Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.
Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.
Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.
20 сентября этого года на прилавки зарубежных книжных магазинов поступит новый роман известного автора Нила Стивенсона "Reamde". Книга входит в цикл "История будущего". Издательство HarperCollins явно возлагает большие надежды на эту новинку и собирается провести целый комплекс мероприятий, посвященный выходу книги.
9 августа откроется специальная страничка на Facebook. Как только на страничке отметятся 9592, на ней станут доступны первые главы романа и инструкции по получению следующих частей.
На 28 сентября в пригороде Чикаго запланирована встреча Нила Стивенсона с читателями. Ежели вы вдруг окажетесь в тех краях в начале осени, вот тут можно заказать билеты. И если уж в Чикаго мы точно вряд ли сможем все приехать, то вот поучаствовать в получении новых глав на Фейсбуке явно не составит особого труда.
Кроме того, на YouTube уже сейчас доступно видео, в котором сам автор рассказывает о своей новой книге.
Автор: Gary McMahon Название: «The Concrete Grove»/«Бетонная роща» Трилогия: «The Concrete Grove», книга 1 Художник: Vincent Chong Дата издания: июнь-июль 2011 года Язык: Английский Жанр: ужасы, фэнтези Аннотация: Представьте место, где ваши ночные кошмары становятся реальностью. Подумайте о темных городских улицах, где преступление, долги и насилие не единственное, чего стоит бояться. Нарисуйте в своем воображении уголок земли, который является вратами в царство призраков и голодных монстров, движущихся во мраке. Добро пожаловать в Бетонную рощу!
Теперь оно знает, где вы живете... Комментарий: С первой страницы мы оказываемся на классической территории Гари МакМахона: полуразрушенная Британия, жилой райончик Бетонная роща на северо-востоке Англии. Не задерживаясь на описаниях, автор показывает все детали окружения глазами своих героев: Тома, присматривающего за своей больной женой; Ланы, матери, борющейся за жизнь, после пулевого ранения и ее дочери-подростка Хэйли. Конечно, сюжет не ограничивается этими персонажами, нашлось в нем место и для других «героев»: головореза Фрэнсиса Ботэ, злодея Монти Брайта и еще парочки второстепенных персонажей. Все они отлично прописаны. Но пора вернуться в Бетонную рощу...
Может ли что-нибудь быть хуже, чем жить в заброшенном районе, где ваши соседи — толкачи наркоты и криминальные группировки? Когда район является домом для чего-то еще более древнего, чем покоящаяся на библиотечных полках история, и оно только-только начинает просыпаться (а в довершение бед оно терзается голодом), тогда ответ однозначно будет – «дааа..!» Школьница Хэйли единственная, кто может общаться с этой странной сущностью и она собирается использовать ее, чтобы помочь своей матери, которая взяла ссуду у Монти Брайта.
Впрочем, у Брайта есть собственные планы. Преследуя Хэйли он вполне может решить сразу две наболевшие проблемы. Когда Хэйли поведала ему о том, что скрывается в центре района…вообщем, все долги сразу были забыты.
У Гари МакМахона, как писателя, есть замечательная особенность – мгновенно захватить внимание. Читателю придется не просто дочитать книгу до конца, но и в какой-то момент с удивлением обнаружить себя в эпицентре всех ужасов и тошнотворных вещей, созданных автором, а как накрепко они заседают потом в голове... Именно такие невеселые перспективы поджидают неподготовленных читателей «Бетонной рощи». И повернуть назад уже невозможно, так что придется продолжить чтение. Поэтому настоятельно необходимо подготовить себя к периоду долгих размышлений в духе: «неужели это и правда с ним произошло?» и «чем-чем именно он там был покрыт..?».
