Издательство "Фантом Пресс" выпускает роман французского писателя Мишеля Бюсси"Время-убийца". Перевод с французского Елены Клоковой.
О чём книга. Лето 1989-го, Корсика. Юная Клотильда приезжает с родителями и братом на Корсику, родину отца. Волшебное лето, солнце, море, дельфины, музыка, первая любовь и… фатальная автомобильная авария, в которой погибнут родители и брат. В живых останется лишь Кло. Лето 2016-го. Клотильда стала адвокатом, у нее любимый муж и дочь — того же возраста, что была Кло в год трагедии. И вот через семнадцать лет Клотильда решает вернуться на Корсику, побывать на месте страшной катастрофы вместе со своей семьей — чтобы изгнать прошлое, которое до сих пор не дает ей покоя. Но прибыв в знакомую деревушку, Клотильда получает письмо… от своей погибшей матери.
В детективе, полном корсиканского обаяния, шума моря, запахов цветов и слепящего солнца, поразительно запутанный и в то же время стройный сюжет сплетен в книге с драматичной и сложной семейной историей. Мишель Бюсси умеет поддерживать напряжение и ритм в каждом абзаце, действие в его книге развивается стремительно, логично и абсолютно непредсказуемо. Предыдущий роман Бюсси — "Пока ты не спишь" — стал бестселлером и в России.
Давненько я не писала отзывов: то времени нет, то выбор книги не совсем удачный — прочитаешь и сказать-то особо нечего. Но в этот раз я взяла беспроигрышный вариант — книгу одного из моих любимых авторов — Фэнни Флэгг — роман из цикла о городке Элмвуд-Спрингз "О чём весь город говорит".
Это — книга-калейдоскоп, путеводитель по истории городка Элмвуд-Спрингз, что спрятался среди полей Миссури. Это череда лиц, историй, курьезных случаев, судеб. Это словно лоскутное покрывало, сотканное из кусочков жизней героев. Это удивительно лёгкая, светлая и добрая книга, которая окутывает читателя теплым пледом и ароматом яблочного пирога. В этой книге нет центрального персонажа и главной сюжетной линии. Она представляет собой сборник фактов и историй о жизни маленького американского городка со времени его основания до наших дней. Жанр этой книги определить тоже не просто, ибо это симбиоз исторической хроники, семейно-бытового романа и магического реализма.
Для первого знакомства с автором я эту книгу не рекомендую, потому как в ней упоминаются персонажи из многих предыдущих романов. Куда интереснее читать ее тем, кто уже знаком с жителями Элмвуд-Спрнгз: мы снова увидим бесшабашную тетушку Элнер и ее правильную племянницу Норму, побываем в парикмахерской Тотт и на ферме Нордстрёмов, узнаем ближе глухо-немую Ханну Мари Свенсен, побываем в редакции местной газеты... Вот только меня очень удивило и огорчило, что в книге совсем нет упоминания о Соседке Дороти, у которой была своя радиопередача. Ведь это знаковое событие для городка и колоритный, важный персонаж.
Интересна идея автора о загробном мире, хотя эпилог оставил меня в лёгком недоумении. Но религиозные моменты здесь не главное. Конечно, остались вопросы, всё же автор заканчивает эту линию несколько туманно, оставляя дальнейшее на откуп читателю. Но тема смерти в романе обрисована в тех же светлых тонах, что и весь сюжет. Кому-то это может показаться по-детски наивным, кому-то — приторным, но ход повествования и манера автора обязывают. Здесь нет места гнетущей атмосфере.
Фоном повествования проходит история страны. Флэгг называет части романа согласно десятилетиям, обрисовывает основные знаковые вехи развития США и то, как на изменения и прогресс реагируют жители провинциального городка. На фоне глобальных и масштабных событий протекает жизнь простых людей: они всё-также влюбляются и женятся, рождаются и умирают, а жизнь идёт своим чередом. Оттеняет это вторая важная сюжетная составляющая: те, кто умер и перебрался на живописное кладбище "Тихие луга", не покинули этот мир. Они продолжают жить в своём новом доме, узнавать новости о родных и знакомых, удивляться красоте и загадочности мира.
Эта книга — добрая и наивная сказка, где добро всегда торжествует, зло порицается, а хорошие люди превалируют. Отрицательных персонажей здесь по сути нет. А те, что есть, достаточно условны и не вызывают отторжения и негатива. Положительные же герои наделены яркими характерами, индивидуальными узнаваемыми чертами, даже манера речи их порой отличается. Автор любит своих героев, а потому и читатель не может не полюбить их. Элмвуд-Спрингз — этакое средоточие добра. Здесь хочется побывать, побродить по улочкам, вдохнуть аромат подсолнухов, зайти на чашечку чая и кусочек яблочного пирога к Эдне, посидеть на крылечке с Элнер, любуясь закатом, навестить Норму и Мэкки, заглянуть на молочную ферму и, конечно, побывать на удивительных "Тихих лугах".
