В этом году в серии "Мир фантастики" всё внимание было Гарри Гаррисону. Во-первых, в продажу поступили допечатки двух томов избранных произведений — "Мир смерти. Планета проклятых" и "К западу от Эдема. Зима в Эдеме. Возвращение в Эдем" с внутренними иллюстрациями Билла Сандерсона и подробным приложением с данными о мире, придуманном автором. Во-вторых, поступил в продажу новый том, анонсированный ещё весной — сборник избранных романов "Фантастическая сага". О книге был большой анонс в мае — из-за одних обложек первых изданий романов в составе сборника стоит его посмотреть. К слову, 15 августа была годовщина: писателя не стало в 2012 году.
Аннотация:
Гарри Гаррисон (Генри Максвелл Демпси) — один из творцов классического «ядра» мировой фантастики, создатель бессмертных циклов о Язоне
динАльте и Джиме ди Гризе по прозвищу Стальная Крыса, автор культовых романов «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» и «Фантастическая сага», грандмастер премии «Небьюла», рыцарь ордена святого Фантония и вообще человек, имевший привычку оставлять яркий след на любом поприще — от
иллюстраторского мастерства до продвижения эсперанто.
В настоящий сборник вошли лучшие «сольные» романы автора, отражающие самые разные грани таланта этого замечательного фантаста.
Тема путешествий во времени представлена знаменитой «Фантастической сагой» — романом о том, как ушлые киношники Голливуда вытаскивают из прошлого викинга и заставляют его открыть Америку.
«Билл — герой Галактики» — фантастическая пародия на американскую, да и любую армию в мире.
В «Космическом враче» и «Пленённой Вселенной» главный герой, наряду с действующими в романах персонажами, — Космос.
В фантастическом детективе «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» писатель окунает нас в постапокалиптическое будущее Америки.
Иллюстрация с обложки:
Перевод с английского И. Почиталина, С. Соколова, С. Гонтарева, Е. Фомченко, А. Александровой, П. Жукова, С. Хренова
Иллюстрация на обложке и иллюстрация на фронтисписе В. Еклериса
Предварительная информация по следующему тому избранных произведений Гарри Гаррисона в серии "Мир фантастики". В предварительном анонсе была информация о том, что том с названием "Тренировочный полёт" отправится в типографию летом. Карантинный период внёс коррективы, книга стоит в октябрьском плане, поэтому отправится в типографию с наступлением осени.
Обложка будущего тома:
Состав сборника "Тренировочный полёт":
Подробнее о сборнике поговорим в анонсе об отправке книги в типографию. Также можно намекнуть повторно, что в осеннем плане числится ещё один сборник классика НФ (не Гаррисона). Имя, формат и состав можно будет представить в ближайшее время.
Ознакомительный фрагмент из тома "Фантастическая сага" — во вложении.
Май обещает быть фантастическим — после во всех смыслах необычного апреля, в течение которого книжные новинки и читатели, как и книжные магазины провели не непривычном удалении друг от друга. Если после майских праздников жизнь вернётся к привычному распорядку, как все надеются, то всех, кто покупает, читает и любит книги, изданные "Азбукой", ожидает эпичная фантастическая сага.
Целая россыпь новинок марта-апреля ожидают момента, чтобы появиться одновременно во всех книжных магазинах, а им в затылки уже дышат релизы мая. Совсем скоро начнём с ними знакомить поближе, а пока, для разминки, проверенная временем классика мировой фантастики — в хорошо знакомом и одобренном коллекционерами формате омнибусов и в серии "Мир фантастики".
Май и июнь — в эти месяцы ожидают отправки в типографию два тома избранных произведений Гарри Гаррисона . В самом скором времени — том избранных романов, названный "Фантастическая сага". Летом — том избранной малой прозы с предварительным названием "Тренировочный полёт" (рассказ Simulated Trainer 1958 года).