Тяжело определить к какому жанру относится роман – в нем равнозначно сплелись фэнтези и хоррор, и автор приложил немало стараний разрабатывая и то, и то, а время от времени примешивая к ним еще и ингредиентов из криминальных романов. В результате, как часто бывает в подобных случаях, мы имеем концентрированное и насыщенное повествование, в котором ужасы и фэнтези схлестнулись друг с другом. Хотя при других раскладах они вполне могли бы сосуществовать и дополнять друг друга. А у такой борьбы может быть только один дьявольский исход. Но прежде…
МакМахон смешал два мира (реальный и фэнтезийный), чтобы получить нечто, способное захватить внимание читателя настолько, чтобы тому захотелось читать дальше и узнавать все больше и больше. Мироустройство удалось автору на славу, и оно стало надежным фундаментом, которое может выдержать причудливо сплетение обоих миров. Созерцая его, тяжело оторваться от очередной страницы текста. Если же повествование не захватило, значит вы просто пропустили что-то очень важное, и стоит как минимум перечитать страницу-другую еще разок. Известно, что планируется выход еще 2–х книг трилогии, так что внимательным читателям первого романа есть чего ждать.
Ранее МакМахон писал рассказы в жанре хоррор и, несмотря на уже упомянутое равенство между двумя составляющими романа – хоррорная все же удалась ему больше. «Бетонная роща» — это книга с ужасом, просачивающимся из пор ее обложки, из щелей между страницами и заставляющим читателей быть постоянно настороже. МакМахон объединил разрушающий душу кошмар нищеты, зло, живущее в человеческих сердцах и сверхестественный ужас Рощи. Он преподнес читателям гремучую смесь из разнообразного хоррора, атакующего сразу с трех сторон. И едва вы убедитесь, что наконец-то взяли ситуацию под контроль и крепко держите оборону, как МакМахон придумывает нечто, бросающееся на вас с четвертой стороны. Постоянное состояние неуравновешенности это именно то, чего добивался и добился автор. И восстановить душевное равновесие вы сможете только при одном условии – дочитав книгу до конца, но ни на секунду ранее.
Само собой, если вы брезгливы и пугливы, то от этого романа надо бежать не оглядываясь, ведь всё, что вложил в свой роман МакМахон, появилось там не просто так, а раз уж оно появилось, то он покажет всё в максимально подробных и реалистичных деталях, как собственно, это и положено истинному хоррору. А если коротко, то приятного будет мало.
Если вы поклонник ужасов, и сможете не обращать внимание на жанровый конфликт, то нет ни единой причины, почему не прочитать эту книгу. Рецензии:
Graeme's Fantasy Book Review — 9.25/10 (It’s a vicious read with a delicate beauty about it; if you like your horror fiction then I don’t see any reason why you won’t get a lot out of this.)
Spooky Reads8/10 (The Concrete Grove serves as a wicked keystone for its sequels. It’s fast paced, its characters grab your attention, and will send your senses reeling as McMahon ramps up the scare factor along the way.)
The Black Abyss5/5 (This book is an outstanding mix of urban horror and dark fantasy, hints of King’s The Dark Tower series, hints of Holdstock’s pagan fantasy but above all the realisation of McMahon’s talents as the outstanding British horror writer of our times. Highly recommended.)
Goodreads — Mark's Review 5/5 (A fantastic read, if the other two books are anywhere near the quality of this, “The Concrete Grove Trilogy” is destined to become a series to be reckoned with.)
Review by Gary Fry (In short, a great start to the trilogy and a teasing promise of much, much more from a horror writer who’s indisputably a class act.) ____________________ Перевод и сборка: WiNchiK Косметика скальпилем: suhan_ilich
Автор: Чарльз Стросс Название: «RULE 34»/«Правило 34» Дата издания: июнь-июль 2011 года Язык: Английский Жанр: научная фантастика, детективное Вот еще одна рецензия. В этот раз от Kirkus Reviews. Роман Чарльза Стросса "Правило 34" (RULE 34) вышел в продажу совсем-совсем недавно.
* * * * * Еще один детектив присоединился к знаменитой плеяде эдинбургских сыщиков, на сей раз правда со строссовским научно-фантастическим вывертом.
Действие происходит во вселенной, ранее описанной в романе «Halting State», 10 лет спустя. Повествование ведется от нескольких лиц, с разных точек зрения, каждая из которых написана в настоящем времени от второго лица. Предполагается, что читатель будет ощущать себя так, как будто он одновременно вжился в несколько героев из компьютерной он-лайн игры. И это замечательно. Однако что если вы просто хотите почитать книгу?
