Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Омар Хаим на форуме (всего: 669 шт.)
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 23 мая 2014 г. 13:54
Разделение авторов требуется только для систематизации данных о произведениях. Самого разделения авторов в базе данных не будет, потому и программирования никакого не надо. Программировать надо только то, что относится к произведениям, а именно расширить классификатор категориями, относящимися к фантастиковедению.
Так вот же:
Смысл в рекомендациях литературы по данной теме. Произведений очень много, с чего начать? Наверное, с классических работ. "Фантлаб рекомендует" |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 23 мая 2014 г. 00:26
Этого недостаточно.
Получится отзыв на Фантлабе. Средний уровень примерно тот же. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 23:28
А почему Халымбаджа издавал библиографии в соавторстве с Бугровым? Потому что Бугров имел некоторое отношение к филологии. Назаренко — филолог и защитил диссертацию "Мифопоэтика М.Е.Салтыкова-Щедрина" ещё в 2002 году. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 16:08
Так и предполагалось сделать. Для авторов удобнее алфавитный список, так как не каждый лаборант знает, кто из них кто, а по фамилии быстро найдёт. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 16:03
Это фраза вообще из анекдота об одном физике, изучавшем генетику, и звучит она иначе: Генотип проявляется в фенотипе, когда рецессивный аллель находится в гомозиготном состоянии |
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к тому, чтобы сайт Фантлаб расширил свой кругозор на всю остальную литературу? > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 14:53
Фикшенлаб и так не нужен. Его же никто делать не хочет? |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 14:49
И со словарём тоже не поймёшь:
Ну как из этого можно понять, что это всего лишь форма, имитирующая внутренний монолог ? |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 14:00
Это к программированию не относится. Только к распределению того, что уже есть в разделе по трём разделам. Оно вручную делается один раз. Алфавитный список авторов так и останется, как был.
Это на первый взгляд так кажется. Работы бывают разные по сложности. Зависит от того, где они публиковались и для кого. Не все литературоведы умеют писать просто и понятно для всех. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2014 г. 04:05
А Вы этого разделения и не увидите, оно только для составителей. Разделение будет видно только для публикаций. Литературоведческие работы без подготовки читать не очень просто. Смысл для тех, кто будет пользоваться в том, что они смогут выбрать более понятные для себя публикации. Фактически это разделение на научные и научно-популярные исследования. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 22:06
Авторов фантастиковедческих работ меньше, чем самих этих работ. Чтобы найти литературоведческие работы для раздела 1, быстрее будет сразу выделить их потенциальных авторов и просматривать их публикации, а не публикации всех фантастиковедов. Оставшиеся же работы распределить между разделами 2 и 3. Во второй раздел попадут фантастиковедческие публикации авторов, также пишущих фантастику и фэнтези. В третий раздел попадут фантастиковедческие публикации об этих же авторах, но написанные не литературоведами и не авторами-фантастами. Основные списки — это списки публикаций, а списки авторов предназначены для ускорения составления списков публикаций. Для чего нужно разделение? На Фантлабе есть алфавитный список, а к нему надо иметь ещё систематический, по признакам. Аналог классификатора по жанрам. Раз имеется классификатор для профильной для Фантлаба литературы, логично его иметь и для фантастиковедения. С систематическим списком будет проще определить, каких публикаций в списке не хватает. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 17:44
Это в другой раздел "2. Работы в области фантастиковедения авторов, представленных на портале". Они не литературоведы и не филологи.
Их биографий нет. Только публикации. Кирилл Королев в 1-й список. Сергей Переслегин — во 2-й, он как бы литературовед и критик, но на самом деле физик. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 15:00
Факультет английской литературы. Отделение русской филологии Вроцлавского университета. Славистика. Англо-саксонский язык и литература.
Ну и что? Это не единственный список. Какая медику разница, он в один из списков всё равно попадёт. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 11:53
Так я же не поленился, посмотрел все ссылки со страницы фантастиковедов. Филологическое образование есть у всех, если верить Фантлабу. Надо ещё проверить публикации, насколько они подходят под требования. Возможно, что список ещё уменьшится; потом можно его пополнить из других источников. Псевдонимы можно пропустить, научных публикаций под псевдонимами не бывает.
