Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Русская фантастика. --- В рекомендации даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Землянин Максим Каммерер, попав на планету Саракш, сталкивается с апокалипсической жестокостью, подлостью, цинизмом. Ему предстоит сделать непростой выбор между правдой и ложью, долгом и предательством, честью и бесчестьем.
Рейтинг Лаборатории Фантастики (средняя оценка/количество оценивших)
Интересные факты:
Это произведение, жанрово определённое братьями Стругацкими как повесть, фактически имеет объём романа.
Книга до сих пор, несмотря на высочайший рейтинг и лавры "классики", не имеет официальных литературных наград высокого статуса. Повесть лишь номинировалась на эстонскую премию "Сталкер" в 2000 году.
В повести, как и в другом похожем, классическом для советской фантастике произведении "Незнайка на Луне" Н. Носова, использована идея "полой планеты". С той лишь разницей, что Стругацкие воспользовались принципом оптической иллюзии.
Содержимое, тон и атмосфера произведения послужили поводом для критики, цензуры и нападок не только до выхода книги, но и позже — в советское время.
Книга была переведена на зарубежные языки (более десятка) и вызвала за пределами СССР значительный интерес. Текст во время запрета широко ходил в самиздате, появлялись даже "пиратские" издания. Существует две основные версии текста — первоначальная "восстановленная" и советская "отредактированная".
"Обитаемый остров" послужил базой для театральных постановок, компьютерных игр. А в 2009 году повесть была экранизирована Ф. Бондарчуком по сценарию украинских фантастов С. и М. Дяченко. Двухсерийный фильм идейно и художественно отличался от книжного оригинала и получил неоднозначные отзывы, включая оценку Б. Стругацкого.
Популярность повести постепенно привела к возникновению межавторского проекта, посвящённому событиям на планете Саракш.
После "Обитаемого острова" Стругацкими были написаны ещё две истории о главном герое — Максиме Каммерере — "Жук в муравейнике" и "Волны гасят ветер".
Цитаты и характерные слова из "Обитаемого острова" широко разошлись среди читателей. Например, ругательство "массаракш" можно встретить даже в литературе, не связанной с творчеством Стругацких или просто где-нибудь услышать.
Отзывы посетителей сайта:
ivan2543: «Обитаемый остров» — одно из лучших произведений Стругацких, да и вообще одно из лучших произведений российской и советской фантастики. Первый раз я прочитал эту книгу где-то классе в седьмом. Помню, она произвела на меня сильное впечатление, можно сказать, потрясла. Это действительно страшная книга – мне казалось, что от страниц пахнет железом, кровью и дымом. Первое впечатление было скорее гнетущим, хотя я и не назвал бы его негативным. Просто жутко, когда представляешь, до чего бы могло докатиться человечество. Ощущение, что речь идет не о какой-то непонятной планете, а о нашей Земле усилилось тем, что Страна Отцов резко напоминала Европу и СССР 30-х. гг. XX века. Мне кажется, такую книгу могли написать лишь в стране, пережившей сталинские репрессии и испытавшей на себе все ужасы фашизма. Нельзя не восхититься мужеством главного героя, который нашел в себе силы бороться не только за выживание, но и за будущее всей планеты, осознавая, что, возможно, никогда не вернется домой. «Я – дома» — заявляет Максим Страннику в конце книги. Дом Максима – там, где он нужен, там, где ему есть, зачем жить. Он намерен вести войну до победы. Потрясает разница в методах Максима и Странника. У них общая цель – но совершенно противоположные средства ее достижения. Странник – политик, агент земных спецслужб, шпион-дипломат. Он ломает систему диктатуры изнутри, исподволь направляя развитие государства в нужное русло. Его путь – путь реформ и направленного развития, минимума потрясений и катастроф. Максим не знает, что спасение Саракша предрешено, нужно только подождать… несколько веков. Он – человек действия, наивный порой, словно супергерой из комикса. Его суровое добродушие не позволяет ему наплевать на аборигенов – он испытывает горькую жалость по отношению к ним, не сумевшим разумно устроить свою жизнь. Один безумный план срывается за другим, очередной союзник оказывается предателем или просто слишком слабым – но Максим не останавливается. Он переходит к подпольщикам, понимает что те погрязли в интригах и политике; ищет помощи у мутантов, но те хотят только покоя; даже сотрудничает с правительством в лице прокурора – лишь для того, чтобы получить необходимые данные о расположении Центра. Он готов на все, чтобы как можно скорее уничтожить башни, кажущиеся ему (небезосновательно) воплощением зла в этом несчастном мире. Его путь – революция, уничтожение зла и бесчеловечной диктатуры. Странник считает, что революция приведет к хаосу и колоссальным человеческим жертвам. Однако Максим видит, как относительна существующая стабильность. Он выбирает решительный бой и бросает вызов всем, кто надеется возродить диктатуру. На глазах Максима гибнут его друзья: погибают в нелепых боях подпольщики, пытаясь разрушить башни, загоняют на ядерные мины танки штрафников, лезут на кинжальный огонь противника одурманенные излучением солдаты. Максим решает, что цена победы не станет слишком высокой. Можно долго рассуждать, кто прав. В этом споре две правды. Революция может захлебнуться, реформы могут долго водить людей по бесплодным полям экспериментов. Истина в том, что Саракш будет спасен. Но какова будет цена этого спасения? Книга является самым сильным антифашистским романом, несмотря на отсутствие связи с реальной историей. Повторюсь, но нужно вырасти в мире тоталитаризма, чтобы создать такую сильную книгу. И несмотря на то что мы понимаем наивность Максима и его волюнтаризм, мы не можем не восхищаться бесстрашием и революционной решимостью героя, его обостренным чувством справедливости, так характерным для героев русской классики. оценка 10
primorec: "Обитаемый остров", наверное, один из самых насыщенных романов Стругацких. Он полон яркими героями, тайнами, событиями и — идеями, скрытыми, подчас, за приключенческой фабулой. Чего еще надо любителю фантастического боевика? Молодой и чистый душой герой, попадающий на охваченную войнами, болезнями и голодом планету, чтобы начать вмешиваться в ход ее истории и переделывать все на свой лад, примеряя самые различные социальные «маски», выступая поочередно в роли Робинзона, солдата, террориста, каторжника. Какие возможности дает такой сюжет: разнообразие героев, декораций, характеров. Захватывающее воображение динамичное действие, которое стремительно переносится то в город, то в лес, то в пустыню и снова — в город. Восторженный и честный Максим попадает в мир далекий от его почти идеального мира Полдня, мир, находящийся в шаге от последней черты, когда уже никакие усилия не помогут выживанию разумных существ. Его обитатели — усталые и несчастные люди, прошедшие все круги ада, испытавшие голод, болезни, гибель близких, все усилия которых направлены на личное выживание и у которых больше нет сил на высокие идеалы и мечты. Что будет делать такой герой, как Максим, выросший на понятиях честности, социальной справедливости, равенства и братства? Он начнет перекраивать мир под свои понятия справедливости, не очень считаясь с мнением его обитателей, т.е. займется Прогрессорством. В романе есть, с моей точки зрения, ключевой эпизод. Диалог Максима и Колдуна о совести. О том, как тяжело для честного человека бывает воспринимать действительность с ее темной стороной — преступностью, обманом, насилием. Всезнающий Колдун пытается донести простую мысль, что руководствуясь только своими понятиями справедливости, а не доводами разума и исторического опыта, можно легко стать на путь злого Бога, присвоив себе право решать судьбу миллионов, не считаясь с их мнением и желаниями. И конец этого пути всегда один: кто-нибудь всегда под благовидным предлогом становится «хозяином» жизни, прибирая к рукам нити истории. Прав ли он? Или может правда на стороне Максима, считающего, что можно вести людей к свободе, даже если они этого не хотят и для достижения этой цели возможно все, в том числе и бросить в неравный бой измученных и слабых духом обителей Саракша? Или истина лежит где-то посередине? Опять в книге не найдете однозначного ответа, сторону читателю предстоит определить самому. И этот диалог о больной совести и благих намерениях, подчас, ведущих в Ад — современен и, как никогда, актуален. Но все же. Если прочитать этот спор внимательно, то станет понятно, почему, ставший легендарным Прогрессором, Максим через несколько лет оставит свою профессию и займется противоположным родом деятельности. И может быть, чуточку понятнее станет то, чего добиваются Странники своими экспериментами над Разумными существами. оценка 9