Убийства — редкость в Эдинбурге, и мысль об инциденте с откинувшимся спамером (вероятнее всего, погибшем от плохих препаратов и неисправной машины), кажется бредом, однако Лиз Каванайт из отряда «правило 34» (DI Liz Kavanaugh) замечает сходство между этой смертью и другими столь же необычными случаями в Германии и Италии. А вскоре в Эдинбург прибывает европолицейский Кемаль Аслан (Kemal Aslan), обладающий информацией и о других подобных преступлениях.
Неожиданно в деле появляется вторая жертва из Эдинбурга — теневой бухгалтер, которого обнаружили упакованным в целлофан в кровати из вышедшей из употребления валюты. Тем временем в городе приезжает Тоймэкер (Toymaker), психоинфорсер (в самом буквальном смысле) и посредник преступного сообщества, которое называется просто Организация, его задача — вычистить некомпетентных членов Организации и найти новых талантливых людей на их место. На первом месте в его списке кандидатов – тот самый спамер, а на второй позиции – догадайтесь кто.
А в это время в баре неподалеку профессор информатики Адам МакДональд (Adam MacDonald), известный в сети как Gnome, изобретатель приложения АФИНА (ATHENA), убийцы-спама, рассказывает отчаянному хакеру Анвару Хуссейну (не так давно вышедшему из тюрьмы) как стать работником консульства в одной из обанкротившихся экс-советских республик. Недавно получивший независимость евроштат Шотландия всячески одобряет дело такого рода. Грядущие обязанности Анвара включают в себя бесплатное распространение пищевых наборов ... и помощь некоему Джону Кристи (John Christie), а именно это имя в настоящее время использует Тоймэкер.
И хотя при попытке разобраться в этом сюжетном и персонажном буйстве осоловеет любой читатель, за исключение уж совсем искушенных, так или иначе Стросс связывает все ниточки вместе в одном из самых интеллектуальных и философских романов в фантастике ближнего прицела.
Ослепительно-блестяще и потрясающе-ужасно. _________________ Перевод: suhan_ilich
Автор: Stina Leicht Название: «Of Blood and Honey»/«Из крови и мёда» Дата издания: 2011 год Художник: Min Yum Язык: Английский Жанр: тёмное фэнтези, исторический, мифология Аннотация: Лиам не знал своего отца. В городке Дерри всегда поговаривали, что он отпрыск протестанта. Мать ничего не рассказывала об этом, так что Лиам полагал, что отец давно мертв. Когда разгорается война между падшими и ясновидящими, их семья поневоле оказалась втянута в конфликт, в который никак не собиралась быть вовлечена. Многовековое противостояние сверхъестественных сил — отражение политических беспорядков в Ирландии 70-х годов. Только тайный католический орден, призванный сражаться с «падшими», может спасти Лиама…от земных и сверхестественных сил, что окружили его, и тьмы, которая обитает в нем. Комментарий: Дебют Стины Лайт — исторический роман с примесью мифологического хоррора и тёмного фэнтези. Кропотливое исследование, проведенное автором, создает детальную картину жизни в период Конфликта в Северной Ирландии, что довольно необычно для тёмного фэнтези. Корни ирландской мифологии уходят в глубь веков, и Лайт тщательно отслеживает их, превратив эти мифы в источник проблем для Ирландии. Католическая церковь прекрасно осведомлена о существовании магических существ и у нее даже есть тайный орден, следящий за ними. Они видят в них падших ангелов, с которыми нужно бороться и убивать их.
Место действия романа «Из крови и мёда» — Северная Ирландия 1970-х годов. Это был период крупномасштабной гражданской войны между партией лоялистов и республиканцев.
Главный герой Лиам Келли родился и вырос в католическом районе города Дерри (Лондондерри). Лиам не знает, кто его отец. Его мать забеременела, не будучи замужем, и после вызванного этим обстоятельством страшного скандала вышла замуж за другого мужчину.
Лиам Келли — классический трудный подросток. И дело не только в том, что он живет в тяжелые времена, основная его беда в том, что он не знает своего настоящего отца. В мире вокруг него творится зло, но и в самом юноше пустила корни тьма, которая выходит наружу во время приступов ярости, которые он почти не может контролировать.
Еще более ожесточает его насилие в тюрьме: психологическое и физическое. Однажды Лиам по несчастью оказался втянут в один из городских мятежей. Его арестовали и посадили в одну из самых ужасных тюрем Северной Ирландии. Это стало событием, которое изменило до того аполитичного юношу и превратило в человека, причастного к Конфликту. Это происшествие также приоткрыло для него дверь тайны о том, кем же был его отец. И Лиам теперь вовлечен не только в Конфликт, но и в невидимую войну с «падшими». В тюрьме монстр, живущий в Лиаме, начинает выбираться наружу.
