Переводчик — Василий Игнатьевич Любич-Романович
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 27 апреля 1806 г. |
Дата смерти: | 29 февраля 1888 г. (81 год) |
Переводчик c: | английского, польского, французского, итальянского |
Переводчик на: | русский |
Василий Игнатьевич Любич-Романович (1805—1888) — российский писатель; действительный статский советник.
Много лет публиковался в «Сыне Отечества», «Русском инвалиде», «Маяке», «Библиотеке для чтения», «Современнике», «Журнале Министерства Народного Просвещения», «Журнале военно-учебных заведений», альманахе «Альциона» и «Журнале иностранной словесности и изящных художеств» как стихами, так и прозой, особенно усердно переводя из Байрона и Мицкевича, а также с французского и итальянского. В его переводах критики отмечали неподдельное чувство и прекрасное понимание подлинника.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Василия Игнатьевича Любич-Романовича
Переводы Василия Игнатьевича Любич-Романовича
1977
-
Фольклорное произведение «Гуон-хуэй» / «Гуон-хуэй» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два друга» / «Два друга» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Девушка-змея» / «Девушка-змея» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Драгоценный камень» / «Драгоценный камень» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Исхар» / «Исхар» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему собака ест отруби» / «Почему собака ест отруби» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Семеро и один пес» / «Семеро и один пёс» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Старый охотник» / «Старый охотник» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сын бедняка» / «Сын бедняка» (1977, сказка)
-
Фольклорное произведение «Щинчон» / «Щинчон» (1977, сказка)