Ruddy: Довольно долго я шёл к этому произведению Стругацких, нужно было какое-то время. И определённо мои ожидания оправдались. Есть произведения-однодневки, которые забываются в те года, в которые выпущены. Есть произведения на несколько лет, их чтут в течение ближайших пяти лет. Есть произведения оригинальные, которые помнят десятилетия. А есть произведения Стругацких, которые будоражат сознание полвека. Роману больше 40 (!) лет, но можно ли назвать «Обитаемый остров» неактуальным и несовременным? Вовсе нет, даже не осмелится язык такое провернуть. Взбудораженный и испуганный мир, который алчно втягивает болезненные и никому не нужные увещевания о радости жизни, люди, которые хотят только одно — спокойствие после пережитых бед, испытаний и лишений, готовых даже признать фальшивую радость. Только бы не беспокоиться, только бы просто жить. И всегда найдутся люди, готовые этим воспользоваться, готовые прибрать к рукам все богатства душевные и материальные ради себя любимых. Но и найдутся также люди, готовые им противостоять со всей возможностью, бесконечным рвением, терзанием, даже глупостью и нерешимостью, но готовых идти до конца. Замечательный и вечный приключенческий роман, читающийся очень быстро и нескучно, с жаркой динамикой, с интересными, хоть и слегка простоватыми героями (Странник, Умник и Максим не в счёт), которые в начале показаны в одном в свете, а в итоге поворачиваются с вовсе иной, неожиданной для читателя стороны. Невозможно предугадать исход сюжета, как невозможно и понять многие поступки людей, их мотивы, что толкает их делать одно, а не совсем другое. В который раз убеждаешься, что душа человека — потёмки, и большой грех кому другому соваться и пытаться что-то в ней изменить. Хоть и в лучшую сторону. оценка 9
--- Критический отзыв: Полновесного критического отзыва, отражающего проблематику произведения, на нашем сайте найти не удалось. Приводим здесь отзыв, отмечающий отдельные "технические" недостатки:
zohcain77: Эх, «Обитаемый остров»... Честно говоря, я разочарован. Роман, актуальный, видимо, в шестидесятые, слишком злободневен и явно перенасыщен политикой и революционно-освободительной борьбой, которыми авторы бессовестно;-) подменяют собственно «фантастическое» в произведении. Недоумение вызывают развитие героя и удивительные метаморфозы текста. Судите сами: Г.Г., который ничего в начале не понимает и в упор не узнает культурные артефакты времен недавнего прошлого своей цивилизации (видимо, весомые пробелы в образовании или предложите свою версию), по ходу романа быстро адаптируется и встраивается в столь знакомую нам реальность. И вот уже железные повозки, драконы, желтые и фиолетовые бумажки, белые палочки и пр. (список продолжите сами), превращаются в автомобили, танки, вагоны, деньги сигареты; уголовники в карты играют и упоминается, всуе, салат из креветок — полный массаракш! Сам герой из девственно чистого, наивного молодого человека с планеты Земля века XXII с необходимостью (по причине совести) эволюционирует в беспартийного революционера — сверхчеловека (или наоборот) волею судьбы влипшего в повторяющуюся, только значительно мутировавшую историю той же самой Земли века XX. Если в первой части романа морщится заставляют непонятки, то во второй — партийное, около партийное и революционное действо: видимо, таким приемом авторы уводили идеологизированное сознание в сторону от разгадки.:-) Правда,заставляет встряхнуться «неожиданный» (до этого читал «Жука в муравейнике») и динамичный финал, где все становится на свои места, но... так ничего и не решается. оценка 7
Малая форма
1. Кир Булычев"Корона профессора Козарина" Аннотация: Когда каждый день похож на предыдущий, и кажется, что жизнь идет мимо тебя; когда пребываешь в полной уверенности, что окружающие тебя презирают, вдруг случается чудо, и ты понимаешь, что жизнь — замечательная штука!
2. Вадим Шефнер"Человек с пятью «не», или Исповедь простодушного" Аннотация: Отец Стефана с юных лет определил своего сына как «человека с пятью «не»», то есть НЕуклюжий, НЕсообразительный, НЕвыдающийся, НЕвезучий, НЕкрасивый. Так и идет Стефан Петрович по жизни с этим нелегким грузом «не». А навстречу ему попадаются удивительные личности, каждый раз круто изменяющие его жизнь.
3. Леонид Каганов"Хомка" Аннотация: В будущем у детей появляется новое развлечение – зверек хомка, которого можно выращивать в инкубаторе. Одна беда, живет он всего три недели, а потом превращается в шоколадку и детям приходится изготавливать новых хомок. Но одноклассников Стасика и Анну-Марию такое положение вещей не устраивает, ведь им хочется чего-то большего, чего-то более захватывающего и интересного. Что же делать? И тогда они решают создать с помощью инкубатора живого… человечка.
4. Евгений Лукин"С нами бот" Аннотация: У Лёни Сиротина с детства была проблема взаимопонимания с окружающими. Теперь эту проблему ему помогает решать бот — «AUTO-700»...
Награды: Сигма-Ф (средняя форма), 2009 РосКон (повесть, рассказ — 1 место), 2009 Портал (средняя форма), 2009 Астрея (повесть), 2009 Серебряная стрела (лучший главный герой), 2009 Литературная премия имени И.А. Ефремова (повесть), 2009 Интерпресскон (повесть), 2009 Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award (лучшая повесть или рассказ отечественного автора), 2009
--- Если вы что-то желаете добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежное фэнтези. --- В рекомендации даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой администраторов сайта. Сегодняшние рекомендации в опытном порядке подготовлены не только администраторами, но и посетителями сайта, специально приглашёнными для выбора произведений. Это сделано в рамках намечающейся реформы раздела. Возможно, в дальнейшем участие лаборантов станет постоянным и коснётся таких рубрик как Лучшие книжные новинки и Ретрорекомендации. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Единороги покинули сказочный мир и вместе с ними стало исчезать волшебство. Куда? Говорят, давным-давно они ушли по дорогам и их преследовал Красный Бык, внушающий ужас. Красный Бык Короля Хаггарда, который жаждет заполучить последнего оставшегося единорога. Они ищут друг друга и им суждено встретиться. Король Хаггард и Принц Лир, Шмендрик Маг и его помощница Молли Отрава, Красный Бык и Последний Единорог, принявшая образ прекрасной леди Амальтеи, – вот действующие лица драмы, которая вот-вот разыграется, чтобы изменить мир сказочных королевств…
"Последний единорог" считается самым известным и удачным романом Питера Бигла.
В 1982 году роман был экранизирован в качестве анимационной ленты. Мультфильм получился исключительно удачным и способствовал росту популярности произведения.
Песни из мультфильма исполнены группой America, и входят в отдельный альбом "The Last Unicorn", записанный специально для экранизации.
Роман переведён почти на 20 языков, номинировался на ряд премий в области фантастики.
К произведению примыкают некоторые рассказы и повести автора, затрагивающие персонажей центральной истории. --- Переводы: Существует 3 перевода романа. В 1989 году появился перевод М. Немцова, так и не опубликованный на бумаге. По признанию самого переводчика, текст в нём не был должным образом отшлифован. Перевод Ю. Соколова, ставший доступным отечественному читателю в 1991 году, как правило признаётся удачным. Наконец, совместная работа Усовых, опубликованная в 1994 году получила невысокие оценки поклонников фантастики.