Вопреки всем обстоятельствам в жизни Лиама не все плохо. Он работает, стараясь найти в этом мире свое место, влюбляется, обеспечивает семью. Священник присматривает за ним, помогает и наблюдает за его взросление. У него есть друзья и коллеги — рабочие и политические союзники.
Религия и политика играют важную роль в истории, также как ирландские герои и мифология. Конфликт в Северной Ирландии — исторический фон этого романа — одна из самых ужасных гражданских войн в истории Европы. Поэтому писать о героях, втянутых в эту грязную войну, непросто. Лайт провела грандиозные исследования, чтобы восстановить жизнь в Ирландии периода, о котором идет речь. О многом еще более детально она рассказывает в своем блоге. Говоря о своем исследовании, она проводит аналогию с айсбергом фактов, дрейфующим в океане истории. Большей частью он погружен под воду и невидим, но, тем не менее, он — огромен.
Возвращаясь к истории: лоялисты и республиканцы были далеки от единодушия, и даже в рамках ИРА (ирландская республиканская армия) до сих пор идут расколы и параллельно существуют разные точки зрения на то, как достичь поставленных целей и объединиться с Ирландской Республикой. Поэтому появляются все новые и новые группировки, склонные к самому грубому насилию, жестокости и терроризму. К этому читателю стоит подготовится заранее. Это безрадостная книга. В ней не будет никаких мудрецов, дающих дельные советы, никаких горшков с золотом и совершенно точно не будет лепреконов. А если они и появятся в следующей книге, то можно биться об заклад, что они будут циничными и покрытыми ядовитыми иглами.
Очень тяжело переворачивать страницы, не испытывая сострадания к герою, которого постоянно бьют и предают. Со всех сторон его осаждают враги, некоторые из которых незримы. И хотя Лиам владеет силами, чтобы противостоять противникам, пока он еще не научился их использовать.
Из-за того, что время пролетает довольно быстро, можно проследить, что было с Лиамом до и после кризиса. Как изменился он, его характер, отношение к жизни. В романе много эмоционально-сильных психологических сцен.
Лайт не теряет время в своем повествовании — она либо предполагает, что читатель уже что-то знает, либо предлагает верить на слово. И как ни странно это срабатывает. Лайт — талантливая писательница, она пишет быстро, уверенно и это ясно прослеживается в первой четверти романа. Но когда читатель добирается до мифологической части, чувствует, что автор начинает сбавлять обороты. Ее объяснения ирландкой мифологии и истории не настолько глубоко проработано как мирская жизнь 70-х. Но это можно частично оправдать тем, что и герой книги сам по началу много не знает и не понимает.
«Из крови и мёда» — это дебют, наполненный эмоциями и интересными героями. Лиам — интригующий персонаж, очень хорошо прописанный и являющийся центром истории, в которой можно затеряться из-за обилия исторического контекста и мифологии. Внимание к деталям, акцент на крепость уз семьи для ирландцев, знание истории — из всего этого, как из нитей Лайт, создает ткань повествования. В итоге получилась сильная история с легким фэнтезийным дисбалансом. Некоторые финальные сцены оставляют больше новых вопросов, чем ответов, что дает надежду на продолжение, которое, как знать, вполне может появится в скором времени. Рецензии:
The Write Thing7/10 (...As it stands, Of Blood and Honey is an excellent novel, and one that has me eager for a follow-up.)
SF Signal4.5/5 (...I strongly recommend that you check out this not-just-promising, but downright masterfully accomplished book from this young author.)
SF Reviews4/5 (...This is a bare-knuckled novel that less adventurous readers will likely find too strong, too relentless, too alien to their expectations. The rest of us have the pleasure of discovering one of the more electrifying debuts literary fantasy has seen in many a killing moon.)
Val's Random Comments (...All in all, Of Blood and Honey is a very character driven, emotionally charged, début novel.)
