|
Описание:
Содержание:
- SONETY ADAMA MICKIEWICZA. MOSKWA, 1826
- Adam Mickiewicz. I. Do Laury (стихотворение), стр. 3
- Adam Mickiewicz. II. «Mówię z sobą, z drugimi plączę się w rozmowie...» (стихотворение), стр. 4
- Adam Mickiewicz. III. «Nie uczona twa postać, nie wymyślne słowa...» (стихотворение), стр. 5
- Adam Mickiewicz. IV. Widzenie się w gaju (стихотворение), стр. 6
- Adam Mickiewicz. V. «Potępi nas świętoszek, rospustnik wyśmieje...» (стихотворение), стр. 7
- Adam Mickiewicz. VI. Ranek i wieczór (стихотворение), стр. 8
- Adam Mickiewicz. VII. S Petrarki (стихотворение), стр. 9
- Adam Mickiewicz. VIII. Do Niemna (стихотворение), стр. 10
- Adam Mickiewicz. IX. Strzelec (стихотворение), стр. 11
- Adam Mickiewicz. X. Błogosławieństwo. S Petrarki (стихотворение), стр. 12
- Adam Mickiewicz. XI. Rezygnacya (стихотворение), стр. 13
- Adam Mickiewicz. XII. Do *** («Patrzysz mi w oczy, wzdychasz, zgubna twa prostota...») (стихотворение), стр. 14
- Adam Mickiewicz. XIII. «Piérwszy raz jam niewolnik z mojéj rad niewoli...» (стихотворение), стр. 15
- Adam Mickiewicz. XIV. «Luba! ja wzdycham, pamięć niebieskiéj pieszczoty...» (стихотворение), стр. 16
- Adam Mickiewicz. XV. Dzieńdobry (стихотворение), стр. 17
- Adam Mickiewicz. XVI. Dobranoc (стихотворение), стр. 18
- Adam Mickiewicz. XVII. Dobrywieczór (стихотворение), стр. 19
- Adam Mickiewicz. XVIII. Do D. D. Wizyta (стихотворение), стр. 20
- Adam Mickiewicz. XIX. DO Wizytujących (стихотворение), стр. 21
- Adam Mickiewicz. XX. Pożegnanie. Do D. D. (стихотворение), стр. 22
- Adam Mickiewicz. XXI. Danaidy (стихотворение), стр. 23
- Adam Mickiewicz. XXII. Exkuza (стихотворение), стр. 24
- Sonety Krymskie
- Adam Mickiewicz. I. Stepy akermańskie (стихотворение), стр. 29
- Adam Mickiewicz. II. Cisza morska (стихотворение), стр. 30
- Adam Mickiewicz. III. Żegluga (стихотворение), стр. 31
- Adam Mickiewicz. IV. Burza (стихотворение), стр. 32
- Adam Mickiewicz. V. Widok gór ze stepów Kozłowa (стихотворение), стр. 33
- Adam Mickiewicz. VI. Bakczysarai (стихотворение), стр. 34
- Adam Mickiewicz. VII. Bakczysaraj w nocy (стихотворение), стр. 35
- Adam Mickiewicz. VIII. Grób Potockiej (стихотворение), стр. 36
- Adam Mickiewicz. IX. Mogiły haremu (стихотворение), стр. 37
- Adam Mickiewicz. X. Bajdary (стихотворение), стр. 38
- Adam Mickiewicz. XI. Ałuszta w dzień (стихотворение), стр. 39
- Adam Mickiewicz. XII. Ałuszta w nocy (стихотворение), стр. 40
- Adam Mickiewicz. XIII. Czatyrdah (стихотворение), стр. 41
- Adam Mickiewicz. XIV. Pielgrzym (стихотворение), стр. 42
- Adam Mickiewicz. XV. Droga nad przepaścią w Czufut-Kale (стихотворение), стр. 43
- Adam Mickiewicz. XVI. Góra Kikineis (стихотворение), стр. 44
- Adam Mickiewicz. XVII. Ruiny zamku w Bałakławie (стихотворение), стр. 45
- Adam Mickiewicz. XVIII. Ajudah (стихотворение), стр. 46
- Adam Mickiewicz. Objaśnienia do Sonetow Krymskich (примечания), стр. 47-48
- СОНЕТЫ АДАМА МИЦКЕВИЧА
- Адам Мицкевич. I. К Лауре (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 57
- Адам Мицкевич. II. «Я размышляю вслух, один бродя без цели...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 58
- Адам Мицкевич. III. «Как ты бесхитростна! Ни в речи, ни во взоре...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 59
- Адам Мицкевич. IV. Свидание в лесу (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 60
- Адам Мицкевич. V. «Осудит нас Тартюф и осмеет Ловлас...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 61
- Адам Мицкевич. VI. Утро и вечер (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 62
- Адам Мицкевич. VII. Из Петрарки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 63
- Адам Мицкевич. VIII. К Неману (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 64
- Адам Мицкевич. IX. Охотник (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65
- Адам Мицкевич. X. Благословение. Из Петрарки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 66
- Адам Мицкевич. XI. Резиньяция (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 67
- Адам Мицкевич. XII. К*** («Ты смотришь мне в глаза, страшись, дитя, их взгляда...») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 68
- Адам Мицкевич. XIII. «Впервые став рабом, клянусь, я рабству рад...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 69
- Адам Мицкевич. XIV. «Мне грустно, милая! Ужели ты должна...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 70
- Адам Мицкевич. XV. Добрый день (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 71
- Адам Мицкевич. XVI. Спокойной ночи (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 72
- Адам Мицкевич. XVII. Добрый вечер (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 73
- Адам Мицкевич. XVIII. К Д. Д. Визит (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 74
- Адам Мицкевич. XIX. Визитерам (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 75
- Адам Мицкевич. XX. Прощание. К Д. Д. (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 76
- Адам Мицкевич. XXI. Данаиды (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 77
- Адам Мицкевич. XXII. Извинение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 78
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. I. Аккерманские степи (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 79
- Адам Мицкевич. II. Штиль (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 80
- Адам Мицкевич. III. Плавание (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 81
- Адам Мицкевич. IV. Буря (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 82
- Адам Мицкевич. V. Вид гор из степей Козлова (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 83
