Итальянский писатель Эмилио Карло Джузеппе Мария Сальгари (1862-1911) на родине был необычайно популярен, да, наверное, и остается таковым по сей день. Его книги читала королевская семья, его горячей поклонницей была королева Италии, сам король посвятил его в рыцарское звание! Тиражи его книг достигали сотен тысяч экземпляров, он был известен в Испании, Португалии, Латинской Америке. И в России, что совсем удивительно. Ведь в России Сальгари не повезло: до революции было переведено десятка полтора его романов (из более чем восьмидесяти!), причем большинство переводов были значительно сокращенными. Во времена СССР — полное игнорирование (по уточненным данным — в 30-ые годы было два переиздания дореволюционных переводов), лишь в 1976 году в "Детской литературе" выходит его роман "Черный корсар". В постсоветское время — в течение 25 лет почти одни лишь переиздания дореволюционных переводов, новые переводы можно просто пересчитать по пальцам, причем половина из них — в малотиражках. И несмотря на все это, Сальгари в России очень любили и продолжают любить. Мы рады сообщить вам, что издательство "Азбука" планирует издать как минимум несколько томов с лучшими романами этого замечательного писателя, в первом же томе, который я представляю на ваш суд, мы публикуем три романа, которые никогда ранее на русском языке не выходили!
Скажу несколько слов о иллюстрациях. Это издание сопровождается полным комплектом иллюстраций художников Дженнаро Д'Амато и Альберто делла Валле, созданных ими для первых книжных изданий романов. По части иллюстраций у Сальгари счастливая судьба: его хорошо иллюстрировали при жизни (и это были не рядовые художники), эти иллюстрации в последующие 20 лет неоднократно переиздавались, кроме того, в 50-ые годы прошлого века многие романы писателя были проиллюстрированы заново уже следующим поколением художников. Мы в наших изданиях решили воспроизводить именно первые иллюстрации, они практически неизвестны в России, а ведь люди, их нарисовавшие, были выдающимися мастерами своего времени! Всего в книге 44 полностраничные иллюстрации, не считая титульного разворота и шмуц-титулов.
Я не буду пока рассказывать о Альберто делла Валле, оставлю это до следующего тома, в котором все три романа оформлены этим замечательным художником. Расскажу немного о Дженнаро Д'Амато. Он родился в Неаполе в 1857 году, обучался живописи в Академии у Доменико Морелли, с 1878 года начал рисовать иллюстрации для газет. В 1881 году переехал в Геную, продолжая сотрудничать с газетами и журналами, одновременно начав иллюстрировать для нескольких ведущих итальянских издательств книги практически всех известных писателей того времени. Для Сальгари Дженнаро Д'Амато — это один из трех главных иллюстраторов, наряду с Пипеином Гамбой и Альберто Делла Валле, он оформил 15 книг. В начале XX века Д'Амато много работает за пределами Италии, сотрудничает с французскими и английскими иллюстрированными журналами, нарисовал два портрета королевы Виктории, его кисти принадлежат известные портреты Жоржа Клемансо, Матильды Серао и Сары Бернар. Получили широкое признание его газетные иллюстрации к важным моментам истории Европы, таким как убийства президента Франции Сади Карно и короля Италии Умберто I. В качестве специального корреспондента The Illustrated London News Д'Амато в 1894 году побывал и в России. Умер художник в 1947 году, в возрасте 90 лет. Многие его работы хранятся в музее Рисорджименто в Генуе.
Теперь о самой книге. В нее кроме трилогии "Корсары Южных морей" включена статья Аллы Борисовой, редактора книги, о писателе и его судьбе. Почитайте, это интересно.
цитата Аннотация
Эмилио Сальгари (1862–1911) современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, зато его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. В знаменитую трилогию Сальгари «Корсары Южных морей» вошли романы «Корсары Бермудских островов» (1909), «Поход „Громовержца“» (1910) и «Необычайные приключения корсара на озере Шамплейн» (1915), прежде никогда не публиковавшиеся в России.
Вот содержание книги, в нем указаны переводчики романов:
Внутреннее оформление книги и образцы иллюстраций (по четыре из каждого романа):
Рекламную манжету для книги я показывал в одном из своих предыдущих анонсов.
Оформление обложки Сергея Шикина. Иллюстрация на обложке Джорджа Хайда Чемберса. Иллюстрации в книге Дженнаро Д'Амато и Альберто делла Валле. Составитель книги Александр Лютиков. 640 страниц. Тираж 3500 экз.
В апреле 2017 года из печати выйдет вторая книга из двухтомника лучших произведений Роберта Шекли, знаменитого американского писателя, мастера иронической и юмористической фантастики, одного из самых оригинальных фантастов всех времен и народов. Первый том был издан в конце 2016 года, и вот теперь издательство "Азбука" завершает это собрание.
цитата Аннотация
Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом.
В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.