Fantasy Book Critic _______________________________________________ С напильником и топором по тексту прошелсяsuhan_ilich
Аннотация: Для своего отца я был «ответственным за винил»: менял пластинки, пока тот расслаблялся, попивая чай. По этой причине мне не сложно отличить Argo от Tempo*. И именно поэтому, когда доктор Валид вызвал меня в морг, чтобы послушать труп, я узнал мелодию, которую тот исполнял. С жертвой произошло что-то сверхъестественное, достаточно сильное, чтобы оставить на ней оттиск как на цилиндре фонографа. Кирус Уилкинсон, работавший бухгалтером, но бывший по призванию джазовым саксофонистом, внезапно скончался от сердечного приступа сразу по завершению выступления в одном из клубов в Сохо. Его случай не был первым. Эксгумировать его предшественников, чтобы послушать их мелодии, мне не дали, поэтому пришлось по-старомодному работать ногами, начав в Сохо — основной сцене этого действа. Восхитительной Симоне, девушке Кируса, профессиональной джаз-кошечке и откровенно манящей, как полотна Рубенса, я доверять не мог, но мне нужна была её помощь: по Сохо бродят чудовища, которые наделены особым даром отделять великих музыкантов от тех, кто всего лишь может выдавать пристойный звук. Они забирают красоту. Они оставляют за собой боль, несчастье и поломанные жизни. Во время охоты за ними в моё следствие оказался вовлечён великолепный трубач Ричард «Господь» Грант – мой отец, которого хотят вынудить разрушить свою карьеру, во второй раз. Такова полицейская работа: большую часть времени вы выполняете её, чтобы уберечь общественный порядок. Порой вы выполняете её для торжества правосудия. Но иногда, может быть раз за свою службу, вы выполняете её, чтобы отомстить.
* Соответственно, фирменное название грампластинок, выпускаемых компанией Decca, и звукозаписывающей студии.
Напоминаю, что уважаемая WiNchiK размещала в рубрике обзор первого романа серии — "Реки Лондона". Также можно ознакомиться с моими очень краткими впечатлениями от прочтения Rivers of London в сообщении на форуме.
Бен Аэронович — телевизионщик-профессионал (в его активе сценарии к спин-оффам "Доктора Кто", несколько новеллизаций) затеял серию романов, которую относят к субжанру "городского фэнтези". Достаточно традиционно для этого направления в роли главного героя выступает человек, чьё поле деятельности связано со следствием — констебль Питер Грант (заканчивая стажировку, он попал в поле зрения некоего инспектора Найтингейла, который оказался магом и начальником отдела специальных расследований, и теперь юный Грант служит обществу на ниве борьбы с волшебными преступлениями). Соответственно, мы можем говорить об этих книгах, как о фэнтези-детективе, со всеми вытекающими для меня лично последствиями — "не мог пройти мимо", особенно, после упомянутого выше обзора от WiNchiK. Не прошёл. Теперь докладываю вам о результатах. Должен сразу же предупредить, что хоть свежесть впечатлений от прочтения первой книги цикла "Реки Лондона" и покинула меня, но рассказать исключительно о втором романе — "Луна над Сохо", у меня не получится (о причинах этого ниже).
Прежде всего, давайте разберемся с жанровыми границами, как бы они не были условны. В разрезе настоящего цикла, сразу же хочу попросить вас отказаться от стереотипа, что urban fantasy — это "про то, как юная красавица встретила вампира/вервольфа/фея" и прочая. Нет, красавицы нам обязательно попадутся, вампиры тоже, но тут отсутствует атмосфера упоения инакостью магической стороны Города, нет её антагонизма со стороной реальной. Всё волшебное открывается перед нами очень просто, жизненно, оно органично встроено в тот «город», о котором рассказывает автор. Сделано это так естественно, что периодически даже сам фэнтезийный контекст ускользает из поля зрения. Поэтому вполне могу порекомендовать сериал даже тем, у кого словосочетание "городское фэнтези" вызывает мгновенное отторжение — он стоит вне клишированного стандарта.
Отобрав у вас привязку к субжанру, чувствую себя неловко, ведь сам-то частенько использую эти ярлычки для калибровки предощущений от книжек. Чтобы искупить вину, предлагаю рассматривать истории Питера Гранта, как полицейский процедуал с фэнтезийным оформлением, тогда струны вашего восприятия этих книг будут настроены на верный лад. Если же у кого-то и эта пара слов вызывает негативные ассоциации, то хочу заметить, что есть очень хорошие полицейские процедуалы, и мы говорим об одном из таковых.
