Джером К. Джером (Jerome K. Jerome)
Награды и премии: Статьи и интервью: |
Похожие авторы:
Сортировка: |
Джером К. Джером. Циклы произведений | ||||
Мир сцены / Stage-Land: Curious Habits and Customs of Its Inhabitants
[= На подмостках; За и перед кулисами]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Джером К. Джером. Романы | ||||
1889
Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
[= Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!); Трое в лодке (не считая собаки); Трое в одной лодке, не считая собаки; Трое в одной лодке (не считая собаки); Трое в лодке (не говоря о собаке)]
|
||||
1891
Дневник одного паломничества / The Diary of a Pilgrimage
[= Дневник паломника]
|
||||
1893
Как мы писали роман / Novel Notes
[= Наброски к роману; Наброски для романа; О том, как мы писали роман; Наброски для повести]
|
||||
1900
Трое на четырёх колёсах / Three Men on the Bummel
[= Three Men on Wheels; Трое на велосипедах; Трое за границей; Втроём на четырёх колёсах]
|
||||
1902
Павел Кельвер / Paul Kelver
[= Пол Келвер]
|
||||
1904
Томми и К° / Tommy and Co
[= Томми и компания]
|
||||
1909
Они и я / They and I
|
||||
1923
Энтони Джон / Anthony John
|
||||
Джером К. Джером. Повести | ||||
1885
На сцене и за кулисами / On the Stage — and Off. The Brief Career of a would be Actor
[= On the Stage and Off; Природа и люди. На сцене; Воспоминания бывшего актёра]
|
||||
1892
Weeds. A Story in Seven Chapters
[Под псевдонимом «K. McK.»]
|
||||
Джером К. Джером. Рассказы | ||||
1890
The Prince's Quest
|
||||
1891
Вечнозелёные деревья / Evergreens
[= Мое знакомство с бульдогами; О бульдогах; Вечнозеленые]
|
||||
1891
Новая утопия / The New Utopia
|
||||
1891
Чайники / Tea-Kettles
|
||||
1891
Введение / Introductory
[Рассказ в форме предисловия к первому сборнику рассказов "Told After Supper"]
|
||||
1891
Как рассказывались эти истории / How the Stories Came to be Told
[= При каких обстоятельствах мы начали свои рассказы; Как вышло, что вообще начали расказывать эти истории]
|
||||
1891
Рассказ Тедди Биффлса (Джонсон и Эмилия, или Преданный дух) / Teddy Biffles' Story - Johnson and Emily; or, the Faithful Ghost
[= Teddy Biffles' Story - Johnson and Emily or the Faithful Ghost; Johnson and Emily; or, the Faithful Ghost (Teddy Biffles' Story); Спиритский дух; Рассказ Тедди Биффлза: Джонсон и Эмили, или Верный Дух; История, рассказанная Тедди Биффлзом. Биффлз озаглави]
|
||||
1891
История, рассказанная доктором (Загадочная мельница, или Развалины счастья) / Interlude - The Doctor's Story: Mr. Coombe's Story - The Haunted Mill; or, the Ruined Home
[= Интерлюдия. Рассказ доктора (Мельница с привидениями, или Разрушенный дом); Назойливый призрак; Интерлюдия: История, рассказанная доктором (Мельница с привидениями, или Дом, подвергшийся разрушению - История мистера Кумбса)]
|
||||
1891
История, рассказанная священником (Призрак голубой спальни) / Interlude: My Uncle's Story - The Ghost of the Blue Chamber
[= Christmas Eve in the Blue Chamber; Интерлюдия. Привидение в Голубой комнате; Канун Рождества в Голубой спальне; История, которую рассказал викарий; Интерлюдия: История, рассказанная священником (Привидение в голубой опочивальне - История моего дяди)]
|
||||
1891
Мои личные комментарии / A Personal Explanation
[= Объяснение личного характера; Мой частный комментарий]
|
||||
1892
A Ghost Story
|
||||
1892
Человек науки / The Man of Science
|
||||
1892
Силуэты / Silhouettes
|
||||
1893
The Skeleton
|
||||
1893
Партнёр по танцам / The Dancing Partner
[= The Dancing-Partner; Идеальный партнёр; Идеальный кавалер; Наброски к повести. Пропущенная глава; Партнёр для танцев, Сотворение танцора]
|
||||
1894
The Mystery of Black Rock Creek
|
||||
1894
Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны. Повесть из жизни старого Лондона в двух главах / In Remembrance of John Ingerfield and of Anne, his Wife. A Story of Old London, in Two Chapters