- Адам Мицкевич. VI. Бахчисарай (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 84
- Адам Мицкевич. VII. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 85
- Адам Мицкевич. VIII. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 86
- Адам Мицкевич. IX. Могилы гарема (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 87
- Адам Мицкевич. X. Байдары (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 88
- Адам Мицкевич. XI. Алушта днем (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 89
- Адам Мицкевич. XII. Алушта ночью (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 90
- Адам Мицкевич. XIII. Чатырдаг (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 91
- Адам Мицкевич. XIV. Пилигрим (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 92
- Адам Мицкевич. XV. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 93
- Адам Мицкевич. XVI. Гора Кикинеиз (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 94
- Адам Мицкевич. XVII. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 95
- Адам Мицкевич. XVIII. Аюдаг (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 96
- Адам Мицкевич. Объяснения (примечания), стр. 97-98
- ДОПОЛНЕНИЯ
- I. Сонеты, не вошедшие в издание 1826 г.
- Адам Мицкевич. Поклонение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 101
- Адам Мицкевич. Ястреб. На вершине Кикинеиз (К*) (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 101
- Адам Мицкевич. «Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая?..» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 102
- II. Сонеты Адама Мицкевича в русской поэзии
- П. А. Вяземский
- Адам Мицкевич. Утро и вечер (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 103
- Адам Мицкевич. Покорность (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 103
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 104
- Адам Мицкевич. Морская тишь (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 104
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 104-105
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 105
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Козловских (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 105
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 106
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 106
- Адам Мицкевич. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 106-107
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 107
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 107
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 108
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 108
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 108-109
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 109
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 109
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 110
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 110
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод П. Вяземского), стр. 110-111
- И. И. Дмитриев
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод И. Дмитриева), стр. 111
- A. Д. Илличевский
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод А. Илличевского), стр. 111-112
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод А. Илличевского), стр. 112
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод А. Илличевского), стр. 112-113
- И. И. Козлов
- Адам Мицкевич. Утро и вечер (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 113
- Адам Мицкевич. Стансы (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 113-114
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 114
- Адам Мицкевич. Морская тишь (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 114-115
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 115
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 116
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Козловских (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 116-117
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 117
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 118
- Адам Мицкевич. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 118-119
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 119
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 119-120
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 120
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 121
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 121-122
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 122
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 122-123
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 123-124
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 124
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод И. Козлова), стр. 124-125
- B. Н. Щастный
- Адам Мицкевич. Свидание в роще (стихотворение, перевод В. Щастного), стр. 125
- Адам Мицкевич. Тишина морская (стихотворение, перевод В. Щастного), стр. 125-126
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод В. Щастного), стр. 126
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод В. Щастного), стр. 126-127
- В. И. Любич-Романович
- Сонеты
- Адам Мицкевич. К Лауре (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 127
- Адам Мицкевич. «Я брежу, путаюсь в чужие разговоры...» (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 127-128
- Адам Мицкевич. «Твой вид непринужден, слова твои просты...» (стихотворение, перевод В.И. Любич-Романовича), стр. 128
- Адам Мицкевич. «Ты ль это, поздно так?» - Блуждала все досель…» (стихотворение, перевод В.И. Любич-Романовича), стр. 128-129