Вы принцип Дирихле знаете? Ознакомьтесь, а потом спорьте |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 10:31
Проще будет сначала разделить фантастиковедов: http://www.fantlab.ru/fv на две категории, литературоведов и всех остальных. Авторов фантастиковедческих публикаций меньше, чем самих публикаций, так как хотя бы одна публикация у каждого автора имеется. В первом разделе "Собственно фантастиковедение" должны быть только публикации литературоведов и только в профильных издательствах или периодических изданиях. Предварительная версия списка литературоведов:
Сюда из отсутствующих в списке фантастиковедов можно ещё добавить: Андриенко, Анна Громова, Ариадна |
Наука и технологии > Какой операционной системой вы пользуетесь? > к сообщению |
Отправлено 21 мая 2014 г. 08:01
У меня Windows 98 больше 10 лет стояла без переустановки. Сейчас и не надо устанавливать, можно копию виртуальной машины делать и восстанавливать всё за минуту, один файл скопировать. |
Техподдержка и развитие сайта > Фантастиковедение > к сообщению |
Отправлено 20 мая 2014 г. 21:39
Да, конечно. Самих МТА читать скучно, а что пишут об МТА, намного интереснее. |
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к тому, чтобы сайт Фантлаб расширил свой кругозор на всю остальную литературу? > к сообщению |
Отправлено 20 мая 2014 г. 11:37
Коллекционерам. Их на Фантлабе достаточно много. Стандартные форматы проще искать в других библиографиях. |
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к тому, чтобы сайт Фантлаб расширил свой кругозор на всю остальную литературу? > к сообщению |
Отправлено 20 мая 2014 г. 10:57
Никакого. Одно дело формат хранения базы данных, а другое дело — генерируемый по этим данным отчёт. К ним разные требования. База данных ориентирована на возможности компьютера, как правило, человек читать данные в том формате, что там хранится, не может. Сокращения здесь используются постоянно для ускорения доступа к базе данных. Создаётся таблица ключей с парами типа "Достоевский, Ф.М." -- "DOST298" и в остальных таблицах вместо Достоевского пишется ключ DOST298. Генератор отчётов создаёт текст, удобный для конечного пользователя. Гибкая система должна учитывать интересы всех категорий пользователей, включая тех, кому требуется экспорт в стандартные форматы, MARC, ISBD или ГОСТ 7.1–2003. Умберто Эко писал о соблюдении стандартов так:
В библиотеках для всех и научных библиотеках библиографические правила одинаковые, независимо от степени компьютеризации. С лаборантом, работавшим в библиотечном совете Принстонского университета, Вам придётся спорить очень долго Давайте попробуем сделать для Лены то, что она хочет. От Вас потребуется только API для доступа на чтение к библиографической базе Фантлаба. Хотя можно и без API; того, что видно всем, вполне достаточно. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 августа 2013 г. 15:10
Ник писал, что от писательства доходы не большие, приходится на основной работе трудиться. Нет оснований ему не верить. Основная работа тоже не такая уж доходная. Редактирование — это много-много трудов, работа по ночам и очень мало денег. Журналисты тоже не озолотились, исключая пишущих заказные статьи. Наверное, и правда для души. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 августа 2013 г. 14:35
Такое всегда было, но в XIX веке было меньше возможностей получить литературное образование. Большинство проблем МТА именно в этом. Не умеют проверять алгеброй гармонию. Для такой огромной серии как ОЭ непременно надо вести базу данных проекта. В голове это всё держать невозможно. И каждое нововведение проверять на противоречивость с уже существующим. Вот у Веры Викторовны такого нет — и беда К сожалению, удобного программного обеспечения такого рода именно для писателей пока нет.