[= Памяти Джона Ингерфилда и Анны, его жены: история о старом Лондоне в двух главах]
|
||||
1894
Женщина с саэтера / The Woman of the Saeter
[= Женщина с пастбища; Женщина с горного пастбища]
|
||||
1894
Язык мюзик-холла / Variety Patter
[= The Music Hall of the Old Regime; Разные воспоминания; Язык варьете]
|
||||
1894
Аренда «Скрещённых ключей» / The Lease of the "Cross Keys"
[= Аренда «Перекрестных ключей»]
|
||||
1897
Реджинальд Блэк / Reginald Blake, Financier and Cad
[= Реджинальд Блейк, финансист и подлец; Реджинальд Блэк — капиталист]
|
||||
1897
Графиня Н. / An Item of Fashionable Intelligence
[= Образец житейской мудрости; Самодельная графиня; По уму и счастье]
|
||||
1897
Разочарованный Билли / Blase Billy
[= Билли; Искушенный Билли; Циник Билли]
|
||||
1897
Кирилл Херджон / The Choice of Cyril Harjohn
[= Выбор Сирила Харджона]
|
||||
1897
История Чарльза и Майценвэ / The Materialisation of Charles and Mivanway
[= История двух привидений; Явление Чарлза и Миванвей; Материализация Чарльза и Миванвэй]
|
||||
1897
Портрет женщины / Portrait of a Lady
[= Портрет дамы; Портрет; Портрет леди; Женский портрет]
|
||||
1897
Человек, который хотел руководить / The Man Who Would Manage
[= Человек, который заботился обо всех; Человек, который старался всем помогать; "Всеобщий благодетель"; Неравнодушный; Человек, который стремился руководить]
|
||||
1897
Безвольный человек / The Man Who Lived For Others
[= Жизнь напоказ; Человек, который жил напоказ]
|
||||
1897
Сила привычки / A Man of Habit
[= Жертва привычки]
|
||||
1897
Рассеянный человек / The Absent-minded Man
[= Рассеянный; Кое-что о рассеянности и забывчивости; Не от мира сего]
|
||||
1897
Очаровательная женщина / A Charming Woman
[= Женщина, способная очаровывать]
|
||||
1897
Дух Уайбли / Whibley's Spirit
[= Дух Уайблея; Уибли и дух; Дух в доме Уибли]
|
||||
1897
Человек, который сбился с пути / The Man Who Went Wrong
[= Джек Берридж; Обретение истины]
|
||||
1897
Увлекающаяся натура / The Hobby Rider
[= Увлекающийся человек; Увлеченный]
|
||||
1897
Человек, который разуверился в счастье / The Man Who Did Not Believe In Luck
[= Человек, который не верил в счастье; Человек, который не верил в удачу; Неудачливый человек; Он не верил в удачу]
|
||||
1897
Кот Дика Данкермана / Dick Dunkerman's cat
[= Мистер Пирамид]
|
||||
1897
О модах и еще кое о чем / The Minor Poet's Story
[= Рассказ малоизвестного поэта; Рассказ Малоизвестного Поэта]
|
||||
1897
Падение Томаса-Генри / The Degeneration Of Thomas Henry
[= Падение Томаса Генри; Грехопадение Томаса Генри]
|
||||
1897
Город на дне моря (скандинавская легенда) / The City of The Sea
[= Город у моря; Затонувший город]
|
||||
1899
Плюсы и минусы Джозефа / The Uses and Abuses of Joseph
[= Труды и свершения Иосифа Праведного]
|
||||
1904
Миссис Корнер расплачивается / Mrs. Korner Sins Her Mercies
[= Как мистрис Корнер пришлось просить прощения; Миссис Корнер, не ценившая своего счастья]
|
||||
1904
Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама / The Soul of Nicholas Snyders, Or the Miser Of Zandam
[= Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Саардама; Душа Николаса Снайдерса, или Скупец из Зандама]
|
||||
1904
Чего стоит оказать любезность / The Cost of Kindness
[= Цена доброты]
|
||||
1907
His Time Over Again
|
||||
1907
The House of Two Cedars
[= The House of the Two Cedars]
|
||||
1907
House Hunting
|
||||
1914
Урок / The Lesson
[= Странные встречи]
|
||||
1915
Вечерняя прогулка джентльмена / His Evening Out
[= Его вечерняя прогулка]
|
||||
1916
Улица глухой стены / The Street of the Blank Wall
[= Улица с глухой стеной; Улица вдоль глухой стены; Вдоль глухой стены]
|
||||
1916
Лайковые перчатки / The Fawn Gloves
[= Бежевые перчатки]
|
||||
1918
The Night Call
|
||||
1923
Under Canvas
|
||||
1923
Harris and the Maze
|
||||
1923
The Good Fisherman
|
||||
1923
Sailing! Sailing!
