Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя BertranD на форуме (всего: 199 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Карты миров > к сообщению |
![]() цитата GBV Конечно указывайте, какие могут быть возражения. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению |
![]() Гэри Майерс "Башня Морморота" — еще один рассказ о чародее Эйбоне. The Tower of Mormoroth, 2012. «Башня Морморота» |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Гэри Майерс "Башня Морморота" — еще один рассказ о чародее Эйбоне. The Tower of Mormoroth, 2012. «Башня Морморота» |
Дополнения к материалам сайта > Карты миров > к сообщению |
![]() цитата GBV Часть топонимов взята из переводов А. Черепанова, часть (те, которые не упоминались) перевел сам. |
Дополнения к материалам сайта > Карты миров > к сообщению |
![]() Карты долины Северна в Брайчестере, где происходит действие рассказов Рэмси Кэмпбелла из сборника The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants и русифицированные версии. Первая карта взята из того же сборника, вторая, любительская — с сайта lovecraft.fandom.com. ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению |
![]() Гэри Майерс "Предел мудрости" — рассказ о приключениях чародея Эйбона. The End of Wisdom, 2003. «Предел мудрости» |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Гэри Майерс "Предел мудрости" — рассказ о приключениях чародея Эйбона. The End of Wisdom, 2003. «Предел мудрости» |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата Starking Скорее всего нет, но вдруг это "Колдовской мир" Андре Нортон? Фэнтезийный мир, технологичные пришельцы — колдеры, контроль над чужими разумами. Правда там не трилогия, а целая эпическая эпопея. ![]() https://fantlab.ru/work3998 |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата videss Похоже на рассказ Каттнера Двурукая машина |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
![]() цитата видфара Хаецкая же, Синие стрекозы Вавилона. Читать строго под паршивое настроение. |
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению |
![]() цитата urs Но летает. Ведь не станет же врать почтенная газета XIX века? ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата Vlad lev Уже не увы. ![]() https://drive.google.com/file/d/1u2RQybq2... |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата summer_child Может быть , это Туча? Киносценарий, но, кажется под описание подходит. https://fantlab.ru/work2073 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Переводы нескольких микрорассказов Джо Р. Лансдейла. https://fantlab.ru/blogarticle88815 |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата laapooder Протестую! Леонов пел: На речке, на речке, на том бережочке... ![]() |
Трёп на разные темы > Праздник каждый день > к сообщению |
![]() Отмечая праздник съел ананас и зажевал рябчиком. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Да там и переводить-то с уткин клюв. Страшилка вроде: Маленький мальчик утю нашел, За этой утей он с камнем пошел. Долго смеялся судебный эксперт: Мальчик вполне уместился в конверт. P. S. По крайней мере я уточку не обозвал удочкой, как в субтитрах. ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джо Р. Лансдэйла "Утки", 2005 г. Ducks Утки |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джо Р. Лансдэйла "Выстрел в воздух", 2005 г. An Arrow in the Air Выстрел в воздух |
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джо Р. Лансдейла "Подробности — в десять часов", 1985. Full Report at Ten Подробности — в десять часов |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джо Р. Лансдейла "Подробности — в десять часов",1985. Full Report at Ten Подробности — в десять часов |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Вот это мощь, вот это сила - Аж двух коней остановила! |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата DGOBLEK Цикл неофициальный, то есть, собственно как цикл он нигде не выделен. Но заявку в базу я все равно подал. Ждем-с. |
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению |
![]() Переведено несколько рассказов Даррелла Швайцера из неофициального цикла "Хоразин". «Хоразинские рассказы» |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Переведено несколько рассказов Даррелла Швайцера из неофициального цикла "Хоразин". «Хоразинские рассказы» |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Переведено несколько рассказов Даррелла Швайцера из неофициального цикла "Хоразин". «Хоразинские рассказы» |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() цитата razrub Да, сейчас все уже починилось. |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() Небольшой глюк (возможно). В колонке личной переписки счетчик непрочитанных сообщений на форуме показывает 1. Жму на него, перехожу в Новые комментарии и сообщения — ничего нового, все просмотрено. Пробовал в Опере и в Файрфоксе — то же самое. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата Sprinsky Поиск показал, что произносится это скорее как Макнотон. https://ru.howtopronounce.com/mcnaughton |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата Picaro1599 Сайт поломался после хакерской атаки. Подробнее: https://habr.com/ru/news/850480/ |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Джо Р. Лансдэйл "Апокалипсис". Apocalypse https://fantlab.ru/blogarticle88608 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() цитата punker Спасибо. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() Добрый вечер! Подскажите пожалуйста: с предложением объединить несколько рассказов в один цикл нужно подавать заявку со страницы любого рассказа или куратору данного писателя? |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джека Кетчама "Светофильтры". Светофильтры Polaroids |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата heleknar Хорошая попытка, но кредит все равно не возьму. ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата DGOBLEK Даа, была бы у меня такая горилла, я может и не женилсяпереводил бы никогда... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Микрорассказ Джека Кетчама с авторским послесловием. Горилла в моей комнате Gorilla in My Room |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Рассказ Даррелла Швайцера "Коробки с мертвыми детьми". Коробки с мертвыми детьми Boxes of Dead Children, 2015 г. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Рассказ Даррелла Швайцера "Коробки с мертвыми детьми". Коробки с мертвыми детьми Boxes of Dead Children , 2015 г. |
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению |
![]() цитата Newbie Сохранить в WebP в потом конвертировать этим https://www.xnview.com/en/xnconvert/ . |
Новости, конвенты, конкурсы > Новости со всего света > к сообщению |
![]() цитата DGOBLEK Эх, адмирал, адмирал, что ж ты так... Впрочем, иногда люди чудесным образом исцеляются, будем надеяться — а вдруг... |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата AlexanderN79 Да, было такое издание — тот же И исходит дьявол под другой фамилией и со вставками средневекового любовно-кровавого треугольника. Почти наверняка это дописано каким-то российским автором под псевдонимом. В девяностые и не такое бывало. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата AlexanderN79 Деннис Уитли "И исходит дьявол" , второй роман из цикла Герцог де Ришло . А в первом романе (В Сибирь за кладом) действие как раз происходит в Сибири. |
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению |
![]() Гари Майерс Боги земли 1975 The Gods of Earth Боги земли |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Гари Майерс Боги земли 1975 The Gods of Earth Боги земли |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() ZiG3aK, возможно этот цикл Руслан Мельников "Дозор" ? |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата Rytag, из Перумова в принципе подходит Воин великой тьмы: убитый король, четверо его детей (двое тоже погибают), долгие путешествия, а уж приключений — хоть отбавляй. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() цитата Sprinsky И правильно, что нам мыслимые проекты — скучно, банально, избито, было тысячу раз. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Рассказ Ханнеса Бока Дерево Миранды Miranda's Tree |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ханнес Бок Дерево Миранды Miranda's Tree По предположению Джоши написан в середине 50-х годов, но базах датируется 2014-м. |