- Адам Мицкевич. «Мне в очи смотришь ты, вздыхаешь... о незнанье!..» (стихотворение, перевод В.И. Любич-Романовича), стр. 129
- Адам Мицкевич. «Впервые пленник, я свой плен благословляю!..» (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 129-130
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 130
- Адам Мицкевич. Тишина морская (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 130-131
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 131
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 131-132
- Адам Мицкевич. Вид гор со степей Козловских (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 132
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 132-133
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 133
- Адам Мицкевич. Гаремские могилы (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 133-134
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 119-134
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 134-135
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 135
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 121-135-136
- Адам Мицкевич. Странник (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 136
- Адам Мицкевич. Путь над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 136-137
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 137
- Адам Мицкевич. Развалины Балаклавы (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 137-138
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод В. Любич-Романовича), стр. 138
- Ю. И. Познанский
- Сонеты
- Адам Мицкевич. К Лауре (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 138-139
- Адам Мицкевич. Свидание в лесу (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 139
- Адам Мицкевич. К*** («Мне в очи не гляди и вздохов ты не трать...») (стихотворение, перевод Ю.И. Познанского), стр. 139
- Адам Мицкевич. «Я грустен, память тех небесных наслаждений...» (стихотворение, перевод Ю.И. Познанского), стр. 140
- Адам Мицкевич. День добрый (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 140
- Адам Мицкевич. Добра ночь (стихотворение, перевод Ю.И. Познанского), стр. 140-141
- Адам Мицкевич. Добрый вечер (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 141
- Адам Мицкевич. Данаиды (стихотворение, перевод Ю.И. Познанского), стр. 141-142
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 142
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 142-143
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Козлова (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 143
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 144
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 144
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 145
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 145
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод Ю. Познанского), стр. 146
- А. Г. Шпигоцкий
- Адам Мицкевич. «Проста твоя поступь, речь томно скромна...» (стихотворение, перевод А.Г. Шпигоцкого), стр. 146
- Адам Мицкевич. Добра ночь (стихотворение, перевод А.Г. Шпигоцкого), стр. 147
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод А. Шпигоцкого), стр. 147
- А. А. Совинский
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод А. Совинского), стр. 148
- М. Ю. Лермонтов
- Адам Мицкевич. Вид горы из степей Козлова (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 148-149
- Л. И. Боровиковский
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Л. Боровиковского), стр. 149
- А. А. Майков
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 150
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 150
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 151
- Н. В. Берг
- Сонеты
- Адам Мицкевич. М* («На жизненном пути задумчивый прохожий…») (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 151
- Адам Мицкевич. «Как ты проста во всем, любви моей безумной…» (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 152
- Адам Мицкевич. Встреча («Весь день я просидел в беседке у порогу...») (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 152
- Адам Мицкевич. «О милая моя! Нигде под небесами…» (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 153
- Адам Мицкевич. Вечер и утро (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 153
- Адам Мицкевич. Неман (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 153-154
- Адам Мицкевич. Благословение (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 154
- Адам Мицкевич. Доброй ночи (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 154-155
- Адам Мицкевич. Прощание (стихотворение, перевод Н.В. Берга), стр. 155
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 155-156
- Адам Мицкевич. Штиль на море (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 156
- Адам Мицкевич. Отплытие (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 156
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 157
- Адам Мицкевич. Вид гор от Евпатории (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 157
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 158
- Адам Мицкевич. Могила Потоцкой (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 158
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 159
- Адам Мицкевич. Байдарская долина (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 159
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 160
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 160
- Адам Мицкевич. Странник (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 161
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 161