На сайте не смотрел, но кажется есть. Все книги Камши найти в открытом доступе труда не составляет. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 августа 2013 г. 13:40
Профессиональные писатели реже бросают серию. Разве что издатель решит, что она потеряла популярность. А в данном случае Вера Викторовна просто запуталась со своим фэнтезийным миром и не знает, как выйти из леса. На это указывают всё появляющиеся логические противоречия в тексте и попытка решить их, заново отредактировав начало серии. Что это улучшение (как утверждал Ник) — сомнительно. Каноничные тексты навряд ли понравятся читателям. Судить-то будут именно они. |
Техподдержка и развитие сайта > Приложение для мобильных платформ > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 22:57
А на Сафари не работает На втором айпаде под iOS 4.3.3. Пишет только "LOADING" и всё. Под Симбиан не надо, его скоро не будет совсем. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 22:12
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 21:59
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 21:42
|
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 19:06
Кого цитируют, тот и профессиональный писатель. Можно и так, индекс цитируемости тоже годится. Так Веру Камшу кто-нибудь цитирует из тех, кто подобной литературой не очень интересуется? Если да, то это даёт право на пропуск в писательский ресторан. Похоже, что нет. Даже модераторы ЗФ цитируют почему-то другого писателя
Филолог или историк, который пишет научные статьи по гуманитарным наукам и сочиняет романы на исторические темы, является профессиональным писателем. Все его занятия — это одна и та же работа. Примеры общеизвестны. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 25 августа 2013 г. 14:13
Так ясно же сказано, что МТА. Профессиональный писатель имеет профильное образование, состоит в признанной писательской организации и не ищет побочных заработков, помимо писательских. И к читателям он совсем иначе относится. Размер гонорара никакого значения не имеет. Это всего лишь каприз издателя и финансовые возможности целевой аудитории. Бывает, что и плохой автор имеет огромные гонорары, и наоборот тоже бывает. Разве нет? |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 24 августа 2013 г. 11:00
Это от автора прежде всего зависит. Не знаю, как у других соавторов, но у меня финансовая ситуация во время написания одной из книг была намного хуже, чем у обсуждаемого автора. Однако читателям книга была нужна, и мы это сделали. От гонорара, конечно, отказались. Взяли только авторские экземпляры. В своей номинации это издание оказалось лучшей книгой года. Почему-то те авторы, которые занимаются журналистикой и редактированием, всегда ссылаются на огромную занятость, работу по ночам и низкие доходы. Не первый раз такое наблюдается. Может быть, основную профессию надо поменять?
+100 А ещё отличие в том, что Вера Викторовна нас боится.
Ничего страшного. Художник Павел Филонов говорил, что каждая его картина — это кладбище множества других картин. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 24 августа 2013 г. 10:34
А читатель может разочароваться в писателе, может утратить к нему интерес, может лишиться возможности знакомиться с его творчеством с тем темпом, на который рассчитывал изначально. Нам всем надо есть, дети маленькие у всех плачут, однако же обещания стараемся выполнять. А если нет, то что же обижаться на критику? Мы сами должны закончить эту работу, да? Взялся за гуж, не говори, что ингуш Вовсе не в этом дело. Автор сам запутался в своём сюжете и персонажах. Не знает, что делать дальше, оттого и задержка. Кушать ему и раньше надо было, так что с этим ситуация не изменилась. Подобное оправдание неубедительно. А причина в том, что вместо профессиональных писателей с профильным образованием литературное пространство заполнили МТА. Сейчас же не XIX век, ситуация другая, Кюхельбеккера, читающего стихи в Политехническом музее в окружении ревущей от восторга толпы, представить себе трудно К МТА и отношение соответствующее. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 23 августа 2013 г. 22:30
Это совершенствование плохо кончится Как с художником Френхофером в "Неведомом шедевре" Бальзака: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Порбус похлопал старика по плечу и, повернувшись к Пуссену, сказал: — Знаете ли вы, что мы считаем его подлинно великим художником? — Он более поэт, чем художник, — сказал серьезно Пуссен. — Тут вот, — продолжал Порбус, дотронувшись до картины, — кончается наше искусство на земле… — И, исходя отсюда, теряется в небесах, — сказал Пуссен. — Сколько пережитых наслаждений на этом полотне! Поглощенный своими мыслями, старик не слушал художников: он улыбался воображаемой женщине. — Но рано или поздно он заметит, что на его полотне ничего нет! — воскликнул Пуссен. — Ничего нет на моем полотне? — спросил Френхофер, глядя попеременно то на художника, то на мнимую картину. — Что вы наделали! — обратился Порбус к Пуссену. Старик с силой схватил юношу за руку и сказал ему: — Ты ничего не видишь, деревенщина, разбойник, ничтожество, дрянь! Зачем же ты пришел сюда?.. Мой добрый Порбус, — продолжал он, поворачиваясь к художнику, — а вы, вы тоже насмехаетесь надо мной? Отвечайте! Я ваш друг. Скажите, я, может быть, испортил свою картину? Порбус, колеблясь, не решался ответить, но на бледном лице