Начало мая — подходящая дата для анонса. По двум причинам. Первая: в этом году день 1 мая как нельзя лучше передаёт всю иронию ситуации, в которой весь мир существовал последние месяцы, а наша страна — весь апрель. После нерабочего апреля начались долгие выходные и открывает их День труда. Подобную историю вполне мог придумать Гаррисон, чьи произведения всегда были наполнены под завязку довольно едкой сатирой на современное ему общество. Вторая причина: заглавный роман первого сборника избранных произведений назван так же, как роман, первая публикация которого была завершена как раз в мае, только более полувека назад. Сатирический фантастический роман о викингах и Голливуде с оригинальным названием The Technicolor® Time Machine выходил в течение марта-мая 1967 года, в трёх номерах американского журнала Analog Science Fiction and Fact.
Обложка ASFF за март 1967 года
Идея романа как нельзя лучше передаёт абсурдность мира, которую тот иногда демонстрирует. Как сэкономить на натурных съёмках исторического блокбастера? Отправиться в нужную эпоху на машине времени и снять всё вживую. Как победить вирус? Обнулить на несколько месяцев мировую экономику. Порой мир смеётся над принципом бритвы Оккама.
Обложка первого издания романа (Doubleday, 1967)
Какие ещё романы вошли в том избранной большой прозы автора?
Несколько слов о каждом, хотя все они достойны отдельных статей.
"Билл — герой Галактики" (1965) — это ещё одна сатирическая вершина великого фантаста. Если проводить аналоги, то это блестящая пародия на эпики о героях космических сражений, вполне в духе "Похождений бравого солдата Швейка" Гашека, только на сугубо фантастическом и возмутительно неправдоподобном материале. Также этот роман, много позже переросший в цикл, можно воспринимать как едкую пародию на "Звёздный десант" Хайнлайна.
Обложка первого книжного издания романа (Doubleday, 1965)
Сюжет о фермере Билле с захудалой планетке, кто купился на сладкие речи военных вербовщиков и записался добровольцем в армию, чтобы нюхнуть пороху, но вместо этого полными лёгкими набрался запаха портянок и наслушался медного звона от пустых и сияющих голов солдафонов всех рангов. Едкая антивоенная сатира в ответ на общие умонастроения американцев в конце 50-х оформилась в виде идеи у Гарри Гаррисона ещё в 1959 году. Задумка книги понравилась издателю, автор получил залог и начал работу над романом, который в первой итерации назывался куда длиннее — If You Can Read This You’re Too Damn Close, или "Если вы можете прочитать это, значит, чёрт возьми, вы слишком близко".
Готовый текст, впрочем, получил от ворот поворот: слишком много шуток для такой пафосной героической истории. В итоге роман отлеживался несколько лет, пока не получил первую публикацию — в сокращённом виде и под названием Starsloggers — в декабрьском номере журнала Galaxy Science Fiction. Любопытный факт: месяцем ранее, в ноябре, под названием Un Eroe Galattico, будущий бессмертный текст писателя был опубликован в итальянском фантастическом журнале Galassia. На иностранном языке текст был опубликован ранее, чем на языке оригинала.
Терри Пратчетт как-то сказал о "Билл-герой Галактики", что не "Автостопом по Галактике" — самый забавный из всех когда-либо написанных фантастических романов, а тот, который написал Гаррисон о фермере Билле.
Обложка GSF за декабрь 1964 года
Обложка Galassia за ноябрь 1964 года
"Космический врач" (1970) — образец классической приключенческой фантастики из эпохи первых успехов человечества в покорении космического пространства. Начинается он в духе "ничто не предвещало беды": "Путешествие с Лунной станции на Марс — сплошное удовольствие. Поднявшись на борт межпланетного космического корабля «Иоганн Кеплер», пассажиры проводят девяносто два дня в беззаботном времяпровождении, общаясь, отдыхая, наслаждаясь деликатесами". Всё могло бы быть именно так в этом обычном рейсе, когда бы не форс-мажор: на 13-й день пути в корабль со 147 пассажирами на борту врезался метеорит. Пройдя через внутренние переборки корабля, космическое тело убило капитана, дюжину офицеров и 16 пассажиров. В это же время корабельный врач Дональд Чейз валялся на койке в медицинском отсеке. Через несколько мгновений он остался не только единственным офицером, оставшимся в живых на борту корабля, но и единственным человеком, кто может довести "Иоганн Кеплер" до пункта назначения.