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 162
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод Н. Берга), стр. 162
- Д. И. Минаев
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Д. Минаева), стр. 163
- С Ф. Дуров
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод С. Дурова), стр. 163-164
- Е. Н. Шахова
- Адам Мицкевич. Разочарование (стихотворение, перевод Е.Н. Шаховой), стр. 164
- Адам Мицкевич. Агюдаг (стихотворение, перевод Е. Шаховой), стр. 164-165
- Г. П. Данилевский
- Адам Мицкевич. Степи Аккермана (стихотворение, перевод Г. Данилевского), стр. 165
- A. А. Фет
- Адам Мицкевич. Свидание в лесу (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 165-166
- Адам Мицкевич. Степь (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 166
- Омулевский (И. В. Федоров)
- Адам Мицкевич. К Лауре (стихотворение, перевод И. Омулевского), стр. 166-167
- Н. А. Луговской
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 167
- Адам Мицкевич. Вид гор со степей Козлова (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 167-168
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 168
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 169
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 169
- Адам Мицкевич. Агюдаг (стихотворение, перевод А. Луговского), стр. 170
- B. Г. Бенедиктов
- Сонеты
- Адам Мицкевич. К Лауре (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова) (стихотворение, перевод ), стр. 170
- Адам Мицкевич. «С собой говорю я, с другими немею...» (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 171
- Адам Мицкевич. «Ты ходишь так просто; в блестящую фразу...» (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 171
- Адам Мицкевич. Свидание в роще (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 171-172
- Адам Мицкевич. «Ханжа нас бранит, а шалун в легкокрылом...» (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 172
- Адам Мицкевич. Утро и вечер (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 172-173
- Адам Мицкевич. «Неман! Родная река моя! Где твои воды…» (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 173
- Адам Мицкевич. «В день знойный, измучен, стрелок молодой...» (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 173
- Адам Мицкевич. «Жалок тот, чье сердце безвзаимность губит...» (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 174
- Адам Мицкевич. К…… («Ты в очи мне глядишь, вздыхаешь ты: напрасно!..») (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 174
- Адам Мицкевич. «Неволя в первый раз меня лишь веселит...» (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 174-175
- Адам Мицкевич. «О милая! Мой рай - любви воспоминанья...» (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 175
- Адам Мицкевич. День добрый (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 175-176
- Адам Мицкевич. Спокойной ночи! (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 176
- Адам Мицкевич. Добрый вечер (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 176
- Адам Мицкевич. К Д. Д. Визиты (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 177
- Адам Мицкевич. К делателям визитов (стихотворение, перевод B.Г. Бенедиктова), стр. 177
- Адам Мицкевич. Прощание. К Д. Д. (стихотворение, перевод В.Г. Бенедиктова), стр. 178
- Адам Мицкевич. Данаиды (стихотворение, перевод В.Г. Бенедиктова), стр. 178
- Адам Мицкевич. Извинение (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 179
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 179
- Адам Мицкевич. Морская тишь (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 180
- Адам Мицкевич. Переезд по морю (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 180
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 180-181
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Евпатории (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 181
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 181-182
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 182
- Адам Мицкевич. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 182-183
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 183
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 183-184
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 184
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 184
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 185
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 185
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 186
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 186
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 187
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод В. Бенедиктова), стр. 187
- Адам Мицкевич. В альбом Петру Мошинскому («Поэзия! Где кисть, где краски все твои?..») (стихотворение, перевод В.Г. Бенедиктова), стр. 187-188
- А. Пиотровский
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод Адр. Пиотровского), стр. 188
- Н. А. Костров
- Адам Мицкевич. Утро и вечер (стихотворение, перевод Н. Кострова), стр. 189
- Н. П. Семенов
- Крымские сонеты
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 189
- Адам Мицкевич. Морская тишь (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 190
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 190
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 190-191
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Козлова (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 191
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 191-192
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 192