Отзывы посетителей сайта:
kkk72: Писать отзыв на этот роман для меня оказалось очень непросто. Как нарисовать на картине ветер? Как передать музыку дождя? Как описать словами мощь прибоя? Как передать то неуловимое чувство прекрасного, которое возникает при чтении этой книги? Роман наполнен образами, как яркими картинами, и эти картины запоминаются надолго. Прекрасный единорог, бегущий по лугу, словно парящий над ним; грозная гарпия, заточенная в клетку; чудаковатый волшебник Шмендрик, творящий великую магию; невероятный Красный Бык, могучий и опасный, слепо смотрящий вдаль; король Хаггард, излучающий власть и угрозу в своем позаброшенном замке; принц Лир, возвращающийся из очередного похода с победой — как объяснить, почему их образы произвели на меня столь сильное впечатление? Каждое слово, каждая фраза в этом романе — на своем месте. Каждое второе предложение — исполнено скрытого смысла. Просто удивлен мастерству автора, создавшего эту удивительное произведение, и мастерству переводчика, сумевшего его донести до нас. Сюжет романа при этом довольно прост. Последняя из единорогов отправляется на поиски своих исчезнувших собратьев. На долгом пути ей встретятся и старая ведьма, и странные разбойники, и жители города, отдавшие свое счастье в обмен на богатство. В конце концов единорогу удастся найти своих собратьев и найти себя. Но сила книги — не столько в сюжете, сколько в эпизодах, из которых он состоит. Самое главное — это поиски героями самих себя. Как по-разному можно себя потерять! Кто-то гонится за выдуманной славой, кто-то — за богатством, кто-то пытается подчинить себе всех вокруг. Но все это не приносит счастья. И только прикоснувшись к чуду, только поверив в себя, каждый может измениться и отыскать свое счастье, свое предназначение. После прочтения этого романа у меня остались впечатления, как после посещения картинной галереи. Я слегка ошеломлен этой красотой и буйством красок, утонул в образах. Как в хорошую картинную галерею надо вернуться еще не раз, постоять и всмотреться в каждую картину, попробовать понять ее смысл, так и эту книгу обязательно надо будет перечитать, возможно, не один раз, вчитаться в каждую строчку, вдуматься в ее образы. Рекомендую этот роман всем, кто любит яркую, поэтичную фэнтези, где скрытого смысла больше, чем явного действия. P.S. Больше всего этот роман напомнил мне творчество Геймана. Только написан он гораздо мягче. оценка 9
suhan_ilich: Еще одна книга из тех, что очень давно собирался прочитать, но руки не доходили. С книгами Бигла я познакомился относительно недавно. В начале была «Песня трактирщика», после которой у меня осталось совершенно восхитительное послевкусие, затем прочитал «Сонату для единорога», ну а затем в Еслях опубликовали «Два сердца». Это промежуточная повесть, перекидывающая мостик как раз от «Последнего Единорога» к новому пока ненаписанному роману Бигла. Вот теперь руки дошли, чему очень рад, т.к. получил огромное удовольствие от романа. Главные герои «Последнего единорога» не слишком умелый маг Шмендрик, Молли-Отрава и последний единорог странствует по волшебному миру в поисках единорогов, захваченных королем Хаггардом при помощи Красного Быка. Хотя мир формально и можно назвать волшебным, на самом деле он не такой, магия, чудеса куда то исчезли из него, а то что осталось стало обыденностью. Вместо могучей магии карточные фокусы, вместо волшебных существ их образы, наложенные на обычных зверюшек в бродячем зоопарке. Одним из самых заметных символов этого стало исчезновение одних из самых прекрасных и магических существ этого мира — единорогов. Все что в книге встречается с последним единорогом в результате преображается. Неумелый маг Шмендрик вдруг начинает творит настоящую магию, которая недоступна почти никому, превращая единорога в леди Альматею. Принц Лир, который жил во всем подчиняясь своему приемному отцу в его унылом королевстве, после встречи с Альматеей становится настоящим героя, открыв, что вокруг столько мест, где он может приложить свои силы, и даже начинает писать стихи. Чудо нельзя спрятать, нельзя оставить окружающих без него, забрав все для себя. Это разрушает и мир, который не может существовать без них, и самого человека, поступающего так. Эта удивительно простая мысль, которую Бигл вложил в книгу, очень ясно проявляются на короле Хаггарде. Он захватил единорогов, но не стал счастливым. Более того Хаггард сделал несчастным и все свое королевство. Бигл довольно ироничен по отношению к своим героем, что вместе с ощущением какой то совершенно несовременной искренней печали придает книге такой же удивительный привкус, как и «Песне трактирщика». Среди примеров такого отношения к собственным героям — совершенно потрясающий капитан Кидд со своими разбойниками. Разбойник старательно притворяющийся Робин Гудом и даже сочиняющий псевдонародные баллады про себя. Вроде забавная ситуация, а в книге она подана так, что Кидда становится немного жалко, особенно, когда появляется иллюзорный Робин Гуд. Очень симпатичный перевод, и стихи хорошо переведены и сохранена поэтичность стиля Бигла. Читал в переводе Ю.Соколова. Отличный роман, кому то может показаться слегка детским, но мне понравилось. оценка 9
Мисс Марпл: Обычно перед прочтением любой книги есть определенные ожидания, которые могут с разной степенью вероятности воплотиться в жизнь. В случае же с практически легендарным «Последним единорогом» Бигля к ожиданиям примешивалась изрядная доля опасений. И не только потому, что завышенные ожидания имеют гнусную привычку не оправдываться. В первую очередь они были связаны с тем, за что роман обычно хвалят и что посвященному читателю знакомо под емким названием мифопоэтичность. Признаюсь, я боялась что «Единорог» может оказаться чем-то вроде «Томаса Рифмача» или раскрученного «Имени ветра» — переизбыток красивостей, искусственная претензия на изящность и излишнее обилие описаний, обратная сторона дотолкиеновской медали, редко играют тексту на руку. Не поймите меня неправильно: все вышеперечисленное может быть божественно красивым. Но, скажем, картины Прерафаэлитов тоже божественно красивы, но при этом выхолощены и совершенно безжизненны. Так вот, я очень боялась, что Бигль этаким окажется Россетти от фэнтези, и потому долго не бралась за эту книгу. Не оказался, разрази меня гром, не оказался! Да, в книге есть и описания, и бессмертная красота, и обильное использование мифологии, но это не делает её застывшей. Автору удалось сделать книгу о единороге, создании существующим вне смерти (а, значит, и жизни) абсолютно живой и доступной любому читателю, вне зависимости от возраста, пола, расы или убеждений. Дети не смогут оторваться от волшебной истории про единорогов и магов, доблестных принцев и прекрасных принцесс, хмурого короля в его черном замке и великой любви, которая, как известно, сильнее смерти. Подросткам придется по вкусу уморительное подтрунивание над штампами жанра и совершенно хулиганский постмодернизм автора (Я понял наконец. Названье сцены, Как видно, «Похищение Елены»). Взрослые же увидят в небольшой книжке глубокую медитацию на извечную тему жизни и смерти. Причем Бигль очень ответственно отнесся к каждому компоненту своего коктейля — забавные реверансы-отсылки (вроде слов о превращении воды в вино — «избитый фокус, который когда-то был в моде, но сейчас слегка устарел») не вставлены для красного словца, а играют важную сюжетообразующую роль, размышления не идут плотными блоками в пару абзацев, персонажи убедительны и достоверны, а сама основная история, при всей её банальности, подобно лучшим из историй наполнена истиной магией. О чем же она, эта вечная история? О пресловутом Чуде, которое нельзя посадить в клетку, и до меня много написано. Я же увидела в «Последнем единороге» прежде всего историю о том, что бессмертное может быть бесконечно прекрасным, но лишь смертная красота красива по-настоящему. Потому что лишь смертное может быть живым. То, что смертно, постоянно изменяется, течет, становится другим, новым, а существующее вне смерти (а, значит, и жизни) — бесчувственно, застывшее, безжизненно. Как работы уже упомянутых многострадальных Прерафаэлитов. Итог:Но сам роман не такой. Бигль создал искрящуюся забавную сказку, в которой возвышенное благоговение перед Чудом органично смешано с всегда уместным приземленным юмором. Красивую сказку для всех возрастов. Умную. Добрую. Такую живую. Рекомендация: Очень высокая Вызывает ассоциации с: «Королем былого и грядущего» Уайта — как у Артура может быть гувернантка, так и принц может читать журналы! оценка 9
Критический отзыв:
Vredina: Основное достоинство этой книги, кажется, не в глубинном смысле, необычайных героях или увлекательном сюжете, а в том, какая она. Она поэтичная, она атмосферная, она волшебная... Да, книга пестрит метафорами и аллегориями, замысловатыми, красивыми, необычными. Сперва такая «поэтичность» сказки завораживает, но постепенно увязаешь в тексте как незаметно увязает оса в клубничном варенье — приторно-сладком, тягучем, липком. Поэтические метафоры опутывают читателя, как мокрые снасти и паруса опутывают моряка на палубе во время шторма, заслоняют мир и не дают вдохнуть, но и мешают погрузиться в спокойную глубину вод. В каждом абзаце, почти в каждом предложении автор стремится сравнить что-нибудь с чем-нибудь, приукрасить красивым оборотом, местами доходя до нелепости. А герои... Единорог, то ли шут, то ли маг, да непонятная бродяжка (кстати, если путешествие мага ещё можно так сяк объяснить, то как обычный человек продвигался со скоростью единорога — вопрос, или единорог спешила не быстрым шагом? Ах да, это ведь сказка). Цель их путешествия, логика их поступков, их характеры остались непонятыми, размытыми, слишком общими. Подчас казалось, что героев направляет и раскручивает, как флигель, только воля ветра, капризная и невидимая. Если Вам странно читать про осу и паруса, то солнце «цвета львиной шкуры» или «глаза, глубокие, как отпечатки копыт в снегу» Вам тоже едва ли понравятся. Излишняя придирчивость? Может. Однако такое количество нелепостей в тексте (или дело в переводе?..) не позволило оценить поэтичность и красоту произведения, излишнюю, как иногда казалось. Эта книга (в переводе Соколова) попала ко мне случайным образом, т.е. никаких предубеждений и ожиданий относительно её автора или романа, о которых я слышала впервые, не было. Разочарование же было такое, словно с детства мечтала прочитать эту волшебную сказку о единороге и она сулила удивительное приключение, а на деле оказалась просто приторно-сладким комком ваты, бесформенным и бесполезным — ни пользы, ни удовольствия. И советовать её никому не хочется. оценка 5
Средняя и малая форма
1. Роберт Шекли"Бухгалтер" Аннотация: Мортон, сын мистера и миссис Дии, решил учиться на бухгалтера. Но это вызвало недовольство родителей, так как Мортон должен, просто обязан стать чародеем!