Надеюсь, что предыдущие абзацы подвели вас к мысли, что мир этих книг — это Город, причём один из самых ярких населённых пунктов нашей планеты — Лондон, во всём его многообразии. Аэронович любит свой город. Он знает его. От причалов лондонского порта до указателя "На Оксфорд". Бары, кафе, террасы в стиле Регентства, парки, тротуары, больницы, театры, полицейские участки... Вы уже поняли — в книгах очень много Лондона. Он выплёскивается через край, читатель начинает жить вместе с ним. Но я не думаю, что кто-то скажет по прочтению, что получил слишком много Лондона — скорее попросит добавки, ведь его Светлая сторона тоже очаровывает и затягивает.
Но этот Лондон — магический. Правда, в магии нет ничего особенно оригинального, в общем-то. Прежде всего, она систематизирована, об этом позаботился старый добрый сэр Исаак Ньютон. Хотя вы же себе представляете кодификацию по-английски — это как их система права: библиотека толстенных томов (на старой же и не менее доброй латыни), прецеденты, сложные отсылки, витиеватая система переплетающихся соглашений между различными магическими силами и тому подобное. Во всём этом приходится разбираться молодому главному герою. Ещё бы, ведь ему неслыханно повезло — он стал первым учеником волшебника за последние несколько десятилетий.
Конечно же, Питеру помогают в освоении магии. Наставник и шеф — Найтингейл, интересной судьбы человек и джентльмен в наиклассичнейшем смысле, который, например, охотился на тигров при помощи файрболлов (отличная шутка — прочитаете, улыбнётесь :). Склонность к экспериментам и пытливость ума Гранта поощряются доктором Валидом, патологоанатомом и гастроэнтерологом мирового класса, чьё полупрофессиональное хобби — изучение воздействия магических явлений на человеческий организм. Добавим к ним подругу Питера — констебля Лесли, которая в отличие от нашего начинающего чародея обещает вырасти в образцового полицейского следователя, джаз-дружинников из второго тома, эксцентричных родителей Гранта и ещё целую палитру ярких персонажей (не забывайте и про Реки Лондона — они классные :), и убедимся, что не только на личности рассказчика держится эта книга.
Сам же Питер Грант — разговор особый. Ведущий следствие, изучающий заклинание "импелло", прогуливающийся по Сохо или плывущий по Темзе — это он заставляет нас с интересом перелистывать страницы. Если попытаться охарактеризовать его угол обзора на происходящее одним словом, то это будет слово "свежий". Как воздух после дождя, как неофит, он возвращает юность закостеневшему миру магии. С тех пор, как из обычного стажёра, Питер превратился в сотрудника "магической полиции", он пытается понять эту самую магию, приспособить её под себя и себя под неё. Собственно, Грант заново открывает для себя родной Лондон и с дотошностью первооткрывателя описывает всё, что попадается на его глаза, в комментариях, оценках и штуках сам являясь перед нами очень объемным и интересным героем.
Раз уж я упомянул шутки, то сообщаю — юмор является фундаментом атмосферы цикла. Юмор разный, хороший, живой. Он в ситуациях, диалогах, описаниях. Он во всём. И пусть это не юмор английской классической литературы (хотя толика преемственности ощущается), его уровень всё равно высок. При этом Аэронович шутит всегда уместно: есть остроты про секс, но нет — ниже пояса, есть шутки на похоронах, но нет — в момент убийства; фактически, ни одной фальшивой ухмылки на две книги. Но не стоит думать, что Бен несерьёзен с нами — есть в книгах и трагичное, и печальное, и жуткое, просто эмоциональная составляющая сериала очень цельная — настроения не стараются перекричать друг друга, но звучат ладным многоголосием. Ещё одной характеристикой атмосферы книги являются наличие "наднастроений" — помимо общего лондонского фона, для первой книги оно марионеточно-театральное, для второй — джазовое. И не просите меня выразить это словами — просто прочитайте и почувствуйте ;).