Как добраться до Марса и не угробить пассажиров? Вопрос, с которым врач никогда ранее не сталкивался. Надо выжить любой ценой, потому что сохранять жизни — это работа и забота врачей, даже если одному из них пришлось взять на себя управление аварийным пассажирским космическим кораблём.
В этом романе писатель не шутит и не потешается над обстоятельствами, в которых оказался герой. Всё серьёзно и весьма правдоподобно — насколько это возможно было представить полвека назад, когда эра космических полётов была в самом начале.
Первая публикация текста состоялась в журнале Venture Science Fiction за ноябрь 1969 года под названием Plague Ship. В виде книги "Космический врач" был издан через полгода, в апреле 1970-го, в лондонском независимом издательстве Faber & Faber.
Обложка VSF за ноябрь 1969 года
Обложка первого книжного издания романа (Faber & Faber, апрель 1970)
"Пленённая Вселенная" (1969) — роман о том, что порой окружающий мир может быть не совсем тем, чем кажется. Пять веков к Проксиме Центавра летит сквозь безграничную космическую пустоту огромный корабль-ковчег. Его экипаж и пассажиры давно забыли о цели, к которой они движутся. Более того — давно уже нет тех, кто всходил на борт этого ковчега. В искусственном мире, созданном внутри огромного как астероид корабля, живут потомки тех отважных исследователей космоса. Они называют себя "ацтеками". Это внутри, а за невидимыми стенами мира, за ацтеками присматривают наблюдатели. Ацтеки и наблюдатели существует в разных мирах, хоть и движутся к общей цели. Однажды их миры, разделённые невидимой прградой в искусственных небесах столкнутся...
Образец большой во всех смыслах фантастики, один из самых проникновенных и стремящихся на территорию большой литературы романов Гаррисона. Первое издание романа вышло в нью-йоркском издательстве G.P. Putnam's Sons в 1969 году. Интересный факт: рисунки, открывающие главы, для издания были выполнены самим автором.
Обложка первого книжного издания романа (G.P. Putnam's Sons, 1969)
"Подвиньтесь! Подвиньтесь!" (1966) переносит в Нью-Йорк 1999 года. Город, как и весь мир, трещит по швам из-за перенаселения. Цивилизация по каким-то неведомым причинам слишком поздно среагировала на опасность. И вот, когда проблема уже заполнила весь вид в иллюминаторах, нельзя больше делать вид, что проблемы не существует. Как её решать? Вот здесь в действие вступает принцип бритвы Оккама: контроль за рождаемостью! Только когда это человечество что-то делало идеально? Ну, кроме отличных книг...
Первая публикация романа состоялась в ноябре 1966 года в издательстве Doubleday. В 1973 году режиссёр Ричард Флайшер экранизировал эту антиутопию. Фильм получил название "Зелёный сойлент" (Soylent Green).
Постер экранизации
Обложка первого книжного издания романа (Doubleday, 1966)
Для итога — аннотация сборника:
Гарри Гаррисон (Генри Максвелл Демпси) — один из творцов классического «ядра» мировой фантастики, создатель бессмертных циклов о Язоне динАльте и Джиме ди Гризе по прозвищу Стальная Крыса, автор культовых романов «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» и «Фантастическая сага», грандмастер премии «Небьюла», рыцарь ордена святого Фантония и вообще человек, имевший привычку оставлять яркий след на любом поприще — от иллюстраторского мастерства до продвижения эсперанто.
В настоящий сборник вошли лучшие «сольные» романы автора, отражающие самые разные грани таланта этого замечательного фантаста.
Тема путешествий во времени представлена знаменитой «Фантастической сагой» — романом о том, как ушлые киношники Голливуда вытаскивают из прошлого викинга и заставляют его открыть Америку.
«Билл — герой Галактики» — фантастическая пародия на американскую, да и любую армию в мире.
В «Космическом враче» и «Пленённой Вселенной» главный герой, наряду с действующими в романах персонажами, — Космос.
В фантастическом детективе «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» писатель окунает нас в постапокалиптическое будущее Америки.