2. Джек Вэнс"Зеленая магия" Аннотация: Говард Фейр нашел дневник своего дядюшки, в котором тот описывал, что помимо черной и белой существует пурпурная и зеленая магия. Заинтересовавшись, он начинает исследовать зеленую магию и вызывает эльфа из зеленого царства. Эльф предлагает Говарду продление жизни, возможность перемещения во времени, всеобъемлющую память, лишь бы тот в дальнейшем никогда не нарушал покой зеленого царства, и предупреждает о неизбежной трагедии порывов Говарда.
3. Роджер Желязны"Последний защитник Камелота" Аннотация: Конец истории Ланселота Озерного, последнего из благородных рыцарей Круглого Стола, тысячу лет странствующего по миру под действием заклятья великого Мерлина в поисках Святого Грааля, и призванного исполнить свой долг и в последний раз защитить идеалы легендарного Камелота.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Сказка. Причём, в эту рекомендацию попадают не исключительно детские произведения, а сказки, рассчитанные и на взрослого читателя. --- В рекомендации даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье приведены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой администраторов сайта. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Знайка отправляется на Луну, вместе с малышками Фуксией и Селёдочкой. Там он обнаруживает новый минерал, названный им лунит, который, приходя в соприкосновение с магнитом, вызывает невесомость. Это позволяет построить ракету для большой повторной экспедиции на Луну, для выяснения верности «блинной» теории происхождения Луны. Провинившегося Незнайку в эту экспедицию не берут. Тогда он подговаривает Пончика полететь на ракете «зайцами»...
Награды: Государственная премия РСФСР имени Н. К. Крупской (лучшее детское произведение), 1969
Интересные факты:
Считается, что толчком к созданию историй о Незнайке, послужило знакомство Н. Носова с дореволюционной книгой А. Хвольсон "Царство малюток: Приключения Мурзилки и лесных человечков".
Н. Носов в "Незнайке на Луне" смог просто и доходчиво рассказать читателям о множестве сложных вещей: от законов физики до финансовых операций на рынке ценных бумаг. Автор настолько точно, органично придумал "враждебный" капиталистический мир Луны во всех его наихудших проявлениях (практически предугадав современную действительность), что, несмотря на прошедшие со дня написания годы, книга до сих пор считается своеобразным "детским" введением в политэкономию и нередко рекомендуется в качестве "учебника жизни", который обязательно следует прочитать подрастающему ребёнку.
В 1997-1999 годах книгу экранизировали. Получившийся мультипликационный детский сериал был сделан с уважением к первоисточнику и собрал много положительных отзывов.
Cреди россиян гуляет легенда, согласно которой Б.Н. Ельцин, принимая присягу как Президент Российской Федерации, положил руку не на брошюру конституции России, а на первую подходящую по формату книгу (настоящая конституция выглядела несолидно тонкой). Этой книгой по стечению обстоятельств оказалась «Незнайка на Луне» (в накладной обложке), что и "предопределило" дальнейшее развитие страны.
В романе Н. Носова описывается пустотелая Луна, внутри которой находится обитаемая планета. Скорее всего автор, стремясь к большей фантастичности, использовал целый ряд псевдонаучных планетологических гипотез, зародившихся в XIX веке и нашедших отражение в более ранней фантастике (например, "Путешествие к центру Земли" Ж. Верна или "Плутония" В. Обручева). Косвенно это подтверждается спором коротышек-астрономов о происхождении лунных кратеров, поданным в юмористическом ключе. Социальная составляющая романа вполне отражает чаяния советской гуманитарной фантастики — так при желании можно разглядеть черты сходства между "Незнайкой на Луне" и "Часом Быка" И. Ефремова. Вообще же в романе можно отыскать множество перекличек с историей и отсылок к мировой культуре.