|
||||
1923
In Rain Time
|
||||
1923
Saint Montmorency
|
||||
1923
Verboten
|
||||
1923
Harris to the Rescue
|
||||
1923
A Lost Leader
|
||||
1923
Дядюшка Поджер спешит на поезд / Uncle Podger goes to Town
[= Дядя Поджер уезжает в город]
|
||||
1923
The Perfect Dancer
|
||||
1923
Wet to Stormy
|
||||
1923
James: A Simple Soul
|
||||
1923
At Ober-Ammergau
|
||||
1923
See England First
|
||||
1923
His First Engagement
|
||||
1923
The Billiard Lesson
|
||||
1923
Robina on Marriage
|
||||
1923
Dream Children
|
||||
1923
The Window Ajar
|
||||
1923
The Makers of War
|
||||
1923
The Unknown
|
||||
Джером К. Джером. Документальные произведения | ||||
1894
My First Book
|
||||
1926
Моя жизнь и время / My Life and Times
[Автобиография]
|
||||
Джером К. Джером. Пьесы | ||||
1886
Barbara
|
||||
1888
Fennel
|
||||
1888
Sunset
|
||||
1888
Woodbarrow Farm
|
||||
1890
New Lamps for Old
|
||||
1890
Ruth
|
||||
1895
Мелочи жизни / The Prude's Progress
|
||||
1896
Biarritz
[Водевиль]
|
||||
1897
Плавучие деревья (Картинки из современной жизни) / Driftwood
[= Щепка на волнах прибоя; По течению; Щепка на волне]
[скетч]
|
||||
1898
The MacHaggis
[Комедия]
|
||||
1902
Мисс Гобс / Miss Hobbs
|
||||
1913
Esther Castways
|
||||
1914
Robina in Search of a Husband
[= Susan in Search of a Husband]
|
||||
1914
The Great Gamble
|
||||
1917
Cook
|
||||
1926
The Celebrity
|
||||
Джером К. Джером. Статьи | ||||
1886
Посвящение / Dedication
[К сборнику "Праздные мысли лентяя"]
|
||||
1886
Предисловие / Preface
[Вступительная статья к эссе "The Idle Thoughts of an Idle Fellow"]
|
||||
1891
Our Ghost Party
|
||||
1894
Великодушному читателю, а также Великодушному критику / To the Gentle Reader; also to the Gentle Critic
[= Благожелательному читателю, а также благожелательному критику]
[Предисловие к сборнику «John Ingerfield and Other Stories»]
|
||||
1920
Foreword to Songs from the Heart of England: An Anthology of Walsall Poetry
[Предисловие к сборнику поэзии "Songs from the Heart of England: An Anthology of Walsall Poetry"]
|
||||
Джером К. Джером. Эссе | ||||
1886
О праздности / On Being Idle
|
||||
1886
О любви / On Being in Love
[= Advice to Edwin and Angelina; О влюблённости]
|
||||
1886
О том, как бывают не в духе / On Being in the Blues
[= О хандре; Тоска]
|
||||
1886
О том, как бывают в стеснённых обстоятельствах / On Being Hard Up
[= О тощем кармане]
|
||||
1886
О суете и тщеславии / On Vanity and Vanities
[= Vanity]
|
||||
1886
О том, как преуспеть в жизни / On Getting on in the World
[= Об успехах в жизни; Об успехе в обществе]
|
||||
1886
О погоде / On the Weather
|
||||
1886
О собаках и кошках / On Cats and Dogs
[= Cats and Dogs; О кошках и собаках]
|
||||
1886
О робости / On Being Shy
[= О застенчивости]
|
||||
1886
О еде и питье / On Eating and Drinking
[= Об еде и питье; О еде и напитках]
|
||||
1886
О меблированных комнатах / On Furnished Apartments
[= О комнатах с мебелью]
|
||||
1886
Об одежде и поведении / On Dress and Deportment
[= Об одежде и манерах]
|
||||
1889
The Comic Lovers
|
||||
1889
The Irishman
|
||||
1889
Авантюристка / The Adventuress
|
||||
1889
Адвокат / The Lawyer
[= Законник]
|
||||
1889
Героиня / The Heroine
|
||||
1889
Горничная / The Servant Girl
|
||||
1889
Детектив / The Detective
|
||||
1889
Злодей / The Villain
[= Главный Злодей]
|
||||
1889
Комический персонаж / The Comic Man
|
||||
1889
Крестьяне / The Peasants
|
||||
1889
Старичок / The Good Old Man
|
||||
1897
Women on Wheels
