Рубен Дарио «Танатопия»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Классический мистический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Отец, знаменитый ученый, забрал Джеймса из пансиона. Дома его ожидала мачеха. Ужас, испытанный при этой встрече, не оставляет Джеймса спустя много лет.
Входит в:
— антологию «Книга песчинок», 1990 г.
— журнал «Galaxia №7, 2004», 2004 г.
— антологию «Глаза Иуды», 2011 г.
— антологию «Бокал крови и другие невероятные истории о вампирах», 2019 г.
- /языки:
- русский (3), испанский (1)
- /тип:
- книги (2), периодика (1), цифровое (1)
- /перевод:
- Н. Малиновская (2), Т. Стокозова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Iron rains, 17 марта 2021 г.
Рассказ, тем более в жанре «horror», конечно, претендует на главенствующую роль в данном направлении литературы, однако, именно «Танатопия», которая умышленно обрывается никарагуанским автором на самом интересном месте, вызывает некоторое чувство досады своим малым объемом: ну мог бы Рубен Дарио и чуть развернуть повествование, интересно же! Стала бы «Танатопия» от этого затянутой, потеряла бы частичку несомненного очарования? трудно сказать со всей определенностью. Но я бы точно не отказалась почитать, что стало дальше с Джеймсом Лином и его ужасающей мачехой.
Тем не менее, имеем то, что имеем: симпатичная быстрая «страшилка» в готическом орнаменте, читается буквально за несколько минут, все элементы жанра в наличии и вместе с тем исполнено самобытно и оригинально.
Молодой «студент поневоле» приезжает в родной дом на побывку, и отец проявляет естественную вежливость: знакомит отпрыска со своей новой партией. А как может быть иначе, их ведь обязательно необходимо познакомить. До конца дней своих будет Лин-младший вспоминать эти жуткие смотрины.
P. S. Считаю своим долгом указать, что в рунете гуляет перевод Н. Малиновской — прекрасный, но обрезанный на несколько строк в заключительной части. Без последней реплики Джеймса Лина понять соль произведения не так-то легко, а как раз она почему то и выпала из цифрового варианта.