Отзывы экспертов:
Вертер де Гёте: Если уж оценивать это культовое произведение пользуясь критериями нашего сайта, то «Незнайка на Луне» — это крутая социальная фантастика, сочетающая захватывающий сюжет с жёсткой сатирой. Автор смело использует сразу несколько популярных в фантастической литературе сюжетных ходов: межпланетное путешествие, контакт, «наши в другом мире», «психология инопланетных рас», «полая земля», «прогрессорство», «генетические эксперименты». Можно провести параллели между этой книгой и, например, «Убиком» Дика (такая же оплата монетками везде и всюду), а также такой классикой «научной фантастики», как «Пиноккио» Коллоди. Впрочем,«Незнайку на Луне «читали очень многие и книга в самом деле очень интересная. Раньше мне казалось, что с критикой « капиталистического общества» Носов немного переборщил, но со временем книга с её финансовыми пирамидами, миллионерами и всеобщей торговлей стала только актуальнее. оценка 10
Robin Pack: «Незнайка на Луне» — ключевая книга из волны сюжетов «наш человек на отсталой планете», которая началась «Аэлитой», а условно закончилась «Обитаемым островом», развенчавшим идею «прилетим и перевернём». Причём с последним у «Незнайки на Луне» огромное сходство, Стругацкие как нарочно повторяют сцену бесплатного обеда в ресторане. Но Саракш — постъядерный мир военной диктатуры, жестокой, но вынужденной. А Луна — это «малая Земля», на которой утрированы, но отнюдь не вымышлены, недостатки нашего сегодняшнего — а тогдашнего западного — общества. Что интересно, этих недостатков практически нет в обществе западном современном. Я бы даже сказал, антиутопия удивительно мягкая. В этом мире можно жить, даже преуспеть, как это удалось Пончику. В этом мире газеты пишут о прилёте космонавтов, телевидение снимает облажавшуюся полицию. Можете себе представить такое в нашем мире? Как по-вашему, Первый канал показал бы, как пришельцы уделывают власть? Вряд ли. Сам Незнайка в этой книге почти ненужный персонаж, и это обидно. Честно говоря, я ожидал от него больше активности. Ожидал, что именно шебутной Незнайка разрушит этот мир и поможет построить новый. А Незнайка оказывается неудачником (рохля Пончик даже быстрее него приспособился к новому миру) и нуждается в спасении другими героями. Как и в «Солнечном городе», да и в первой книге, Носов уделяет много внимания второстепенным героям. Стоит в кадре появиться какому-нибудь интересному персонажу, и камера немедленно прилипает к нему, делает главным героем наравне с Незнайкой. Причём — удивительно! — это иной раз отрицательные персонажи, магнаты Спрутс, Скуперфильд, мошенник Жулио. Носов не ненавидит своих злодеев, он дружелюбно посмеивается над ними — поэтому за ними приятно наблюдать. Несмотря на жёсткий мир, книга вполне комфортна именно благодаря юмору: смешные и весёлые люди не могут быть совсем плохими. И действительно, Скуперфильд и Пончик к концу книги перевоспитались, оставив роль злодея совершенно не смешному и слишком солидному Спрутсу. Рекомендую прочесть всем, махнув рукой на комплексы по поводу «детских книг». А также посмотреть мультфильм, он довольно близок к книге, за исключением внезапной замены мальчика Козлика на девочку Звёздочку в роли сайдкика. оценка 9
Frigorifico: Невозможно переоценить вклад Носова в детскую литературу. Честно пытался припомнить что-то слабое или халтурное из зачитанного в детстве до дыр трехтомника — не смог. Писатель, пишущий для детей рискует впасть в грех упрощенчества, перепутав его с простотой (см. «Недотепу» Лукьяненко). У Носова этого нет и быть не может. Его блестящие рассказы и сказки поворачиваются разными гранями к людям самых разных возрастов. Бесспорной вершиной творчества этого замечательного писателя является его трилогия о Незнайке, а вершиной этой трилогии — шедевральный «Незнайка на Луне», зачитанный в детстве до дыр. Это не только интересный сюжет, прекрасный язык, мягкий юмор — это еще очень познавательное чтение. В легкой и остроумной форме детям расскажут и о невесомости и об устройстве капиталистического мира. Люди, жившие в советскую эпоху знают, что читая подобные произведения мы мысленно понимающе качали головой, мол, noblisse oblige, положение обязывает, советский писатель должен дежурно хаять капитализм, и показывать его исключительно в сатирическом ключе. В противном случае его книгам не видать света как собственных ушей. Но, наверное, никому, даже самому упертому поклоннику западного мира и его ценностей не приходило в голову, что писатель не преувеличил ни на йоту и что мы имеем дело не с пасквилем, а с беспощадным диагнозом и горьким предсказанием нашего собственного будущего. Чего только стоит Дурацкий остров, где многочисленными тупорылыми развлечениями (телевидение-пресса — ау), людей буквально превращают в баранов, чтобы потом их стричь. Цитата из последней главы про Дурацкий остров, которую почему-то не стала читать ребенку автор из одного отзыва выше: «Считалось, между прочим, что смотрение кинофильмов является более интеллектуальным, то есть более полезным для ума занятием (от себя — обратите внимание как гениально просто и ненавязчиво Носов внедряет в сознание ребенка смысл слова «интеллектуальный»), нежели игра в шарашки или в «козла». Это, однако, ошибка, так как содержание фильма было слишком бессмысленным, чтобы давать какую-нибудь пищу для ума. Глядя изо дня в день, как герои всех этих кинокартин бегали, прыгали, падали,кувыркались и палили из пистолетов, можно было лишь поглупеть, но ни в коем случае не поумнеть». В жизни все, к сожалению, случилось не так как в замечательной сказке Носова. Взорванную Спрутсом и Жулио ракету восстановить не удалось, никто не вернулся в Солнечный город и не будет в нем жить, да и построен-то он не будет и все остались в том мире и очень хочется думать, что незнайки и козлики когда-нибудь уплывут с Дурацкого острова и их не будут стричь как баранов. оценка 10
Критический отзыв: Полноценного критического отзыва на нашем сайте найти не удалось. Приносим свои извинения.
Средняя и малая форма
1. Вильгельм Гауф"История о Калифе-Аисте" Аннотация: Сказка о великом калифе и его мудром визире, о злом волшебнике и прекрасной принцессе, а также о том, что бывает, если не следовать инструкции по применению волшебного черного порошка.
Примечание: Сюжет сказки послужил источником для нескольких экранизаций и постановок.
2. Евгений Шварц"Сказка о потерянном времени" Аннотация: Сказка о детях-школьниках, которые не хотели вовремя делать уроки, домашние дела и вообще считали, что у них еще сколько угодно времени. И вот поэтому однажды они превратились из детей в стариков и старушек...
Примечание: Сказка экранизирована в 1964 году, а в 1978 появился кукольный мультфильм.
3. Оскар Уайльд"Кентервильское привидение" Аннотация: Семья американского посла переезжает в Кентервильский замок, где обитает одноименное привидение. Вирджиния, дочь посла, подружится с призраком и в конце концов поможет ему освободиться от проклятия.
Примечание: Эта история, благодаря своей популярности, была много раз издана и переиздана даже в Советском Союзе. И до сих пор переиздаётся в нескольких переводах в качестве популярнейшего детского произведения. Сказка имеет множество экранизаций. --- Если вы что-то желаете добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика.
Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. Кроме того, мы стараемся дать четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой администраторов сайта. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Главный герой вышел из возраста ученичества. И ему предстоит первый в его жизни выход за пределы Города, странного громоздкого сооружения, передвигающегося на колесах. Рельсы собирает впереди и снимает сзади специальная Гильдия. Наш герой — из другой гильдии — Разведчиков Будущего. Ему предстоит разведывать путь для города, но для «крещения» он должен сходить в «прошлое», в те места, где город только что прошел. И тогда выясняется, что «прошлое» и «будущее» — не просто направления, это действительно Прошлое и Будущее по отношению к тому времени, где находится город. И при движении в прошлое начинают происходить очень странные и страшные вещи, и большого труда стоит нашему герою вернуться в привычный город под родным гиперболическим солнцем... --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Награды: Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award (роман), 1975
Интересные факты: Роман считается одним из самых необычных по замыслу произведений научной фантастики второй половины XX века. Публикация сразу же привлекла внимание критиков, которые дали книге высокую оценку. "Опрокинутый мир" нередко называют самым значимым произведением К. Приста.
Перевод: Роман имеет единственный вариант перевода на русский язык — его сделал О. Битов в 1983 году для журнала «Иностранная литература». Перевод выполнен в сокращённом формате.
