|
Описание:
Фантастическая проза Латинской Америки.
Оформление и внутренние иллюстрации художника П. Татарникова.
Содержание:
- Всеволод Багно. Ясновидение былого и чудесного (статья), стр. 5-16
Рубен Дарио (Никарагуа)
- Танатопия (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 17-20
- Кадавр (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 20-21
- Таинственная смерть брата Педро (рассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 21-24
- Смерть Саломеи (микрорассказ, перевод Н. Малиновской), стр. 24-25
Клементе Пальма (Перу)
- Белое поместье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 26-36
- Глаза Лины (рассказ, перевод С. Канарейкина), стр. 37-42
Леопольдо Лугонес (Аргентина)
- Необъяснимое явление (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 43-49
- Viola Acherontia (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 49-52
Орасио Кирога (Уругвай)
- Корабли-самоубийцы (рассказ, перевод Ф. Коркина), стр. 53-56
Абраам Вальделомар (Перу)
- Глаза Иуды (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 57-66
Сесар Вальехо (Перу)
- Там, за могильной чертой (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 67-71
Мигель Анхель Астуриас (Гватемала)
- Легенда о Татуане (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 72-74
- Хуан Круготвор (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 74-81
Хорхе Луис Борхес (Аргентина)
- Круги руин (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 82-85
- Лотерея в Вавилоне (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 85-89
- Другая смерть (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 89-93
- Алеф (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 94-103
- Роза Парацельса (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 103-105
- Синие тигры (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 106-112
- «There are more things» (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 112-116
- Ундр (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 116-119
- Книга песка (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 119-122
- Секта тридцати (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 122-123
- Секта Феникса (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 124-125
- Сообщение Броуди (рассказ, перевод М. Былинкиной), стр. 126-131
Алехо Карпентьер (Куба)
- Возвращение к истокам (рассказ, перевод Р. Линцер), стр. 132-141
- Богоизбранные (рассказ, перевод А. Косс), стр. 141-149
Феликс Пита Родригес (Куба)
- Лудовико Амаро, времяпроходец (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 150-153
Хосе Лесама Лима (Куба)
- Фокус со снятием головы (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 154-162
Мануэль Мухика Лайнес (Аргентина)
- Расстроенное зеркало (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 163-170
Адольфо Бьой Касарес (Аргентина)
- Изобретение Мореля (роман, перевод В. Симонова), стр. 171-221
- О форме мира (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 221-238
Хулио Кортасар (Аргентина)
- Захваченный дом (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 239-241
- Зверинец (рассказ, перевод А. Косс), стр. 241-251
- Дальняя. Дневник Коры Оливе (рассказ, перевод А. Косс), стр. 251-257
- Письмо в Париж одной сеньорите (рассказ, перевод А. Косс), стр. 257-263
- Непрерывность парков (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 263-264
- Заколоченная дверь (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 264-268
- Аксолотль (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 268-272
- Все огни — огонь (рассказ, перевод В. Спасской), стр. 272-279
- Лето (рассказ, перевод А. Косс), стр. 279-284
- Записки в блокноте (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 284-293
Карлотта Карвальо Де Нуньес (Перу)
- Золотая птица, или Старуха, что жила у хлебного дерева (рассказ, перевод А. Миролюбовой), стр. 294-299
Хуан Хосе Арреола (Мексика)
- Безмолвие Господа Бога (рассказ, перевод Ю. Шашкова), стр. 300-304
Сильвина Окампо (Аргентина)
- Искупление (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 305-314
Элисео Диего (Куба)
- Никто (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 315-316
- Домино (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 316-319
- Улица Химеры (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 319-320
Элена Гарро (Мексика)
- Во всем повинны тласкальтеки (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 321-333
Анхель Аранго (Куба)
- Полет пули (рассказ, перевод Н. Булгаковой), стр. 334-337
Карлос Фунтес (Мексика)
- Чак Мооль (рассказ, перевод Г. Бергельсона), стр. 338-345
Габриэль Гарсиа Маркес (Колумбия)
- Очень старый человек с огромными крыльями (рассказ, перевод А. Ещенко), стр. 346-351
- Последнее путешествие корабля-призрака (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 351-354
- Самый красивый утопленник в мире (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 354-358
Хулио Рамон Рибейро (Перу)
- Двойничество (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 359-362
- Хакаранды (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 363-374
- Риддер и пресс-папье (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 374-377
Хосе Эмилио Пачеко (Мексика)
- Возьмите и себя развлеките (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 378-384
Рене Авилес Фабила (Мексика)
- В волчьей шкуре (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 385-397
- Мириам (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 397-410
Информация об издании предоставлена: Dimas_86 и vbltyt (дополнение), pitiriman
|