|
||||
1898
Об искусстве решаться / On the Art of Making Up One's Mind
[= Об искусстве принятия решений; Об искусстве убеждения]
|
||||
1898
О неудобствах неполучения того, что надо / On the Disadvantage of Not Getting What One Wants
[= О том, как вредно не получать желаемое]
|
||||
1898
Об особенном значении вещей, которые мы намеревались сделать / On the Exceptional Merit Attaching To the Things We Meant To Do
[= О великой ценности того, что мы намеревались сделать; Об особой ценности того, что мы намерены сделать]
|
||||
1898
О варке и употреблении любовного зелья / On the Preparation and Employment of Love Philtres
[= О приготовлении и применении приворотного зелья]
|
||||
1898
О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними / On the Care and Management of Women
[= О бережном обхождении с женским полом]
|
||||
1898
О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть / On the Time Wasted in Looking Before One Leaps
[= О времени, потерянном перед прыжком]
|
||||
1898
О нашем собственном благородстве / On the Nobility of Ourselves
[= О нашем величии]
|
||||
1898
О материнских чувствах мужчины / On the Motherliness of Man
[= The Dwellers in the Elms; О материнском инстинкте человечества; О материнских чувствах]
|
||||
1898
О том, что не следует слушаться чужих советов / On the Inadvisability of Following Advice
[= О том, что не надо слушаться чужих советов; О вреде чужих советов; О бесполезности следующего совета; Чужие советы]
|
||||
1898
Об исполнении маршей на похоронах марионеток / On the Playing of Marches at the Funerals of Marionettes
[= Об исполнении маршей на кукольных похоронах]
|
||||
1903
Разговоры за чайным столом / Tea Table Talk
[= Tea-Table Talk; Беседы за чаем]
|
||||
1904
Из какого материалы созданы американские мужья / American Wives a la Mode
[= Is The American Husband Made Entirely Of Stained Glass; Сделан ли американский муж исключительно из цветного стекла?]
|
||||
1904
Так ли мы интересны, как думаем о себе? / On Being Introduced
[= Are We As Interesting As We Think We Are?; Так ли мы интересны, как думаем?]
|
||||
1904
Должны ли авторы писать как можно короче? / The New Fashion in Literature
[= Do Writers Write Too Much?; Не слишком ли много пишут писатели?]
|
||||
1904
Как следует обращаться с новобранцами / On Drilling an Army
[= Should Soldiers Be Polite?; Должны ли солдаты быть вежливыми?]
|
||||
1904
Люди будущего / Russians as I Know Them
[= Creatures That One Day Shall Be Men; Существа, которые однажды станут людьми]
|
||||
1904
Следует ли слушаться добрых советов? / Babies and Birds
[= Are Early Marriages A Mistake?; Swallow Street; Являются ли ранние браки ошибкой?]
|
||||
1904
Как миссис Уилкинс разрешила вопрос о прислуге / That Terrible Fiscal Question
[= What Mrs. Wilkins thought about it; Что об этом думает миссис Уилкинс?]
|
||||
1904
Знают ли молодые люди все, что следует им знать? / American Professors and Progress
[= Does The Young Man Know Everything Worth Knowing?; Знает ли молодой мужчина все, что следует знать?]
|
||||
1904
Жизнь — великая тайна / Men, Women and Carnivals
[= When Is The Best Time To Be Merry?; Когда лучше всего веселиться?]
|
||||
1904
Погубит ли нас дешевая китайская рабочая сила? / The Chinaman
[= Shall We Be Ruined By Chinese Cheap Labour?]
|
||||
1904
Должны ли женщины быть красивыми не только наружно, но и внутренне / Beauty by the Bottle
[= Should Women Be Beautiful?; Должны ли женщины быть красивыми?]
