные вопросы бытия. Порой возникал вопрос: если уж ты такой умный, то почему такой беспомощный? И как тогда в нем вдруг резко воспылал героизм и, уже будучи на последнем издыхании, он вдруг прозрел и всех спас? Как практически слепой и страдающий от сильных болей человек вдруг с легкостью расшвырял дюжину врагов, вооруженных далеко не палками? Я не Станиславский, но уж очень хочется сказать: "Не верю!". В целом же образ Ричарда кардинально изменился. И как читатель скажу, что не в лучшую сторону. Такие "ванильные" герои раздражают до зубовного скрежета. Кэлен сама на себя не похожа, она словно поглупела, смотрит Ричарду в рот и раз за разом задает все более и более глупые и очевидные вопросы по темам, в которых ранее и сама прекрасно разбиралась. Мистический обмен телами или разумом? Действие любовных флюидов? Или автор просто забыл, какими были его герои в предыдущих книгах? Дженсен вместе со своей козой, упоминаемой в тексте к месту и не к месту, вызывает раздражение пополам с недоумением. Как она при таких умственных способностях вообще выжила? Ее наивные, часто даже глупые вопросы и переливание из пустого в порожнего надоели мне уже на пятой странице романа. И зачем в военном походе, полном опасностей, коза? Она ведь даже не еда и не собака. Какой от нее здесь толк и какова ее роль в сюжете — просто заполнить место, занять лишние буквы, чтобы раздуть книгу и повысить гонорар? Не иначе. Джеганя, кроме как пафосным мерзавцем, не назовешь. Чего стоят его напыщенные речи и слепая вера в собственную непогрешимость, его раздутое эго и уверенность в том, что он сеет разумное, доброе, вечное. Диалоги повторяются раз от раза и напоминают собой переливание из пустого в порожнее, создавая впечатление резкого отупения некогда вполне сообразительных персонажей. Сюжет выжат из предыдущих книг, но видно, с какой натугой автор пытался развить нечто из ничего. Если уж главные герои резко поблекли, то что уж говорить о второстепенных, которые представляют собой уже даже не картонных героев, а героев из папиросной бумаги. Очень раздражает пафос Ричарда, его многостраничные речи о благой цели, миссии спасения — вода, вода, вода. Попытки автора нагнать тумана вызывают только скуку, а многостранифные философские измышления главного героя — желание перелистнуть страницу или даже несколько. И опять много крови, много пыток, много насилия. Описание всего этого до отвращения отталкивающе. Гудкайнд не перестает меня удивлять своей изощренностью в подобных вопросах. Но в этой книге он превзошел себя и перешел всякие границы в попытке удивить заскучавшего читателя и взялся за пытки детей. Мне непонятна эта его любовь к изображению насилия. Без всех этих сцен книги были бы гораздо лучше, светлее и добрее. И главное — сюжет ничего бы не потерял, не будь всего этого. Несколько слов о переводе. Он оставляет желать много лучшего. Возможно, есть другие переводы этого романа, но тот, что достался мне, немало меня позабавил и даже вызвал недоумение. Похоже, что переводчик с трудом освоил школьную программу, ибо иначе его ошибки объяснить трудно. Чего только стоит построение фраз, употребление предлогов о и об, использование частиц не и ни — к месту и не к месту, — встречались даже орфографические ошибки (их, конечно, можно списать и на опечатки, не буду придираться). В тексте достаточно и речевых ошибок и малограмотных оборотов речи. Пунктуационные ошибки тоже встречаются. Не исключаю вероятности того, что таким образом была реализована попытка передать авторскую речь. Часто меня озадачивали используемые автором эпитеты. К примеру, для меня так и осталось загадкой, что же такое "бесконечный умиротворяющий каннибализм".
Итог. Слабо, невыразительно, скучно и до невозможности затянуто. Все действие можно было уместить в пять глав, но никак не растягивать на пятьдесят. Книга вызывает недоумение: то ли автор исписался, но продолжает тянуть историю Искателя истины ради гонорара, то ли это просто творческий кризис.
|
|
|