старика запечатлено было столь жестокое беспокойство, что Порбус показал на полотно и сказал: — Смотрите сами! Френхофер некоторое время рассматривал свою картину и вдруг зашатался. — Ничего! Ровно ничего! А я проработал десять лет! Он сел и заплакал. — Итак, я глупец, безумец! У меня нет ни таланта, ни способностей, я только богатый человек, который бесполезно живет на свете. И мною, стало быть, ничего не создано! Он смотрел на свою картину сквозь слезы. Вдруг он гордо выпрямился и окинул обоих художников сверкающим взором. — Клянусь плотью и кровью Христа, вы просто завистники! Вы хотите внушить мне, что картина испорчена, чтобы украсть ее у меня! Но я, я ее вижу, — кричал он, — она дивной красоты! ... На следующий день Порбус, тревожась о Френхофере, пошел к нему снова его навестить и узнал, что старик умер в ночь, сжегши все свои картины… http://www.loveread.ec/read_book.php?id=1... К сожалению, к этому всё и движется. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 22 августа 2013 г. 19:30
Об Ассамблее есть тема на форуме: http://fantlab.ru/forum/forum13page1/topi... сообщество в ЖЖ: http://fantassemblee.livejournal.com/ группы ВКонтакте и Фейсбуке http://vk.com/fantassemblee http://www.facebook.com/groups/1729972894... Но там везде пока молчат. В группах только фотографии пока. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 22 августа 2013 г. 14:17
Вытолкают — и не сомневайтесь. Там народ суровый собирается. И потраченные на ассамблею деньги не вернут. Это называется лишение аккредитации |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 21 августа 2013 г. 16:45
Там ещё вот это было:
http://www.fantassemblee.ru/know-how#heroes |
Наука и технологии > Научная и научно-популярная историческая литература > к сообщению |
Отправлено 19 августа 2013 г. 11:33
Это на Озоне они дорогие, на Лабиринте вдвое дешевле. |
Наука и технологии > Научная и научно-популярная историческая литература > к сообщению |
Отправлено 15 августа 2013 г. 12:44
KERDAN Там в основном антинорманнисты. Из них современный только Кузьмин, остальные все были лет 100-200 назад. Иловайский совсем не признавал призвание варягов и отрицал существование Рюрика. Он считал, что у Руси южное происхождение, центром был Киев, а славяне участвовали в Великом переселении народов вместе с гуннами. Вельтман — это археолог и директор московской Оружейной палаты. Переводил "Слово о полку Игореве", исследовал скандинавские саги, песнь о Нибелунгах, писал о гуннах. Гедеонов — директор Эрмитажа и императорских театров, в основном занимался искусствоведением и пополнением музейных коллекций. Исторические его труды особой ценности не имеют по причине антинорманизма на любительском уровне. Любавский — ректор Московского университета, изучал западных славян и Великое Княжество Литовское. Его читать есть смысл, хотя есть и более современные публикации. Трубецкой — не историк, а лингвист, участвовал в евразийском движении. Аполлон Кузьмин — как бы историк, но скорее публицист, вроде Гумилёва. Кобрин писал, что у него "достоверность фактов, сообщаемых источниками, зависит от того, какую концепцию принимает исследователь. Концепция оказывается важнее фактов. Тем самым утрачивается критерий истинности концепции, а любая фальсификация, любая подгонка фактов под априорные общие суждения становится простым и легким делом". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2013 г. 22:12
Триандафилиди переводил Ланселота: http://www.vekperevoda.com/1950/triandafi... http://m.ria.ru/culture/20130207/92179096... Ланселот, или Рыцарь Телеги. Пер. со старофранц. — Ростов-на-Дону: издательство Южного Федерального университета, 2012. — 328 с.(полный стихотворный перевод романа выполнен Н.В.Забабуровой и А.Н.Триандафилиди). И ещё он переводил Персеваля: Персеваль, или Повесть о Граале. Пер. со старофранц. — Ростов-на-Дону: издательство Южного Федерального университета, 2012. — 406 с. (полный стихотворный перевод романа выполнен Н.В.Забабуровой и А.Н.Триандафилиди). |
Наука и технологии > Научная и научно-популярная историческая литература > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2013 г. 19:31
Там какие-то странные названия вроде "Аттила – царь русов" И в рецензиях сказано, что официальная наука всё это замалчивала, а теперь ЭКСМО раскрыло жуткие тайны. Что означает альтернативную историю, для любителей, но не истории, а изящной литературы. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2013 г. 18:39
Вроде бы перевод не выходил. А первое издание на английском можно найти вот тут: http://archive.org/details/americandemocr... |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 августа 2013 г. 17:32
В самую точку попали. Да, на первом фото у Катарины действительно вид прокурора, зачитывающего обвинительное заключение И папочка в руках, и голубой мундир. Вот такая: прокурор |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 августа 2013 г. 13:55
Там освещение не очень удачное. Надо было использовать софтбокс или хотя бы повесить на источник освещения марлю. И освещать с двух сторон, чтобы морщины были без теней. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 августа 2013 г. 13:18
Ну хорошо, пусть будет 30, но не меньше И только на первой фотографии, издалека. Я на айпаде смотрел, там всё очень хорошо видно и картинку можно увеличить. С таким Алвой Катарине фотографироваться не следовало бы.
