1 |
Альфред Бестер
Человек, который убил Магомета / The Men Who Murdered Mohammed [= Убийцы Магомета]
рассказ, 1958
Один безумный профессор, придя домой, застал свою жену в объятиях какого то мужчины. Горя жаждой мести, он бросился в свою домашнюю лабораторию и создал машину времени, на которой отправился в прошлое, чтобы убить родственников своей жены. Когда он вернулся в свое время, он обнаружил парочку...
#
|
|
|
2 |
Роберт Шекли
Премия за риск / The Prize of Peril [= Большая охота; Безумный приз]
рассказ, 1958
Рэдер находится на волоске от смерти, ведь он принимает участие в известнейшем и опасном теле-шоу «Премия за риск». Шоу это не совсем обычное, ведь главная задача участника шоу продержаться живым семь дней. А сделать это Рэдеру будет непросто, ведь на него охотится банда Томпсона, а от этих ребят живым еще никто не уходил…
#
|
|
|
3 |
Эрик Фрэнк Рассел
Абракадабра / Allamagoosa [= Алламагуса; Аламагуса; Алмагуса]
рассказ, 1955
Капитан "Торопыги" Макноот отдыхает после полёта, экипаж в увольнении. Да и сам капитан мечтает скинуть с плеч бремя ответственности в благоухающих сумерках города. Но тут приходит депеша о том, что контр-адмирал Кассиди, главный инспектор кораблей и складов, пожалует с проверкой на звездолёт. До...
#
|
|
|
4 |
Артур Порджес
Ценный товар / Priceless Possession
рассказ, 1966
Солнечные Странники — уникальные существа, которые всю жизнь проводят в открытом космосе — считались просто животными и были почти полностью истреблены ради наживы. Случайно найдя одного из последних Солнечных Странников, экипаж небольшого космического корабля уже предвкушает большой куш, который...
#
|
|
|
5 |
Лайон Спрэг де Камп
Такая работа… / Employment [п.п. Lyman R. Lyon]
рассказ, 1939
Геолог и палеонтолог (Стэплз и Плэтт) сначала изобрели прибор для геологической разведки, затем для обнаружения скелетов вымерших животных. Восстановление древних животных в электролизной ванне по скелету и остаткам тканей. В каждой клетке содержится информация о всем организме в целом.
#
|
|
|
|
7 |
Томас Шерред
Попытка / E for Effort [= Неоценённая попытка]
повесть, 1947
Американец Эд Лефко случайно зашел в дешевый кинотеатр, где посмотрел удивительный фильм о завоевании Кортесом государства ацтеков. Его поразили удивительные по качеству декорации, огромное количество статистов, никому не известные актеры. После разговора Лефко с киномехаником возникла новая...
#
|
|
|
8 |
Джон Уиндем
Другое «я» / Opposite Number
рассказ, 1954
Профессор Уэтстоун разрабатывал свою концепцию времени, согласно которой с помощью специального оборудования можно создавать участки будущего, которые непременно должны воплотиться в настоящее. Уэтстоун умер, не добившись успеха, но его дело продолжил его ученик, жених его дочери Джин - Питер Радл...
#
|
|
|
9 |
Джек Финней
Боюсь… / I'm Scared
рассказ, 1951
С недавних пор в мире стали происходить тревожные происшествия. Началось что-то абсолютно невозможное: нарушается нормальный ход времени. То в радиоприемнике зазвучит передача из прошлого, то у фотолюбителя появится снимок из будущего. Таких примеров – сотни только в Нью-Йорке и тысячи по всему...
#
|
|
|
|
11 |
Пол Андерсон
Три сердца и три льва / Three Hearts and Three Lions [= Three Hearts & Three Lions; Три сердца, три льва]
роман, 1953
Хольгер Карлсен был родом из Дании. В юности он исколесил пол-Европы, затем добился стипендии в одном из американских университетов, после получения диплома устроился на неплохое место, но началась война, и Хольгерт отправился на родину, где, участвуя в действиях Движения сопротивления, пережил...
#
|
|
|
12 |
Рэй Брэдбери
451° по Фаренгейту / Fahrenheit 451 [= 451 градус по Фаренгейту]
роман, 1953
451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой - Монтэг - пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов - запрещена...