Романы Фэнни Флэгг — это своего рода терапия для души. Хмурым промозглым вечером или в период хандры они скрасят несколько вечеров и подарят умиротворение. Конечно, эффект этот не долог, но оттого не менее приятно снова погружаться в этот уютный мирок с его неизменностью и неспешным ходом времени.
Издательство "Corpus" сообщило о скором выходе на русском языке первого романа американской писательницы Ханьи Янагихары "Люди среди деревьев". Роман перевел Виктор Сонькин — один из трех переводчиков, которые работали над книгой "Маленькая жизнь". Роман "Люди среди деревьев" был номинирован на Приз Роберта Бинхема и премию Китчис. Книга основана на жизни Даниела Карлтона Гайдузека, педиатра и вирусолога, нобелевского лауреата 1976 года в области физиологии и медицины. Об этой книге восторженно писали The Wall Street Journal, Vogue, The New York Times, а русский Esquire включил издание в список 10 главных переводных романов 2017 года.
Книга повествует о молодом враче-иммунологе, лауреате Нобелевской премии Нортоне Перине, который в 1950 году отправляется в составе научной экспедиции на затерянный микронезийский остров, где встречает племя людей, владеющих тайной не то уникального долголетия, не то вовсе вечной жизни. Результаты его исследований обещают фундаментальную революцию в медицине и новые сказочные горизонты для человечества. Однако претворение сказки в быль по традициям цивилизованного общества — процесс болезненный и страшный, подчас стирающий границы между подвигом и преступлением.
Янагихара начинает повествование с кошмара, все последствия и причины которого читателю предлагается узнать позже. Роман постоянно обманывает читателя, притворяясь то захватывающими путевыми заметкам, то научной автобиографией, то социальным памфлетом, а ближе к концу становясь глубокой, почти библейской притчей о потерянном рае, человеческой жизни и неизбежном столкновении между природой со своими законами и правилами и цивилизацией с её нормами морали и нравственности.
Фрагмент книги можно прочитать здесь — отрывок из третьей части романа — «Сновидцы».
Также можно ознакомиться с одной из первых рецензий на книгу.
Издательство Corpus сообщило о готовящемся выходе двух романов: первый принадлежит перу канадской писательницы, номинантки Букеровской премии 2016 года Мадлен Тьен"Не говори, что у нас ничего нет" ("Do Not Say We Have Nothing"), второй — "Добрее одиночества" ("Kinder Than Solitude") — американскому автору Июнь Ли.
Книгу Ли перевёл Леонид Мотылёв, роман Тьен — Мария-Валерия Моррис. "Добрее одиночества" выходит из печати уже в этом месяце, о выходе "Не говори, что у нас ничего нет" будет сообщено дополнительно.
Роман Тьен рассказывает о жизни в Китае до и после событий на площади Тяньаньмэнь, когда в результате подавления гражданских протестов в 1989 году погибло множество людей, а тысячи были казнены или сидят в тюрьмах по сей день. В центре событий — семья музыкантов. Члены семьи голодали в исправительных лагерях, обличали себя и доносили на своих родных ради того, чтобы выжить в суровых условиях. Выжить и сохранить важное — музыку. Это реальная история о китайском композиторе, которого во время Великой пролетарской культурной революции подвергли гонениям за защиту музыки Клода Дебюсси.
Книга "Не говори, что у нас ничего нет" была номинирована на Букеровскую премию и попала в шорт-лист престижной британской премии The Bailey’s Prize, а также стала номинантом премии "Фолио" (Folio Prize) 2017 г.
В основе романа Июнь Ли "Добрее одиночества" лежит тайна, раскрыть которую до конца, быть может, так и не удастся. Действие происходит то в Америке, то в Китае, то перед нами день сегодняшний, то мы возвращаемся на четверть века назад. По словам одного из героев, "даже самое невинное существо, если загнать его в угол, способно на бессердечный выпад". Когда три главных героя романа были юными, их подруга отравилась и осталась инвалидом на всю жизнь. Сама ли она приняла яд? Или это преступление? Все трое хранят каждый свою тайну, и груз прошлого так и не дает им жить в полную силу. Прошлое не отпускает их, где бы они ни находились, как бы ни пытались выстроить свою судьбу.
Можно ознакомиться с одной из первых рецензий на роман Июнь Ли.
В апреле редакция "Terra Incognitа" издательства "Росмэн" выпускает второй роман из фэнтезийного цикла "Мироискатели"Алеки Вольских. Роман получил название "В плену сна".
Цикл повествует о том, как десять лет назад в городе Хараминске открылись проходы в чужие миры. Из цветных воронок хлынули странные твари, а несколько тысяч жителей пропали в иномирье. Некоторые сумели вернуться, но — изменившись.
Аннотации к роману пока нет. Но автор в паблике Вконтакте пишет: "Она [книга] получилась довольно мрачной, гнетущей, жизнь героев постоянно находится в смертельной опасности. И сами герои совершают опасные поступки, которые могут грозить им самим и тем, кто их окружает, гибелью. <...> Мироискатели 2 фактически держатся на атмосфере".