ISBN 978-5-389-18245-5
768 страниц
Также несколько слов о втором томе избранных произведений Гарри Гаррисона, куда войдут лучшие рассказы автора. Более подробный анонс будет позже, пока же представляем предварительный состав тома:
Проникший в скалы (перевод И. Почиталина)
Жизнь художника (перевод В. Вебера)
Нить судьбы (перевод К. Плешкова)
Безработный робот (перевод И. Гуровой)
Мир на волоске (перевод О. Полей)
Капитан со сдвигом (перевод А. Сагаловой)
Ремонтник (перевод Г. Корчагина)
Робот, который хотел все знать (перевод Э. Кабалевской)
Тренировочный полет (перевод Е. Факторовича)
Рука закона (перевод Г. Корчагина)
Я тебя вижу (перевод А. Сагаловой)
Планета райского блаженства (перевод Г. Корчагина)
Магазин игрушек (перевод И. Почиталина)
Война с роботами (перевод А. Новикова)
Смерть пришельца (перевод Г. Корчагина)
Домой, на Землю (перевод А. Гришина)
От каждого по способностям (перевод А. Новикова)
Источник опасности (перевод И. Почиталина)
Спасательная операция (перевод И. Почиталина)
Только не я, не Эймос Кэйбот! (перевод А. Гришина)
Знаменитые первые слова (перевод А. Гришина)
Изгой (перевод Г. Корчагина)
Плюшевый мишка (перевод И. Почиталина)
Подлинная история Франкенштейна — наконец-то! (перевод А. Килановой)
Контактер (перевод П. Киракозова)
Когда боги курят фимиам (перевод В. Вебера)
Преступление (перевод И. Почиталина)
Вы люди насилия (перевод А. Гришина)
Государственный служащий (перевод А. Гришина)
Я делаю свою работу (перевод В. Вебера)
Конечная станция (перевод М. Левина)
Ни войны, ни звуков боя (перевод С. Ильина)
Наши люди из патруля (перевод А. Новикова)
Если… (перевод И. Зивьевой)
Перегрузка (перевод Г. Корчагина)
Из фанатизма, или За вознаграждение (перевод А. Новикова)
Полный список июльских новинок от издательства "Азбука", на которые стоит обратить внимание постоянным читателям издательской колонки на ФЛ, в одном материале и со ссылками на главные интернет-магазины.
«Dragon Age» — популярная компьютерная игра в жанре тёмной фэнтези, завоевавшая множество наград.
Селина заняла трон Орлея благодаря своему изощрённому и безжалостному уму. И вот теперь самую могущественную империю грозят разорвать внутренние войны — храмовники враждуют с магами, бунтуют угнетённые эльфы. Чтобы спасти Орлей, Селина должна удержать власть любыми средствами.
Великий герцог Гаспар выиграл множество сражений для своей императрицы. Но когда ослабевает Круг и нарастает хаос, у Гаспара возникают сомнения в том, что Селина способна выполнить свою миссию. Возможно, чтобы снова сделать Орлей сильным, пора возвести на престол нового вождя, живущего по Кодексу шевалье.
Бриала служила у Селины камеристкой с тех пор, как обе были детьми, и пользовалась своим положением, чтобы улучшить жизнь эльфов Орлея. Но политика вынуждает императрицу сделать выбор между правами эльфов и орлесианским троном, и Бриала должна решить, кому она на самом деле предана.
Книга на русском языке издана впервые. В романе представлены события, происходящие примерно за месяц до предыдущей книги, "Маска призрака", так что читать обе книги лучше всего вместе.
В город Х приезжает известный промышленник и актёр-любитель Константин Алексеев. Здесь недавно скончалась старая гадалка Заикина, которая ни с того ни с сего завещала Константину свою квартиру. В день приезда происходит загадочное ограбление банка: убит кассир, убийца с места преступления скрылся. А в завещанной гадалкой квартире Алексеева уже ждут, и с этой минуты ни одна мелочь, ни один нюанс не окажется для него случайностью, пустым совпадением.
Ах да, ещё одно добавление: на дворе подходит к концу XIX век.
Новый роман Г. Л. Олди историчен и фантастичен одновременно, насквозь пронизан реалиями времени и вечными проблемами. Маски прирастают к лицам, люди, события, вещи — всё выстраивается в единую мизансцену, и если хорошенько поаплодировать после того, как сцену закроет занавес, — актёры, возможно, выйдут к читателю на поклон.
