Переводчик — Н. Костров
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | древнегреческого |
Н. Костров
Работы Н. Кострова
Переводы Н. Кострова
1935
- Анита Тегейская «Кто бы ты ни был, садись под зелеными ветвями лавра...» / «Кто бы ты ни был...» [= «Кто бы ты ни был, садись под зелеными ветвями лавра…»; «Кто бы ты ни был...»; «Кто бы ты ни был...» (АР IX, 313); Надпись у родника] (1935, стихотворение)
- Антипатр Сидонский «Сафо («Нежную Сафо услышав, боялась сама Мнемосина…»)» / «Сапфо» (1935, стихотворение)
- Зенодот Эфесский «Тот, кто поставил Эрота здесь возле источника, думал…» / «Статуя Эрота возле источника» [= «Тот, кто поставил Эрота...»; «Тот, кто поставил Эрота...» (АР XVI, 14); Статуя Эрота возле источника] (1935, стихотворение)
- Неизвестный автор «Кто ты, орел...» / «Кто ты, орёл...» [= «— Кто ты, орел, восседящий на этой гробнице, и что ты...»] (1935, стихотворение)
- Неизвестный автор «Тимон опасен и мертвый...» / «Тимону» [= Тимону] (1935, стихотворение)
- Симонид Кеосский «Эпитафия бедняка» / «Эпитафия бедняку» [= Эпитафия бедняку] (1935, стихотворение)
- Статилий Флакк «Спишь ты, оставив для смертных неспящие вечно заботы…» / «Спишь ты, оставив для смертных…» [= «Спишь ты, оставив для смертных…»; «Спишь ты...»] (1935, стихотворение)
1972
- Антипатр Сидонский «Кто перенес...» (АР IX, 790), (АР XVI, 14)» / «Кто перенес парфенон твой...» (1972, стихотворение)