|
||||
1904
Как решить проблему со слугами? / Riddle of the Servant Girl
[= How To Solve The Servant Problem]
|
||||
1904
Кое-что о музыке и об искусстве / Wagneristic Stage Manners
[= How Many Charms Hath Music, Would You Say?; Как по-вашему, сколько очарования в музыке?]
|
||||
1904
Почему Фауст не женился на Маргарите / The Maculated Heroine
[= Why Didn't He Marry The Girl?; Почему он не женился на этой девушке?]
|
||||
1904
Как быть счастливым, довольствуясь тем, что есть / Little the Land of the Happy Dutch
[= How To Be Happy Though Little; Как быть счастливым, несмотря на размеры?]
|
||||
1904
Следует ли женатому человеку играть в гольф? / Sport-Stricken Mortals
[= Should Married Men Play Golf?; Следует ли женатым мужчинам играть в гольф?; Следует ли людям увлекаться спортом?]
|
||||
1904
Должно ли быть таким тяжёлым бремя белого человека / The Yellow Mask
[= The White Man's Burden! Need It Be So Heavy?; Бремя белого человека! Должно ли оно быть таким тяжёлым?]
|
||||
1904
Не слишком ли долго мы лежим в постели? / Dawn 0' Day in the Big Cities
[= Do We Lie A-Bed Too Late?; Не слишком ли подолгу мы залеживаемся в постели?]
|
||||
1904
Почему мы не любим иностранцев / Goodness that Grates on Us
[= Why We Hate The Foreigner; Почему мы не любим иностранцев?; Почему мы ненавидим иностранца?]
|
||||
1904
Следует ли нам говорить, что мы думаем, или думать, что говорим? / The Amenities of Cheerful Lying
[= Should We Say What We Think, Or Think What We Say?; Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим?; Следует ли нам говорить, то что мы думаем, и думать, что говорим?]
|
||||
1904
Waiters I have Known
|
||||
1905
Должны ли рассказы быть правдивы? / Ought Stories To Be True?
[= Должны ли писатели говорить правду?; Должны ли быть правдивыми рассказы?]
|
||||
1908
Ангел, автор и другие / The Angel and the Author — and Others
[= The Angel And The Author, And Others]
|
||||
1923
Too much Lover
|
||||
1923
Does Art Elevate
|
||||
1923
To What End?
|
||||
Джером К. Джером. Сборники | ||||
1886
Праздные мысли лентяя / The Idle Thoughts of an Idle Fellow
[= Досужие мысли досужего человека; Первая книжка праздных мыслей праздного человека; Досужие размышления досужего человека]
|
||||
1891
Дневник одного паломничества и шесть очерков / The Diary of a Pilgrimage
[= Diary of a Pilgrimage and other Stories; Дневник одного паломничества и другие рассказы]
|
||||
1891
Пирушка с привидениями / Told After Supper
[= Истории, рассказанные после ужина; Наша компания; Рассказы после ужина; Сочельник с привидениями]
|
||||
1897
Наброски лиловым, голубым и зелёным / Sketches in Lavender, Blue and Green
[= Наброски в трех цветах; Очерки синим, серым и зелёным; Этюды в холодных тонах; Этюды в лавандовых тонах, синих и зеленых]
|
||||
1898
Еще праздные мысли / The Second Thoughts of an Idle Fellow
[= Новые мысли досужего человека; Вторая книжка праздных мыслей праздного человека; И снова досужие размышления]
|
||||
1901
Наблюдения Генри / The Observations of Henry
[= The Observations of Henry and Others]
|
||||
1905
Праздные мысли в 1905 г. / Idle Ideas in 1905
[= Третья книжка праздных мыслей праздного человека; Досужие размышления в 1905 году]
|
||||
1907
Жилец с третьего этажа / The Passing of the Third Floor Back and Other Stories
[= Жилец с четвёртого этажа]
|
||||
1916
Мальвина Британская / Malvina of Brittany
[= The Street of the Blank Wall and Other Stories; Мальвина Бретонская]
|
||||
Джером К. Джером. Отрывки | ||||
1889
Сто семь болезней
|
||||
Джером К. Джером. Прочие произведения | ||||
1884
Jack's Wife
[= "Jack's Wife" in The Lamp]
|
||||
1888
Playwriting: A Handbook for Would-Be Dramatic Authors
[Вместо имени автора подписано "a Dramatist"]
|
||||
Джером К. Джером. Неопубликованное | ||||
The Russian Vagabond
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Формат рейтинга Примечание Библиографы |