Отзывы экспертов:
Гвардеец: Недавно перечитал этот знаковый для многих роман, впервые прочитанный двадцать лет назад. Впечатления ничуть не изменились, это одно из тех произведений, что задают тон в жанре, поднимают планку, служат ориентиром. Во-первых: крайне нестандартная идея, постигнуть смысл которой читатель сможет только на последних страницах, когда как-будто зажжётся свет и откроет всю картину мироздания Города целиком. А до того, и в этом главная интрига, читатель вместе с обитателями Города остаётся в полном неведении почему Солнце ромбовидное, куда движется почва и вообще — где происходят описываемые события. Во-вторых: язык и стиль повествования.Он нарочито сух и безэмоционален, даже известие о смерти своего ребёнка герой воспринимает буднично, словно речь идёт о сломанной швейной машинке.Обитателям Города несвойственны ни бурная радость, ни глубокая печаль, они ни о чём не мечтают. Им не о чем мечтать, вся их жизнь это бесконечное движение, остановка грозит гибелью их маленькому мирку и подспудно посвящённые гильдиеры чувствуют, что конец не за горами. Оборудование изнашивается, канаты рвутся, туземцы становятся всё ожесточённее.. И третье: совершенно неожиданный финал. То что было освящено опытом и мудростью предков, казалось незыблемым на протяжении многих поколений, единственно возможным и правильным, оказалось чудовищным заблуждением, фарсом, игрой случая. И всё это: и трагические финальные события, и рухнувшее представление Горожан об устройстве мироздания, описано всё тем же отстранённым и бесстрастным языком. Некоторые читатели ставят сухой стиль автору в упрёк, а по мне, так это просто талантливая находка, придающая роману особую незабываемую атмосферу и притягательность. Читайте этот замечательный роман, он того стоит! Безусловная десятка!! оценка 10
Konst: Здесь мы имеем дело с тем случаем, когда фантастичеоске содержание служит фоном для размышлений автора над вопросами устройства мира в котором мы живем и который мы творим. Мир Города — это мир где вполощены идеи «Левиафана» Гоббса. Социальное устройство города — это механизм. Четкий, отлаженный многими милями, где каждый гражданин всего лишь винтик. Это очень умная и токная книга, в которой исследуется проблема поведения замкнутой на себе социальной системы, существующей в очень агрессивных условиях. Что происходит с человеческим сообществом вынужденным каждую секунду бороться за выживание. Город напомнил мне акулу. Как известно, акулам необходимо постоянно находится в движении дабы проточная вода насыщала кислородом жабры. Остановившаяся акула — мертвая акула. Так же и Город вынужденный постоянно идти за оптимумом и убегать от края мира. Замечательна и концовка. Как же мы все-таки цепляемся за свои верования, за свои убеждения. По принципу «- Что вы скажете если ваша теория не соответствует фактам. — Тем хуже для фактов.» Главный герой готов даже пойти на смерть. Разрушение привычной картины мира для него оказывается куда страшнее, пусть даже условия жизни в настоящем, не опрокинутом миру оказываются мягче привычных. оценка 10
primorec: Это одна из немногих книг за последнее время, которые удивили. Были, конечно, интересные, от которых не оторваться, фантастические и фэнтезийные, но в них было все, чего обычно ожидаешь от этих жанров. А от этого романа осталось именно чувство приятного удивления, поскольку удалось побывать в очень странном месте и пережить крайне необычное приключение. Начнем с того, что роман имеет небольшой объем, но охватывает значительный промежуток жизни героев. Но при этом, повествование оказывается исключительно цельным, даже без ставших такими привычными в современных книгах пространственных описаний, мелких бытовых подробностей, размытых диалогов, натужных размышлений и т.д. Без чего, оказывается, можно с успехом обойтись, создавая фантастический Мир. Второй удачный момент: сам Мир, в который мы попадаем, и Город, жители которого два века борются за свое выживание среди пространственно-временных искажений и враждебных туземцев. Все силы этих людей, в ожидании помощи с «далекой Земли», направлены на медленное продвижение за таинственным Оптимумом, который дает зыбкое ощущение реальности. Опрокинутый Мир, где искажено все, включая взаимоотношения между людьми. Приятно было уже, то, что для понимания некоторых вещей, мне пришлось вспомнить понятия «гипербола», «парабола», а также отражение функций в графиках, для чего заглянуть в абсолютно уже забытый раздел школьного знания «Алгебра и начала анализа». Книга, заставляющая думать и узнавать/вспоминать/, по нынешним временам, вызывает неподдельное уважение. Третий удививший меня момент — сохранение интриги до самого финала. Казалось бы, наконец, разобрался в структуре этого Мира, понял его проблемы, но тут — все опять переворачивается самым неожиданным образом, а физическая проблема оборачивается проблемой мышления и восприятия. Отличный фантастический роман, динамичный, в меру научный, с прекрасными героями. Есть только одно «Но». Это, по моему мнению, некоторая скомканность финала. Если все было иллюзией, то как объяснить, к примеру, необъяснимые одним нарушением восприятия «выверты» времени в «прошлом» и «будущем»? Автор обошел это, списав все на неосведомленность Лиз в физике и равнодушие земных ученых, не пожелавших заниматься Городом и его жителями, но у нас то вопросы остались... оценка 9
Критический отзыв:
planzzz: Как писали уже не раз, идея — главный плюс романа. Подноготная необычного мира обоснована, и постепенно логическая цепочка, объясняющая образ жизни Города, выстраивается. Но, к сожалению, одной идеи не достаточно. Роману остро не хватает эмоций, интересных характеров, конфликтов, ярких сцен, драматической составляющей... Поступки персонажей зачастую не мотивированы и по-детски импульсивны. Диалоги скучные, неинформативные и неестественные. Да и сюжета толком не наблюдается. В общем, в книге нет того, что делает ее по-настоящему живой, что заставляет любить ее персонажей и переживать за них. Порой мне казалось, что попади эта задумка, например, к Мартину — книга стала бы шедевром! По мере прочтения стройная и продуманная идея, начинает подвергаться сомнениям. Что-то не верится в людей, сидящих в четырех стенах на протяжении всей жизни. С психикой явно будут нелады. Это, к слову, одна из проблем на пути к колонизации человечеством космоса: люди, запертые в замкнутом пространстве превращаются в пауков в банке! Не смотря на, казалось бы, подробное описание быта горожан, не хватает фактов: сколько жителей в Городе, размеры Города, как хоронят умерших, как не сходят с ума взаперти, есть ли какая-либо религия, сколько лет Городу, почему у диких туземцев есть ружья, а у цивилизованных горожан — лишь арбалеты... Кроме того, автор имеет склонность сообщать кучу лишних подробностей и не сказать сути. Читатель уже знает, какая длина шпал, сколько запасных лебедок в наличии и как часто рвутся канаты, но даже не представляет из чего построен сам город. Ну, и концовка, откровенно говоря, разочаровала. оценка 6
Средняя и малая форма
1. Харлан Эллисон"У меня нет рта, а я хочу кричать" Аннотация: Холодная война должна была перейти в горячую, все это знали и готовились заранее, машины не дают осечек, и обе стороны создали мощные боевые компьютеры, которые, объединившись, дали в итоге искусственный интеллект, осознавший свое существование. Третья мировая началась и очень быстро закончилась, на Земле осталось только 5 людей, оказавшихся в полной власти взбесившейся машины. Теперь они бессмертны и их жизнь превратилась в бесконечную череду страданий, из которой есть всего один выход...
Награды: Хьюго / Hugo Award (рассказ) , 1968 Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards (Другие СМИ. Audio), 1999
2. Роберт Шекли"Страж-птица" Аннотация: Созданные для предотвращения убийств людей самообучающиеся птицы-роботы очень быстро начинают считать убийством любое насилие против любого живого существа от человека до растений.
3. Роберт Шекли"Охота" Аннотация: Разведчику Дрогу поручено важное задание: он должен добыть и принести шкуру одного из мирашей. Для него это последний шанс получить первый класс разведчика и заработать знак отличия. Но мираш — огромный свирепый зверь и Дрогу придется применить все свои навыки, чтобы выполнить задание…
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена необычной теме Предтечи. Данный выпуск приурочен к наступлению Нового года и является своеобразным сюрпризом. "Предтечами" мы назвали произведения, где фантастический элемент минимален или спорен, и настоящие фантастические произведения отдалённых эпох, которые традиционно относят к приключениям, гротеску, социальной сатире, ранним утопиям и антиутопиям и проч. Новый раздел призван обратить внимание начинающих читателей на зарождение фантастического жанра, познакомить с первоисточниками, определившими развитие художественной литературы на века. Здесь будут собраны книги, написанные до XIX века и обычно не причисляемые к классической фантастике в её современном виде. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. Кроме того, мы стараемся дать четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентирована преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой администраторов сайта. --- Напоминаем, что все рекомендованные произведения можно увидеть в Сводном списке рекомендаций.
Аннотация: В истории мировой литературы можно назвать немало замечательных книг, которые, пережив свое время, стали достоянием юных читателей: «Дон Кихот» Сервантеса, «Робинзон Крузо» Дефо, «Приключения барона Мюнхаузена» Распе, «Хижина дяди Тома» Бичер-Стоу. В одном ряду с ними стоят и «Путешествия Лемюэля Гулливера» — сочинение великого английского писателя Джонатана Свифта. В этой остроумной, блестящей, гневной книге автор высмеивал современное ему буржуазное общество, его порядки и нравы. Многие из сатирических обличений Свифта не утратили актуальности и по сей день, но наряду с иносказанием и намеками роман исполнен такой неистощимой выдумки и изобретательности, что с первых же страниц поражает воображение и захватывает целиком. Вместе с Гулливером, потерпевшим кораблекрушение, мы попадаем в Лилипутию, Лапуту, Бальнибарби и другие удивительные места и, затаив дыхание, следим за всеми невероятными событиями, описанными так правдиво и невозмутимо, что чудо и сказка становятся самой настоящей реальностью.