Чтобы завершить описание декораций, добавлю, что книги очень полицейские. Иерархия и аббревиатуры отделов, обход свидетелей и поиск улик, описания следственной рутины и ироничные обоснования процедурных моментов... Вместе с Питером мы будем проскальзывать под лентами ограждения, пить плохой или очень плохой кофе, смотреть в глаза родственников жертвы и пытаться не распрощаться с ужином, глядя на сцену убийства. В общем, это тоже важная и хорошо написанная компонента книг.
О сюжете расскажу кратко — лучше автора всё равно не получится, да и основное отражено в аннотации. Итак, наш герой продолжает обучение магии и выполняет функции единственного относительно квалифицированного в этой области полицейского, пока его наставник восстанавливается после ранения, полученного в первой книге (позволю себе этот некритический спойлер). Всю книгу Питеру приходится вести два параллельных дела (аналогично сюжет строился и в "Реках Лондона"): о загадочных смертях талантливых джазменов, которые выглядят как естественные, но на телах покойных обнаруживаются вестигии — следы магического воздействия; и о кровавых убийствах мужчин посредством vagina dentata (по сути, это дело началось ещё в пером романе). Особенностью повествования "Луны" да и всего цикла является рваный ритм и телевизионная смена эпизодов: то мы участвуем в гонке на машине скорой помощи, то мы пьем пиво в баре, при этом расследуя то одно, то второе дело, блуждая вслепую и хватаясь за все ниточки, которые, как кажется герою, выбиваются из клубка — нормальная полицейская работа, опять же. Многие из вытянутых концов ведут ко временам Второй мировой войны, в связи с чем Найтингейл рассказывает своему ученику об участии в ней магов, также они вместе посещают Оксфорд (место хранения фонда магических знаний), и местную версию Хогвартса, то есть раскрываются новые стороны волшебного сообщества. Нас ждёт развитие линии Лесли, новые трения с леди Ти, более тесное знакомство с семьёй Питера, мы узнаем предысторию Молли и много разных интересностей.
Говоря же про сюжет в целом, хочется заметить, что он более ровный и хорошо организованный по сравнению с первым романом, из-за чего «Луна» кажется более компактной и читается более гладко. Основания для этого есть – необходимые вводные данные содержатся в «Реках», а здесь автор даёт лишь несколько отсылов к основным моментам, да и то между делом.
Опишу основной, на мой вкус, недостаток сериала, причины которого кроются в процедуальности – да мы имеем два хороших романа, но если читать их подряд, то можно не заметить, где закончился один и начался другой (я, конечно, утрирую, но не на пустом месте). Многие второстепенные сюжетные линии, родившиеся в «Реках» и, как показалось, там же и оборванные, абсолютно спокойно продолжаются во втором романе, схожая ситуация с некоторыми поднятыми темами, которые, очевидно, будут раскрыты нам в третьей и далее книгах. Так в конце «Луны» нам очень бегло представляют претендента на роль Главного злодея, борьба с которым может в дальнейшем послужить стержневой сюжетной линией.
Из прочих минусов могу выдумать, например, что временами Питера слишком много и его голос слишком навязчив; что главный герой чересчур ироничен (с задатками образцового нуаровского цинизма) по отношению к себе и остальным – это может мешать читать книгу тем, кто любит сопереживать героям; что иногда перемещение на передний/задний план того или иного персонажа или сюжетного поворота кажется очень произвольным; что предназначение некоторых «ружей» непонятно (надеюсь пока), но, по большому счёту, это всё мелочи.
Что же у нас получается в итоге? На мой вкус, отличный полицейский детектив, в который не для галочки добавлены магические штучки. Очень атмосферный и юморной. Хорошее продолжение отличного же дебюта. В книге есть и образность, и серьезные размышления, под интересными углами рассмотрены многие моменты человеческих взаимоотношений, то есть книга как минимум не пустая. Всем подряд я её рекомендовать не буду, но любителям фэнтези-детективов, юмористической литературы, либо желающим дать ещё один шанс городскому фэнтези – посоветую почитать цикл достаточно смело. По десятибалльной шкале – твёрдая восьмёрка.
P.S. Мы уже выяснили, что "Луна над Сохо" — второй роман серии, называемой то "Питер Грант", то "Реки Лондона", но к радости тех, кто успел распробовать этот цикл или намеревается это сделать, сообщаю, что в ноябре 2011 года планируется к выходу третий том — Whispers Under Ground.