Мунк и другие


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «DeMorte» > «Мунк» и другие документальные комиксы из Норвегии». Презентация книги и лекция Эспена Холтестаула
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Мунк» и другие документальные комиксы из Норвегии». Презентация книги и лекция Эспена Холтестаула

Статья написана 26 июля 2019 г. 11:54

#Фантлаб #Fantlab #Мунк #Норвегия #комиксы #лекция

31 мая в Некрасовке, при поддержке посольства Норвегии, фонда NORLA и издательства Ad Marginem, прошла презентация книги Стеффена Квернеланна «Мунк» (Издательский проект «А+А»). В рамках лекции норвежский издатель, основатель и главный редактор издательства «No Comprendo Press» (Норвегия, Осло) Эспен Холтестаул презентует мировой бестселлер — комикс-биографию «Мунк» и расскажет о том, как в Норвегии развиваются документальные комиксы.

Неординарная и остроумная комикс-биография норвежского экспрессиониста Эдварда Мунка написана иллюстратором Стеффеном Квернеланном на основе заметок самого Эдварда Мунка и свидетельств его современников. Это большой рассказ об отношениях и страстях, повлиявших на автора знаменитого «Крика», развенчивающий известный миф о полусумасшедшем художнике-экспрессионисте — измученном, голодающем и затравленном — и показывающий незаслуженно забытые стороны его личности, такие как чувство юмора и оптимизм.

***

В московском «Фаланстере» 27 июля пройдёт презентация книги об отечественном панке

Русский в Шаолинь — Как учат кунг-фу в закрытой школе

Реставрация картины «Ночной дозор» (1642 год) Рембрандта в прямом эфире.

Фанаты сняли короткометражку, где столкнули Дарта Вейдера с Кайло Реном.

Двинско-Пинежское междуречье: как исчезают первозданные леса (Игорь Шпиленок)





975
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 июля 2019 г. 23:57
В Норвегии, если ты знаешь ношк, очень просто открыть свое издательство и распространять любые печатные издания. Это не значит, что у тебя обязательно выкупят 1000-1500 экземпляров, но по факту Норвегия и Япония — 2 страны, в которых проще всего издаваться и продаваться на локальных языках.


Ссылка на сообщение29 июля 2019 г. 00:01
И Норла — не фонд.
Написано же:
Senter for norsk litteratur i utlandet, fremmer norsk litteratureksport gjennom aktivt promosjonsarbeid og støtte til oversettelse.


⇑ Наверх