В 2011 году дебютный роман автора «Когда бог был кроликом» стал бестселлером. Эта «безукоризненно точная и хватающая за душу, в равной мере комичная и трагичная» история была переведена на несколько десятков языков и разошлась по всему миру многомиллионным тиражом. Во втором романе — «Дивная книга истин» — Уинман исследовала территорию магического реализма, и не менее успешно.
Новый роман — «Самый одинокий человек» — начинается с рождественской лотереи: выиграв главный приз, Дора Джадд выбирает не бутылку виски, как советует муж, а репродукцию «Подсолнухов» Ван Гога; Дора верит, что в жизни мужчин тоже есть место красоте. А потом у Доры рождается сын, Эллис. И у Эллиса появляется друг Майкл. И однажды летом эти два закадычных приятеля едут в Прованс, где в их жизнь входит красавица Энни…
Впервые на русском — «короткий роман невероятной эмоциональной силы» (Independent), «настоящее чудо, полное любви, томления и боли утраты» (Sunday Express).
В начале апреля в издательстве "Иностранка" выходит новый роман британского писателя, лауреата Букеровской премии Джулиана Барнса "Одна история".
Аннотация. 19-летний Пол, уроженец буржуазного лондонского пригорода, приезжает домой на первые университетские каникулы. Отец с матерью к нему добры и терпеливы, но не поощряют использование домашнего телефона (да и кому он стал бы звонить — разве что соученикам, так же мающимся в родительских домах от безделья), а письма идут долго — написал и неделю ждёшь ответа. На дворе конец 1960-х, но секс, наркотики и рок-н-ролл так же далеки от респектабельной «Деревни» (так обитатели именуют свой район), как Луна или фестиваль в Вудстоке. Чтобы спастись от изматывающей летней скуки, Пол записывается в местный теннисный клуб. Дальнейшее предрешено судьбой: однажды его пригласят сыграть на турнире смешанных пар, и жребий назначит ему партнершу — 48-летнюю Сьюзен Маклауд, платье с зелёной отделкой, высокого роста, замужем, двое взрослых дочерей, домохозяйка. С этого и начинается их единственная история — ведь «влюбленным свойственно считать, будто их история не укладывается ни в какие рамки и рубрики»…
«Одна история» — это «проницательный, ювелирными касаниями исполненный анализ того, что происходит в голове и в душе у влюбленного человека» (The Times).
«Более глубокое и эффективное исследование темы, уже затронутой Барнсом в “Предчувствии конца” — романе, за который он наконец получил Букеровскую премию» (The Observer).
Рецензию Галины Юзефович можно прочитать по этой ссылке. В том числе там говорится и о качестве перевода.
Издательство "Росмэн" выпустило первую книгу новой серии от победителя VIII сезона литературного конкурса «Новая детская книга» Дианы Ибрагимовой — "Сетерра". Роман получил название "Шёпот пепла".
Аннотация. Мир Сетерры жесток. В мире Сетерры каждый третий день происходят затмения. Чёрное солнце сжигает всех, кто не сумел укрыться от палящих лучей. Здесь мертвецы блуждают по округе праховыми вихрями, а колдуны-примали носят в теле пепел. Во время затмений рождаются странные дети — воплощения утраченных людьми чувств. Их называют порчеными. Гонимые всеми, они не знают, зачем живут, и что за страшная тайна связывает их с чёрным солнцем.
На этой суровой земле вдали друг от друга живут два разных юноши. Безногий Астре родился на жестоком архипелаге, где на ему подобных устроена настоящая охота. Как и все порченые дети, он наделён изъянами и тайными дарами чёрного солнца. Дремлющая в нём сущность пугает его самого. Нико — будущий наследник самого богатого государства мира. Он вспыльчив, любознателен, силён и охоч до загадок. Он и не представляет, чем обернётся его самовольное путешествие за пределы дворца.
Сетерра — это цикл загадок, перевёртышей и тайн с морем приключений и толикой философии. Как появилось чёрное солнце? Почему рождаются дети-чувства? Кто такие колдуны-примали, и что за призрак шепчет о скорой беде? Сумеют ли дети чёрного солнца выжить в жестоком мире затмений и разгадать тайны Сетерры, которым больше тысячи лет?
Книгу оценили известные писатели: Марьям Петросян, Алексей Пехов, Марина Бородицкая:
Мир Сеттеры – это интересный шаг в сторону темного фэнтези для подростков. Автору удалось создать очень необычную реальность со своими уникальными гранями. И совершенно не случайно книга стала безоговорочным победителем конкурса «Новая Детская Книга». Она таинственна, интересна, написана очень образным, художественным языком. Кажется, что шепот пепла, действительно, доносится с ее страниц, звуча голосами призраков и давно живших, стараясь рассказать ту правду о мире и о себе, которую до сих пор не все решаются произносить в полный голос…
Диана Ибрагимова отвечает вопрос о том, что натолкнуло её на написание "Сетерры":
"Наверное, меня всегда волновало то, как люди, которые идут против общества потребления, общества эгоизма, не находят в нем себя и вливаются в общий поток под гнетом убеждений. На самом деле, среди нас тоже есть люди с Целью. Но им говорят — хэй, ты тут не нажился, да ты идиот. Или эй — зачем ты кого-то жалеешь? Лучше думай о себе. И они начинают считать, что они неправильные, не от мира сего. И стремятся стать такими, как все. А между тем, на них держится наш мир. И мне хотелось создать месте, где условия для таких людей гораздо более жестокие, а возможностей у них почти нет. И они беззащитны и не могут отказаться от чувств, но они все равно живут, и их сила в противостоянии. Мне хотелось, чтобы люди, посмотрев на этих персонажей, подумали — хэй, да я все делаю правильно. Надо бороться, раз уж они смогли выжить в таком обществе".
В начале апреля в издательстве "Азбука" в серии "Азбука — бестселлер (мини)" впервые на русском языке выйдет новый сборник рассказов французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта«Месть и прощение». Перевод: Марианна Тайманова, Римма Генкина, Нина Хотинская, Галина Соловьева.
Четыре судьбы, четыре истории, в которых автор пристально вглядывается в самые жестокие потаенные чувства, управляющие нашей жизнью, проникает в сокровенные тайны личности, пытаясь ответить на вопрос: как вновь обрести долю человечности, если жизнь упорно сталкивает нас с завистью, равнодушием, пороком или преступлением?
Издательство "Эксмо" сообщило о выходе на русском языке романа британской писательницы, лаураета множества литературных премий, номинанта на "Букер-2005" Зэди Смит"Время свинга". Книга вышла в серии "Литературные хиты: Коллекция". Перевод М. Немцова. Роман был номинирован на Премию Национального круга книжных критиков и Медаль Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в литературе и публицистике (США). Дебютный роман Зэди Смит ("Белые зубы", 2000) был назван «первой литературной сенсацией нового тысячелетия» и удостоен Премии Коста.
Аннотация. Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.
«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.
Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.
"Трогательный и очень личный роман о детской дружбе; один из самых обласканных критиками романов последних лет". Афиша Daily