В настоящее издание вошли рассказы и повести о героях и событиях вселенной «Игры Эндера», одного из величайших фантастических произведений XX века. Они будут интересны читателю и сами по себе, будучи вполне самостоятельными произведениями, вышедшими из-под пера признанного мастера жанра; и как элементы расширенной вселенной, добавляющие многослойности главному повествованию; и как возможность увидеть варианты, которые рассматривал автор, создавая мир Эндера. Многие из этих коротких историй позже выросли в полноценные романы, некоторые вошли главами, а другие растворились в них, расплелись сюжетными линиями и мотивами. Читатель, внимательно следящий за творчеством Орсона Скотта Карда, наверняка заметит множество несоответствий и разночтений с главными романами саги, которые были написаны позже. Так что эти истории — своего рода апокрифы, порою довольно далеко отходящие от того, что впоследствии стало считаться каноном. Читателю представляется уникальная возможность не только ещё раз соприкоснуться с миром Эндера Виггина, но и проследить путь, по которому шёл автор в процессе его созидания.
«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зелёные холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, — много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек — ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Перевод с английского: С. В. Голд, А. Дмитриев, А. Етоев, Н. Изосимова, А. Корженевский, Г. Корчагин, С. Логинов, Т. Магакян, Ф. Мендельсон, И. Оранский, Ю. Павлов, К. Плешков, И. Почиталин, Г. Усова, Ян Юа
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
Издательство выражает благодарность С. В. Голд (swgold) за активную помощь при подготовке книги.
Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Кельсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Кельсингра, или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.
Продвигаясь вглубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жёстче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников...
Цикл Гарри Гаррисона о Джиме ди Гризе, прозванном Стальной Крысой, по праву считается одним из лучших в творчестве прославленного фантаста. Герой цикла, великий плут и мошенник, умеет выходить сухим из воды практически в любой ситуации, какой бы безнадёжной она ни показалась вначале, — и в любом уголке Вселенной, куда бы его ни забрасывала судьба. В безумной ли борьбе за президентское кресло, связанной со смертельным риском, на планете Параисо-Аки. Или в глубинах ада, куда Джим отправляется ради спасения любимой супруги. Ну а уж когда богатейший в Галактике человек предлагает фантастическое по сумме вознаграждение за некое опасное дело, тут и сам Творец мира не уговорит его отказаться. Но, даже разбогатев и получив редкую для себя возможность уединиться вместе с семейством, Джим ди Гриз недолго пребывает в покое. Ведь он не кто-нибудь, а Стальная Крыса, человек из нержавеющей стали.
Перевод с английского Сергея Коноплёва, Ирины Коноплёвой, Александра Жаворонкова, Геннадия Корчагина, Александра Филонова, Виктора Вебера
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Классик польской литературы, почётный академик Петербургской академии наук, Генрик Сенкевич был блистательным историческим романистом. Подобно Гюго, Дюма, Толстому, он сумел описать великие события минувших эпох, уделив внимание и личности человека — творца этих событий. В 1905 году Сенкевичу была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «За выдающиеся заслуги в области эпоса».
Роман «Огнём и мечом» рассказывает о драматических событиях XVII века, происходивших на Украине, в годы всенародного восстания под началом Богдана Хмельницкого, которое привело к воссоединению Украины и России. Это увлекательный рассказ о суровых временах, о смелых людях, ярких характерах, исключительных судьбах.
В настоящем издании впервые в России текст романа сопровождается блестящими иллюстрациями чешского художника Венцеслава Черны.
Помимо текста романа, в издании представлены послесловие и примечания Бориса Стахеева.
Перевод с польского Асара Эппеля и Ксении Старосельской
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Валерия Гореликова
Иллюстрации Венцеслава Черны
Подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова, Валерия Макарова
В оформлении использована картина Яна Матейко "Хмельницкий и Тугай-бей под Львовом" (1885)
В дальнейших планах — "Нетерпение сердца. Письмо незнакомки. Звёздные часы человечества" Цвейга, исправленная допечатка тома "Копи царя Соломона" Хаггарда, "Дом у кладбища. В тусклом свете" Ле Фаню, Купер (подробности — в анонсе), Капоте, Дэвис и — следите за дальнейшими анонсами.