#
|
|
|
13 |
Рэй Брэдбери
Марсианские хроники / The Martian Chronicles [= The Silver Locusts] [роман-сборник]
роман, 1950
Первые шаги освоения Марса... Первый контакт с внеземной цивилизацией...
Рассказы-хроники, составляющие роман, наполненные авторскими размышлениями по характерным вопросам существования человечества. За конкретными сюжетными ситуациями встают общие явления цивилизации землян, их тревоги и надежды перед лицом завтрашнего дня
#
|
|
|
14 |
Рэй Брэдбери
Вино из одуванчиков / Dandelion Wine
роман, 1957
Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник...
#
|
|
|
15 |
Рэй Брэдбери
Постоялец со второго этажа / The Man Upstairs [= Постоялец из комнаты наверху; Жилец из верхней квартиры; Верхний сосед; Жилец из верхней комнаты; Жилец со второго этажа]
рассказ, 1947
История мальчика, любившего наблюдать, как разделывают курицу, и в итоге отпрепарировавшего инопланетянина.
#
|
|
|
|
17 |
Рэй Брэдбери
Машина до Килиманджаро / The Kilimanjaro Device [= Машина Килиманджаро / The Kilimanjaro Machine]
рассказ, 1965
Чего стоит правильно прожитая жизнь, если человеку не удалось правильно умереть? Знаменитый писатель и путешественник вдохновлял всех своими произведениями. Но его могила в тихом городке была явно не к месту. Не должно быть так, чтобы такой человек покоился на холме в такой глуши. Он должен умереть...
#
|
|
|
18 |
Рэй Брэдбери
О скитаньях вечных и о Земле / Forever and the Earth [= Год Ракеты]
рассказ, 1950
"Семьдесят лет кряду Генри Уильям Филд писал рассказы...", которые потом сжег. Человек 23 века, Филд был в восторге не от своих рассказов, а от книг Томаса Вулфа, жившего в 20 веке. И он не пожалел целой кучи своих денег, чтобы доставить его на машине времени в свое время, предложить Вулфу полететь...
#
|
|
|
19 |
Рэй Брэдбери
Изгнанники / The Exiles [= The Mad Wizards of Mars; Изгои; Запрещённые]
рассказ, 1949
Марс - последнее прибежище книжных героев и их творцов. С Земли на Марс летит космический корабль, на борту которого находятся последние книги. Жителям Марса не остается иного выхода, кроме...
#
|
|
|
20 |
Рэй Брэдбери
Электрическое тело пою! / I Sing the Body Electric [= Электронная бабушка; Я пою электрическое тело; О теле электрическом я пою; Я пою электричество тела! / The Beautiful One Is Here]
рассказ, 1969
У Тома, Тимоти и Агаты умерла мать, ни одна нянька или сиделка долго у них не задерживалась, и тогда отец купил им электрическую няню...
#
|
|
|
21 |
Рэй Брэдбери
Мальчик-невидимка / Invisible Boy [= Невидимый мальчик]
рассказ, 1945
На краю леса живёт одинокая старуха. И никого у неё нет. Но вот, получилось так, что на некоторое время у неё появился подопечный - мальчишка-сорванец. Теперь есть с кем поболтать, есть ради кого нужно готовить еду, есть за кем следить. Есть хоть одна душа, ради которой можно быть.
#
|
|
|
22 |
Рэй Брэдбери
Жила-была старушка / There Was an Old Woman [= Жила себе старушка]
рассказ, 1944
Жила-была тётушка Тилди, и была у неё своя философия: у смерти ума ни на грош, надо с ней драться, не верить в неё.
А однажды к тётушке пришёл чёрный человек с плетёной корзиной.
Именно такую тётушка Тилди видела года два назад, когда померла её соседка миссис Дуайр.
#
|
|
|
23 |
Рэй Брэдбери
Пришло время дождей / The Day it Rained Forever [= Лился на землю неумолчный дождь]
рассказ, 1957
Отель посреди пустыни, в котором живут только три человека. В этом месте дожди бывают только раз в году - 29 января. И вот наступило очередное 29 января, а дождя все нет, вместо него в отель приезжает женщина - преподавательница музыки из Калифорнии. Что было дальше, стоит прочитать.