Вот титульные полосы и шмуцы разделов:
Вот содержание второго тома:
Оформление обложки С. Шикина. Иллюстрация на обложке С. Григорьева. Иллюстрации А. Филиппова. 992 страницы. Составитель книги Александр Жикаренцев.
И это еще не обзор, а только анонс будущего обзора.
Книга уходит в типографию, почти все материалы по ней у меня на руках, скоро напишу обзор. А пока посмотрите на рекламную манжету, которая будет "одета" на все экземпляры в тираже.
UPD: Как выяснилось позднее, это не окончательная версия манжеты, приношу свои извинения за спешку. Если мне предоставят окончательный вариант манжеты, то я ее заменю.
Книга скоро, через несколько дней, уйдет в типографию, а пока хочу показать вам обложку, чтобы предвкушали.
Виньетки и тексты желтым цветом — это тиснение, плюс на обложке будет припрессовка пленки с фактурой льна и тиснение блинтом для рельефности. (о зачеркивании — см. примечание ниже)
Если кто-то вдруг не в курсе — речь идет о издании с полным комплектом великолепных иллюстраций Зденека Буриана. Подробнее здесь. А подробный обзор книги будет в конце недели.
UPD: Меня поправили из издательства: пленка будет матовая, тиснение золотом, блинтовое тиснение (для рельефности) и выборочное лакирование. Самый близкий аналог — издание романов Робин Хобб в серии "Звезды новой фэнтези".
Кто из нас в детстве не зачитывался рассказами и романами Джека Лондона? «Белый клык», «Морской волк», «Зов предков», «Мартин Иден», «Сердца трех» — любому, кто читает эти строки, эти названия как минимум знакомы. Знаменитый американский писатель, прославившийся своими приключенческими историями, и сам много в юности пережил, сменил множество работ, плавал по морям, в разное время был и пиратом, и рыбацким патрульным, бродяжничал и сидел в тюрьме, бродил в поисках золота по Аляске во времена «золотой лихорадки», зимовал и болел цингой. Все это позже найдет отражение в его рассказах, которые после публикации принесли писателю широчайшую популярность.
Большинство произведений Джека Лондона можно условно отнести к тому или иному циклу. И, наверное, самый известный — это «Северный цикл». Конечно, практически все рассказы и повести из этого цикла неоднократно публиковались в СССР и России, но вот попытаться собрать все эти произведения вместе в одном двухтомнике — такого до «Азбуки» никто не делал. В конце прошлого года вышел первый том, в который вошли рассказы из сборников «Сын Волка», «Бог его отцов», «Дети мороза» и «Мужская верность», а также романы «Дочь снегов», «Зов предков» и «Белый клык», и вот теперь я представляю вашему вниманию второй том этого собрания (он должен выйти из печати в начале апреля), в который вошел роман «Время-не-ждет», сборники рассказов «Любовь к жизни», «Потерявший лицо» и «Смок Беллью», а также рассказы и очерки разных лет, некоторые из которых на русском языке публикуются впервые. Кстати, хочу обратить ваше внимание на одну любопытную деталь: рассказ «Кончина Моргансона» ранее всегда публиковался в переводе с книжного издания, но при подготовке нашего издания к печати неожиданно выяснилось, что журнальная версия этого рассказа была в полтора раза длиннее! Почему для книжного издания этот рассказ был столь сурово сокращен, кто это сделал — автор или редактор, теперь уже не выяснить, но мы для нашей книги перевели именно журнальную версию и теперь вы можете ознакомиться с полным вариантом этого рассказа.
цитата Аннотация
Эта книга — вторая часть двухтомного издания, которое приурочено к 100-летию со дня смерти Джека Лондона и с максимально возможной полнотой представляет произведения писателя об американском Севере, об увлекательных странствиях и рискованных приключениях, пережитых автором — а затем и его героями — в северных землях, о притягательной и опас ной красоте этого сурового края. Север Джека Лондона — это мир, в котором выковываются характеры и ломаются судьбы; мир ослепительной белизны снегов и ослепляющей рассудок золотой лихорадки; мир предательски-ненадежных льдин и торосов — и малодушия, трусости и предательства, неизбежных перед лицом гибели; мир безмолвно-величавых гор и несуетного ве личия человеческого духа; мир, где человек и природа вновь и вновь испытывают друг друга на прочность и где наперекор ледяному дыханию смер ти люди и звери безостановочно движутся вперед, влекомые неистребимой любовью к жизни...
В книгу вошли роман «Время-не-ждет» (1910) и три сборника рассказов, опубликованных в 1907–1912 годах, а также рассказы и очерки из других книг писателя и различных периодических изданий. Некоторые произведения ранее не публиковались на русском языке или представлены в новых переводах.
Вот титульные полосы и шмуцы сборников рассказов и романа:
А это содержание книги:
Оформление обложки Сергея Шикина. Иллюстрация на обложке Сиднея Лоуренса. Иллюстрации в книге Владислава Шикина. Составитель Анастасия Липинская. Ответственный редактор Сергей Антонов, известный на сайте как sergeant. 880 страниц. Тираж 4000 экз.