Рейтинг Лаборатории Фантастики (средняя оценка/количество голосов)
--- Интересные факты Изначально серия повестей писалась Дж. Свифтом в качестве остросатирических новелл, жестоко и цинично высмеивающих окружающее автора общество. Отправив своего героя в путешествие по невероятным странам, Свифт, в свойственной ему манере, прошёлся по глупым порядкам, двуличным нравам, придворным обычаям, спесивой политике современной ему Европы и даже по естеству человека-современника. Основными мишенями для критики автор сделал заносчивость отдельного человека и общечеловеческую уверенность в положительном влиянии прогресса на общество. Благодаря такому подходу Свифт приобрёл в глазах читателей мировую славу мизантропа и литератора с дурным вкусом. Однако позднее политические и социальные акценты произведения позабылись и "Путешествия" стали читаться как увлекательная приключенческая фантазия. Что просто не могло не вызвать появления детских адаптаций. В настоящее время творение Свифта воспринимается почти исключительно в качестве детской литературы. Актуальность вышедшей в Англии книги была так велика, что она сразу же попала под цензуру. Но, несмотря на это, вскоре начала расходиться в переводах по европейским странам, обрастая комментариями, иллюстрациями, лестными отзывами. Диалоги персонажей разошлись на цитаты в литературе того времени. "Путешествия" практически сразу породили множество литературных и театральных интерпретаций, подражаний, продолжений. Причём охват достиг значительного масштаба — "Гулливером" вдохновились европейские и азиатские авторы, от мастеров с изысканным вкусом и развитым воображением до газетных писак и порнографов. Разнообразные отсылки и копирование сюжета затруднительно перечислить из-за многообразия. В XX веке влияние свифтовского творения не ослабело: к театру и книгам подключились кино и мультипликация. И до сих пор по мотивам "Путешествий" появляются новые произведения самого разного толка: от комиксов из категории "18 и старше" до развлекательных детских анимационных лент вроде "Артур и минипуты" Л. Бессона или образно-приключенческих с философским уклоном, типа "Небесный замок Лапута" Х. Миядзаки. Что касается влияния на жанр, то Свифт фактически дал старт направлению так называемого "попаданчества" (направление фантастики, в котором ключевым событием, запускающим сюжет, служит быстрый и порой необъяснимый перенос героя в другой мир, страну, планету с иными законами природы, порядками или вовсе в иной отрезок времени). Можно, конечно, назвать родоначальником, например, гомеровскую "Одиссею", а путешествия во времени отнести на счёт "Машины времени" Г. Уэллса, но в первом произведении фантастика не слишком чётко отделена от реальности мифа и жанра приключений, а во втором всё-таки заметно влияние книги Свифта. Другим ощутимым вкладом автора в фантастику стали фиксация слова "лилипут" (автоматически подразумевается маленький размер, особые качества человека или свойства объекта) и акцент на физических особенностях, связанных с разницей размеров. Именно с подачи Свифта стало модно изменять размер героя произведения, расписывая возникшие трудности и недоразумения. Словом, Свифта можно назвать родоначальником направления "путешествие в микромир". Так великаны и карлики перестали быть исключительно персонажами сказок, мифов, а писатели научились отправлять своих героев то в дебри трав на дворе, внутрь собственного организма и даже в мир атомов, то наоборот — увеличивать до чудовищных размеров. --- Переводы: На русский язык с XVIII века книга была переведена, вероятно, десяток раз. Однако, далеко не все переводы по разным причинам (от политики до морали) были полными. Наиболее полным и распространённым современным переводом следует считать перевод А. Франковского. Хорошо известны и детские версии книги (первые две повести) в переводах Т. Габбе, Б. Энгельгардта, В. Стенича. Таким образом, с "Гулливером" можно познакомиться дважды — в качестве приключений для детей, и с уже серьёзной, пропитанной стародавними страстями и проблемами, книгой, рассчитанной на читателя с багажом исторических знаний. --- Отзывы экспертов:
мрачный маргинал: Джонатан Свифт, пожалуй, оказался первым испытателем сатирической «оптики», — взглянул на человека с обеих её сторон, — увеличительной и уменьшительной. В это странное «зеркало» благодаря классику мы глядимся и поныне, получая разнообразные метафорические впечатления и ощущения, разглядывая человеческие страсти утрированными, а простые обычаи — гипертрофированными. Филологи называют эти приёмы гиперболой, а ещё — инверсией. Но пошедшие следом авторы (да и читатели) увлеклись внешней и буквальной стороной, — простой, в сущности, идеей и обретаемыми с нею возможностями. Инверсионные трансформации, применённые Свифтом (чего стоит хотя бы замена человека благороднейшим животным — лошадью), нашли меньше последователей, но всё-таки сей классик оказался, пожалуй, первым изобретателем тех применений «если-логики», которые гораздо позже обрели обобщённое название «научная фантастика». Изумительным остаётся универсальность «Путешествий», — их одинаковая увлекательность как для детей, так и для взрослых всех возрастов. И как бы то ни было, — Свифт остаётся первым путешественником в столь отдалённые и разные страны человеческого воображения... Оценка 9
Fiametta: Не странно ли, что памфлет, полный намеков на королей и министров, на законы, войны, религиозные столкновения, памфлет, в котором нужны примечания едва ли не к каждой строчке, стал детским чтением. Роман — пародия на многочисленные тогда книги о путешествиях, книги, в которых людям, не покидавшим родную Англию, порой трудно было отличить правду от вымысла. Заметьте, что в третьей части реальная (хоть и почти закрытая для иноземцев) Япония находится в одном ряду со странами, выдуманными Свифтом. О блаженное время, когда «мир был не открыт до конца» (с). Только взрослый сможет оценить, например, великолепный титул императора лилипутов «Отрада и ужас Вселенной, прекрасный как весна, благодетельный, как лето, щедрый, как осень и суровый как зима». Но и не всякий взрослый задумается, похожи ли наши причины войн на великий конфликт между остроконечниками и тупоконечниками. Как нелепы империи (двенадцати миль в окружности), как нелепы их нравы и как похожи на наши. Лилипуты соревнуются ради ниток, а европейцы идут на унижения ради орденов. Те лилипуты, что связали гиганта, должны быть храбрецами. А как хорош протокол обыска, описания гребня, бритвы и кошелька. Император лилипутов, использовавший гигантского пришельца как сверхоружие — не здесь ли первое зерно многих фантастических романов. Во второй части романа, ракурс меняется. Гулливер, еще недавно определявший исход войны между империями (дюжины миль в окружности), становится ярмарочной диковиной в стране великанов, должен сражаться с осами и крысами, становится игрушкой огромной обезьяны. Пушкинское: «Судьба — огромная обезьяна, кто посадит ее на цепь, ни ты, ни я, никто» (из письма Вяземскому после смерти его маленького сына) — не намек ли на этот эпизод? Свифт описывает великанов и их короля с большей симпатией и уважением, чем лилипутов. Интересно, почему? В третьей части мы видим пародии на многочисленные прожекты, политические и технические, намек на историю «Компании южных морей» (для нас это уже намек на «МММ»). Ткани из паутины, действительно, пытались делать, хоть и неудачно. «Солнечный свет, запасаемый в огурцах» — не предчувствие ли здесь теории фотосинтеза? Селитра из воздуха? Через двести лет люди научились связывать атмосферный азот. Самое удивительное, конечно, предсказание открытия двух спутников Марса. Едва ли не самые страшные страницы книги — рассказ о струльдбругах. Мучения старости, продолжающиеся веками — не страшнее ли смерти. Последняя часть — с разумными лошадьми и отвратительными человекоподобными йеху (притом, похожими внешне на англичан) — разумеется, притча. Я не могу себе представить разумное существо без пальцев. «Темой стихов служит обычно <...> восхваление победителей в беге» — не намек ли на оды Пиндара? Но гуигнгнмы не знают любви, их браки — подбор пар для выведения лучшего потомства. Из-за одного этого им невозможно завидовать. Оценка 10
Блофельд: В «Путешествиях Гулливера» намешано много разных жанров: жанр путешествий, просто фантастика, научная фантастика, утопия, антиутопия, политическая сатира. Вообще роман написан в лучших традициях жанра путешествий: повествование ведётся от лица путешественника, постоянно описываются направления стрелки компаса, направления ветров, регулярно называются даты отбытия из какого-либо порта и прибытия в какой-либо порт. Лилипуты и бробдингнежцы — почти реалистические персонажи. Они — такие же люди, как европейцы: европеоидная внешность, европейский менталитет, европейский уклад жизни. Единственное, что делает лилипутов фантастическими персонажами, — их крошечные размеры. Единственное, что делает бробдингнежцев фантастическими, их гигантские размеры. Причём эта фантастика не научная. А вот Лапута, которая летает при помощи магнита, уже ближе к научной фантастике. В прожектах академиков из Бальнибарби тоже есть что-то от научной фантастики. Гуигнгнмы и йеху — это опять же фантастика, но не научная. В их стране эволюция пошла по другому пути: лошади стали разумными существами, а люди — животными. То, как описано общество лилипутов, ближе к антиутопии. То, как описано общество бробдингнежцев, ближе к утопии. Лилипутия — это сатира на Англию начала XVIII в. Тремексены и слемексены — сатира на тори и вигов, остроконечники и тупоконечники — сатира на католиков и протестантов, император и императрица Лилипутии — сатира на короля и королеву Англии, Флимнап — сатира на английского премьер-министра Роберта Уолпола, Болголам — сатира на герцога Аргайлского. Рельдресель — сатира на графа Стенхопа. В общем, мало таких жанров, которые не отметились бы в «Путешествиях Гулливера». Оценка 10
--- Критический отзыв Полноценного критического отзыва на нашем сайте не нашлось, поэтому помещаем здесь отзыв условно критического характера.