#
|
|
|
24 |
Рэй Брэдбери
Рассказ о любви / A Story of Love [= These Things Happen; A Love Story; A Story about Love; I'll Never Forget You; The Years Cannot Be Hurried; Всякое бывает; История одной любви]
рассказ, 1951
Энн Тейлер 24 лет отроду приехала преподавать в летнюю школу в Гринтауне, а там в нее с первого взгляда влюбился 14-летний Боб Сполдингер.
#
|
|
|
25 |
Рэй Брэдбери
Научный подход / Love Contest [= Состязание в любви] [под псевд. Leonard Douglas]
рассказ, 1952
Не все в человеческих отношениях можно рассматривать через научную призму...
#
|
|
|
26 |
Рэй Брэдбери
Канун всех святых / The Halloween Tree [= The Halloween Tree: Final Novel Submission (1972) / Дерево Хэллуина; Канун дня всех святых]
роман, 1972
Такого дерева вы не видели никогда в жизни. Оно достигает вершиной небес, и растут на нем тыквы всех форм, размеров и цветов. Возле этого дерева вы встречаете странного господина по имени мистер Смерч, и он увлекает вас в чудесное путешествие, из которого вы вернетесь совсем другим человеком - если вернетесь...
#
|
|
|
27 |
Рэй Брэдбери
Надвигается беда / Something Wicked this Way Comes [= Жди дурного гостя; «...И духов зла явилась рать»; Что-то страшное грядёт]
роман, 1962
Жизнь, в сущности, довольно скучное дело. Обыденное. Иногда даже неунывающие мальчишки изменяют своему обычному оптимизму и скучают.
Другое дело - карнавал! Здесь каждому найдется развлечение по душе. Карнавал может воплотить самые потаенные мечты.
А если вдруг Ему это не удастся - то Он возьмется...
#
|
|
|
28 |
Пол Андерсон
Великий крестовый поход / The High Crusade [= Крестоносцы неба; Крестоносцы космоса; Крестовый поход в небеса]
роман, 1960
Средневековая Англия. Именно сюда приземляется космический корабль пришельцев, которые прилетели завоевывать Землю. Но не тут-то было! "Местные" крестоносцы, как раз собираясь в очередной крестовый поход, недолго думая, захватывают этих пришельцев и теперь уже на этом космическом корабле собираются...
#
|
|
|
29 |
Филип Дик
Человек, который умел шутить / The Man Who Japed [= Тот, кто пошутил; Голова на блюде; Человек, который высмеивал]
роман, 1956
Статуя отца нации – Майора Штрайтера – обезображена. Кто-то очень зло пошутил. Власти, пресса, граждане хотят знать, кто это сделал. Знать хочет и молодой директор процветающего информационного агентства, Ален Парсел. Его успехи в карьере феноменальны: Алену вдруг предлагают занять пост директора...
#
|
|
|
30 |
Филип Дик
Солнечная лотерея / Solar Lottery [= World of Chance]
роман, 1955
В этом обществе царит настоящая демократия. Любой гражданин в любой момент может стать обладателем верховной власти, если его гражданская карточка выиграет главный приз на Колесе Фортуны. В этой новой должности он может править всего несколько минут, а может- лет пятнадцать-двадцать... ведь пути...
#
|
|
|
31 |
Филип Дик
Человек в Высоком замке / The Man in the High Castle [= Затворник из горной твердыни; Человек из высокого замка]
роман, 1962
Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во Второй мировой...
#
|
|
|
32 |
Филип Дик
Распалась связь времён / Time Out of Joint [= Свихнувшееся время; Порвалась дней связующая нить]
роман, 1959
Для него воссоздали город его детства – маленький мирок, живущий своей жизнью. Его окружили близкими людьми, и казалось, что ничего никогда не менялось. Только он может знать: "Где появится зелёный человечек?" и от этого зависят исход войны и судьбы миллионов людей.
#
|
|
|
33 |
Филип Дик
Доктор Будущее / Dr. Futurity [= Пришедший из неизвестности]
роман, 1960
Ясным солнечным утром доктор Джим Парсонс ехал на работу из Лос-Анджелеса в сторону Сан-Франциско по шестнадцатиполосной автотрассе. Внезапно автоводитель потерял наводящий луч и автомобиль полетел в кювет. Он оказался в далёком будущем, в котором врачей сменили эвтаноры, всё население стало молодым...