- Адам Мицкевич. Могила Потоцкой (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 192-193
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 193
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 193
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 194
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 194
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 194-195
- Адам Мицкевич. Странник (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 195
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 195-196
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 196
- Адам Мицкевич. Развалины замка в Балаклаве (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 196-197
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод Н. Семёнова), стр. 197
- Н. В. Гербель
- Адам Мицкевич. Утро и вечер (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 197-198
- Адам Мицкевич. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 198
- A. Н. Майков
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 198-199
- Адам Мицкевич. Байдарская долина (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 199
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 199
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 200
- B. А. Петров
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод В. Петрова), стр. 200
- Адам Мицкевич. Алушта днем (стихотворение, перевод В. Петрова), стр. 201
- Адам Мицкевич. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале (стихотворение, перевод В. Петрова), стр. 201
- Адам Мицкевич. Кикинеис (стихотворение, перевод В. Петрова), стр. 202
- Д. Д. Минаев
- Адам Мицкевич. «О милая! Поверь, мои воспоминанья...» (стихотворение, перевод Д.Д. Минаева), стр. 203
- Адам Мицкевич. С добрым утром (стихотворение, перевод Д. Минаева), стр. 203
- Адам Мицкевич. Добрый вечер (стихотворение, перевод Д. Минаева), стр. 204
- Адам Мицкевич. В альбом Петру Мошинскому (стихотворение, перевод Д.Д. Минаева), стр. 204
- A. Н. Яхонтов
- Адам Мицкевич. Штиль (стихотворение, перевод А. Яхонтова), стр. 205
- B. С. Лихачев
- Адам Мицкевич. «Ханжа осудит нас, развратник осмеет...» (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 205
- Адам Мицкевич. «Ты смотришь мне в глаза, несчастное созданье...» (стихотворение, перевод В.С. Лихачева), стр. 206
- А. А. Коринфский
- Адам Мицкевич. Близь Аккермана (стихотворение, перевод А. Коринфского), стр. 206
- И. Н. Куклин
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод И. Куклина), стр. 207
- А. Ф. Мейснер
- Адам Мицкевич. У могилы Потоцкой (стихотворение, перевод А. Мейснера), стр. 207
- Л. М. Медведев
- Адам Мицкевич. Вид гор из Козловских степей (стихотворение, перевод Л. Медведева), стр. 208
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод Л. Медведева), стр. 208-209
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод Л. Медведева), стр. 209
- Адам Мицкевич. Гора Кикинеис (стихотворение, перевод Л. Медведева), стр. 209-210
- Адам Мицкевич. Ястреб На вершине Кикинеис (К*) (стихотворение, перевод Л.М. Медведева), стр. 210
- А. Н. Кугушев
- Адам Мицкевич. Плавание (стихотворение, перевод А. Кугушева), стр. 210
- К. Д. Бальмонт
- Адам Мицкевич. Забытый храм (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 211
- А. П. Колтоновский
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод А. Колтоновского), стр. 211
- И. А. Бунин
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 212
- Адам Мицкевич. Алушта ночью (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 212
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 213
- A. П. Доброхотов
- Адам Мицкевич. Байдары (стихотворение, перевод А. Доброхотова), стр. 213
- B. Н. Крачковский
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод В. Крачковского), стр. 214
- B. Ф. Ходасевич
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод Вл. Ходасевича), стр. 214
- Адам Мицкевич. Чатырдаг (стихотворение, перевод Вл. Ходасевича), стр. 215
- C. М. Соловьев
- Адам Мицкевич. Бахчисарай (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 215
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 216
- Адам Мицкевич. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 216
- Адам Мицкевич. Могилы гарема (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 216-217
- Адам Мицкевич. Странник (стихотворение, перевод С. Соловьёва), стр. 217
- С. С. Советов
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод С. Советова), стр. 217-218
- О. Б. Румер
- Адам Мицкевич. Аккерманские степи (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 218
- Адам Мицкевич. Буря (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 218-219
- Адам Мицкевич. Вид гор из степей Козлова (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 219
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 220
- Адам Мицкевич. Аюдаг (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 220
- А. М. Ревич
- Адам Мицкевич. Бахчисарай ночью (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 221
- Адам Мицкевич. Гробница Потоцкой (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 221
- Адам Мицкевич. Пилигрим (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 222
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- С.С. Ланда. «Сонеты» Адама Мицкевича (статья), стр. 225-300
- С.С. Ланда. Примечания, стр. 301-338
- Список иллюстраций, стр. 339
Примечание:
Оформление Л.А, Яценко.
В книге 2 листа-вкладки с ч/б иллюстрациями с двух сторон.
Фронтиспис — портрет Адам Мицкевича, литография Шюльена по рисунку И. Лелевеля.
Подписано к печати 02.08.1976.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|