Oreon: В моем детстве эта книга обошла меня стороной, не попала ко мне в руки, поэтому восторженных воспоминаний детства у меня нет. С другой стороны я все же воспринимал ее именно как детскую, поэтому попробовав ее теперь почитать ребенку был несколько ..мм .. обескуражен, мягко говоря. Все таки это больше серьезный труд автора в такой сказочно-фантастической форме направленный на критику, причем достаточно жесткую, современной ему Англии, общественного порядка и человеческих недостатков в целом. И если это не детская интерпретация, то ребенку она не понятна и совершенно не предназначена. Если рассматривать книгу с таких позиций, учитывать насколько она действительно опередила время, учитывать, что это одно из самых ранних произведений, которое прокладывало дорогу последователям в мир фантастики, удивляться что спустя столько времени книга продолжает оставаться актуальной и продолжает интересовать читателя, то конечно — книга достойна всяческих похвал и высокой оценки. Если взглянуть на нее взглядом современного читателя, то тоже можно найти для себя много интересного и познавательного. Например вдумавшись, а что именно автора не устраивает в его стране, что именно он так критикует, а потом посмотреть на свою страну и провести параллели, то находишь лишнее подтверждение, что люди (кстати как и упирал автор особенно в последней части) в природе своей одинаковы и одинаково подвержены порокам. Только автор критиковал это еще 300 лет тому, а мы это наблюдаем у себя сейчас. (Маленький пример, та часть где Свифт описывает научные прожекты у меня вызвала ассоциации с аналогичной критикой Стругацких в их Понедельнике и Сказке о тройке) Вот только вопрос, пережила ли Европа эти проблемы или научилась их лучше скрывать? А то смутно начинаешь прикидывать возраст на сколько же лет мы можем от них отставать... Но, увы, если отбросить перечисленные заслуги автора и посмотреть отстранено свежим взглядом, то поставить самый высокий бал произведению сложно, все таки стиль и слог автора, да и сюжет достаточно неоднозначны. И если критику судов, власти, обмана, страсти наживы, предательства и много чего еще я разделяю, то восторгания Гулливера лошадьми и его попытка отказаться от своей человеческой сути вплоть до отказа от жены и детей мне не понравилась, идея браков исходя из породы, замещения детей, идея пойти на банкет и весело извинятся за опоздание вызванное тем, что с утра похоронила мужа и многие другие — тоже не вызвали у меня позитива. А ведь это ж повадки лошадей которые автор возводит в пример и противопоставляет критике человека в предыдущих частях. Теперь по стилю и стилистических приемах, которые тоже отнюдь не на детей рассчитаны. Дальше будет немного спойлера. Несколько улыбает описание проблем героя с физиологическими потребностями в стране лилипутов, которая для Гулливера очень маленькая и густо заселена, а проблемам отводится достаточно много места. На этом автор не останавливается, а развивает тему потушив пожар в королевском дворце просто сходив по малой нужде. Последнее действие почему-то возымело неоднозначное впечатление на королеву, оным действием чудом спасенную из огненной западни, да и само спасенное крыло замка после этого почему-то пустовало... В стране великанов автор описывает, что девушки и женщины Гулливера за человека не считали, нимало не стеснялись и уже сами при нем ходили голыми, по нужде и т.п, а одна фрейлина так любила с ним забавляться сажая его себе на сосок, как на стульчик. Откуда у автора подобные фантазии и в чем их сатирически-философский подтекст я не понял :). На этом я думаю примеров хватит, а остальное вы сможете почитать сами:) И да, сочувствую его жене и детям: не было папы 3 года, все его радостно встретили, он побыл 2-3 недели или месяца и опять уплыл и так по кругу, и каждый раз радостно встретили, а с последней поездки Гулливер жене с ним за один стол разрешил садиться тоже лишь через несколько месяцев и то с дальнего края. Я б сказал Синдбад-мореход, но тот с каждой поездки хоть с наваром возвращался, а этот только тратился, а потом пустым или даже в долг возвращался Оценка 7
Малая и средняя форма
Из произведений малой формы в сегодняшнюю рекомендацию вошли: один из диалогов великого древнегреческого философа Платона, описывающий загадочную Атлантиду (IV в. до н.э.); известная мистическая пьеса Уильяма Шекспира "Макбет" (1623); а также небольшое стихотворение немецкого писателя Иоганна Вольфганга Гёте — романтическая баллада "Лесной царь" (1782), в России она хорошо известна в переводе Василия Андреевича Жуковского (1818). Все они в достаточной мере стали основой или дали толчок к развитию фантастики, фэнтези. И, безусловно, в этом качестве заслуживают внимания читателя.
1. Уильям Шекспир"Макбет" Аннотация: Шотландский рыцарь Макбет, одержавший немало побед во славу короля Дункана, получает от трёх ведьм пророчество: ему суждено стать королём Шотландии. Поверив в пророчество, Макбет, подстрекаемый своей честолюбивой женой, берёт его исполнение в свои руки. Он убивает Дункана, и обвиняет в этом его наследников, юных принцев, которые вынуждены бежать из страны. Таким образом, Макбет действительно становится королём, погубив свою душу. Но трон узурпатора шаток, и законные наследники уже готовят мятеж... Трагедия отчасти основана на реальной биографии короля Шотландии Макбета, хотя и приписывает ему злодеяния и сговоры с нечистой силой, в которых реальный Макбет не был замечен.
2. Иоган Вольфганг Гёте"Лесной царь" Аннотация: Произведение в драматической форме рассказывает о судьбе ребенка, обуреваемого видениями в которых его зовёт к себе персонаж европейских легенд — Лесной царь (Король эльфов, Король Ольх — этот таинственный персонаж появляется в книгах фэнтезийного толка, например, он присутствует в романе А. Сапковского "Владычица Озера").
3. Платон"Критий" Аннотация: Небольшой диалог «Критий» представляет собой не что иное, как завершение «Тимея». Диалог этот остался незаконченным. В нем рисуется некое идеальное царство, его Платон назвал именем, которое стало впоследствии весьма популярным и даже знаменитым, а именно — Атлантидой.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.