#
|
|
|
34 |
Филип Дик
Молот Вулкана / Vulcan's Hammer
роман, 1960
Третья Мировая убедила человечество в собственной некомпетентности. В результате, в 1992 году правительства всех стран собрались в Женеве и передали верховную власть машине. Это был мегакопьютер нового поколения “Вулкан-3”, живущий своей собственной жизнью в недрах швейцарского подземного комплекса...
#
|
|
|
35 |
Клайв Стейплз Льюис
За пределы безмолвной планеты / Out of the Silent Planet
роман, 1938
Действие происходит в период незадолго до второй мировой войны. Главный герой, английский филолог Рэнсом, отправляется путешествовать пешком по стране. Однажды он остановился на ночлег на странной ферме, где встретил своего старого товарища - физика Уэстона и неизвестного ему джентельмена.
Однако...
#
|
|
|
36 |
Клайв Стейплз Льюис
Переландра / Perelandra [= Voyage to Venus (Perelandra)]
роман, 1943
Герой предыдущей части трилогии - филолог Ренсом получает от высших сил, управляющих мирами, задание -полететь на Венеру и противостоять надвигающемуся на эту планету злу.
Филолог переносится на Венеру, которую на древнем языке жителей солнечной системы называют Переландра.
Он оказывается в...
#
|
|
|
|
38 |
Карел Чапек
Кракатит / Krakatit
роман, 1924
Роман представляет собой философскую притчу, посвящённую личной ответственности учёных за свои достижения и опасности злоупотребления этими достижениями. Инженер-химик Прокоп изобрёл сверхмощную (для масштабов 1924 года) взрывчатку, которую назвал «Кракатит», она вызвала (вопреки противодействию...
#
|
|
|
39 |
Артур Кларк
Пески Марса / The Sands of Mars
роман, 1951
Роман повествует о нелёгкой жизни колонистов под куполами поселений на Марсе. Земля не в силах содержать поселение, не приносящее никакой пользы. Администратор поселения старается всеми силами обрести экономическую автономность и сохранить поселение. Нечаянным свидетелем происходящих перемен...
#
|
|
|
40 |
Роджер Желязны
Сегодня мы выбираем лица / Today We Choose Faces [= Теперь мы выбираем лица]
роман, 1973
Сицилийская мафия возвращает к жизни киллера "Ангела Анджело". Перед ним поставлена задача - убить Стайлера, гения, который внедряет Идею принудительного морального совершенствования человечества. Умирая, Стайлер переубедил "Ангела Анджело" продолжить его дело. Для этого созданы многочисленные клоны...
#
|
|
|
|
|
43 |
Карел Чапек
Война с саламандрами / Válka s mloky
роман, 1936
Вершиной творчества Чапека считается роман «Война с саламандрами» — политическая антифашистская сатира, во многом предвосхищающая «1984» Джорджа Оруэлла. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году. Социально-фантастический роман, события которого развертываются в масштабах всего...
#
|
|
|
44 |
Гарри Гаррисон
День после конца света / The Day After the End of the World
рассказ, 1980
Планета Земля была взорвана, и на маленький сохранившийся участочек земли высадились чудом выжившие мужчина и женщина, бывшие космонавтами. Обдумывание возрождения рода человеческого прерывает появившийся инопланетянин. Он рассказывает им историю, которая побудила его на уничтожение целой планеты.
#
|
|
|
45 |
Гарри Гаррисон
Безработный робот / The Velvet Glove [= Джон Венэкс; Бархатная перчатка]
рассказ, 1956
Джон Венэкс – робот серии «Венеро-экспериментальный». Его сконструировали для работы на морском дне Венеры, но он выкупил свой контракт и вернулся на Землю. А здесь даже среди роботов существует безработица. Пришлось ему три месяца трудиться на свиноводческой ферме в Нью-Джерси, пока на бирже труда...
#
|
|
|
46 |
Клиффорд Саймак
Коллекционер / Leg. Forst
рассказ, 1958
В далеком будущем объемы информации и почтовых отправлений стали огромны. Не только филателисту может понадобиться универсальное устройство, помогающее наводить порядок в марках, бумагах, документах, доме, организации в соответствии с потребностями владельца.
#
|
|
|