Генри Райдер Хаггард (1856–1925) — классик мировой приключенческой литературы, рыцарь-командор ордена Британской империи, публицист, политик и увлечённый исследователь, которого всю жизнь манили затерянные миры. Его романами зачитываются и поныне, герои Хаггарда
вызывают искреннее восхищение — это отважные покорители морей и неизведанных земель, люди широкой натуры и твёрдого характера, готовые сражаться со злом во имя справедливости (с поправкой на точку зрения просвещенного империалиста, каковым являлся автор).
В этом томе собраны три знаменитых романа Хаггарда: «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет» и «Перстень царицы Савской» — последний представлен в новом, полном переводе. Сборник иллюстрирован великолепной графикой известных художников — современников автора.
В оформлении книги использованы иллюстрации Мориса Грайфенхагена (Maurice Greiffenhagen, роман «Дочь Монтесумы»), Джозефа Ретклифа Скелтона (Joseph Ratcliffe Skelton, роман «Прекрасная Маргарет»), Венцеслава Черны (Věnceslav Černý, роман «Перстень царицы Савской»)
Перевод с английского Феликса Мендельсона, Бориса Грибанова, Андрея Полошака
В книгу вошли первый и второй тома оригинального издания, а также примечания от переводчика, наброски к сценарию, эскизы, скетчи, галерея обложек, эксклюзивное превью – анонс третьего тома. И особенно ценные предисловие Стивена Кинга «Умойся кровью» и послесловие Скотта Снайдера к первой книге. В каждом из пяти выпусков первого оригинального тома «Американского вампира» одна история принадлежит перу Кинга, одна – перу Снайдера, образуя в последующем единую сюжетную линию. В дальнейшем сценарист Снайдер продолжил рассказывать историю американского вампира уже без Кинга, но и того зачина, который сделал король ужасов достаточно, чтобы Скиннер Свит стал пугающе настоящим.
Перевод с английского и примечания Екатерины Доброхотовой-Майковой
Артемис Фаул — гений, это общеизвестный факт. Единственный человек, сумевший проникнуть в тайны волшебного народца. Наследник великой преступной империи Фаулов. Незаурядно и широко одарённый юноша. И при этом, по мнению многих, совершенно невыносимый тип. Впрочем, за те три года, что минули со времени его знакомства с волшебным народцем, у Артемиса появились друзья. Пройдя вместе с ним через огонь и воду, пережив путешествия во времени и в параллельные миры, они научились принимать его таким, какой он есть. Да и Артемис изменился. Друзья начали даже поговаривать, что он стал совершенно другим человеком.
Седьмая книга цикла. Переиздание.
Перевод с английского Николая Берденникова
Оформление обложки Татьяны Павловой
Оригинальная иллюстрация на обложке — Оуэн Ричардсон (Owen Richardson)
«Ночью грянул норд-вест». С этой фразы начинается повесть «Та сторона, где ветер». Это очень хорошее начало. Вспомним другие книги, других писателей, как они начинаются. «Жил человек в лесу возле Синих гор». «Зовите меня Измаил». «Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос»… Начало это как имя корабля — как книгу начнёшь, так она и отправится в плавание по морю литературы, по океану жизни.
Владислав Крапивин знает, как начинать книгу.
Он вообще много чего знает и много чего умеет.
Умеет управлять парусами.
Знает, как устроено чудо.
Разбирается в языке ветра и летучих воздушных змеев.
Понимает, что смысл жизни человека не в том, чтобы набивать сундуки и пополнять банковские счета.
Книги Владислава Крапивина наполнены простотой и мудростью.
Это очень нужные книги, дорогой читатель.
Ценность их не теряется, а с годами только растёт.
В том вошли повести "Та сторона, где ветер" и "Тень каравеллы".
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Владимира Бондаря
480 страниц
Дата готовности: август
Приобрести книгу в ИМ "Озон"
Приобрести книгу в "Читай-город"
Приобрести книгу в ИМ My-shop
Внимание! Даты готовности изданий, указанные в анонсе, не равняются датам появления книг в продаже! В сроках появления новинок возможны изменения.