А если войско состоит из таких же, как он сам ? Король Генрих III Валуа и его миньоны Они тоже наряжались в кружева, завивали волосы и злоупотребляли косметикой, что не помешало им погибнуть на дуэли, причём один из миньонов, Шомберг, сражался против остальных на стороне Антрага.
Похоже, что это кольцо Катарины. Алва надел его на ту же руку и тот же палец, что она. На последних фото у Катарины украшения другие, например, цепочка: |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 августа 2013 г. 00:08
Так я и не противоречу Лауэр. Она точно определила возраст. 40-45 лет как раз больше 30. Чуть больше 30 — это ещё не старая. Я посмотрел на фото, где Катарина более подробно изображена. Какая-то она сморщенная, как сушёное яблоко. Если посмотреть на её глаза, видно, что косметикой она лет 30 уже пользовалась. И щёки висят. Чуть больше 30 Катарине на картинке, где она на балконе. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2013 г. 21:31
Тогда Катарина должна в чёрно-белом ходить. Если Ариго — то красный с золотым. Но яркие цвета ей не пойдут, она будет ещё старше выглядеть. Родовые цвета Ариго не годятся. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2013 г. 18:05
Старинная московская свадебная традиция? Блондинки в голубом, брюнетки в розовом:
(Гиляровский, Москва и москвичи) http://supercook.ru/mosk-mosk-27.html |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2013 г. 17:29
Возраст по рукам определяется, со временем они меняют свой вид. Лет 40-45. |
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2013 г. 12:45
Вот Рокэ и Катарина: Робер с Марианной: Рокэ Алва: Катарина Оллар: Ричард Окделл: Там ещё есть картинки |
Наука и технологии > Научная и научно-популярная историческая литература > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2013 г. 12:06
Hades Так уже и на вторую книгу рецензии были: http://www.litmir.net/br/?b=83675 А для первой вполне достаточно вот этого:
Всё, что классифицировано на Рутрекере как альтернативные исторические теории: http://rutracker.org/forum/viewforum.php?... никакого отношения ни к научной, ни к научно-популярной литературе по истории не имеет. В том числе и Бушков с Буровским. Это изящная литература |
Другая литература > Литература о Византии > к сообщению |
Отправлено 4 августа 2013 г. 11:03
Он представляет только историографический интерес. Не видел ни разу, чтобы кто-то на него ссылался :-) Там всё надо проверять. Как и латинский перевод Миня. Могут быть пропуски и ошибки. Но для общего знакомства с сочинением годится. |
Другая литература > Литература о Византии > к сообщению |
Отправлено 3 августа 2013 г. 22:53
квинлин 1.Там есть и более серьёзные претензии, чем оформление.
Полное отсутствие следов работы научного редактора, что означает: научным это издание не является. 2.Есть смысл сравнить оба перевода. Вполне возможно, что это только переиздание. Почему нет второго тома? Скорее всего, потому что переводчик издания 1862 года не успел его перевести. 3.В аннотации сказано, что есть и немецкий перевод, и аппарат. А так лучше скачать и посмотреть. Рецензия на один из томов была в Bibliothèque de l'école des chartes (1975, Volume 133-1, pp. 123-125): http://www.persee.fr/web/revues/home/pres... Ссылаются в научных публикациях сейчас именно на это издание. Например, в Византийском Временнике: http://www.vremennik.biz/sites/all/files/... (на странице 123 примечание 4) Когда не было переводов, то те, кто не знал греческого, обходились Греческой патрологией Миня. Там греческие тексты даны с латинском переводом. Есть ошибки, но смысл понять можно. |
Другая литература > Литература о Византии > к сообщению |
Отправлено 3 августа 2013 г. 21:37
Однозначно фтопку: 1) Дунаев не одобрил труды епископа Нектария (он же Роман Викторович Яшунский) по переводу и изданию трактатов Григория Паламы. Рецензия здесь: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Iashunsk... Само издание на либрусеке (и другие тоже): http://lib.rus.ec/a/97633 Григору явно выпустили не для историков, а как дополнение к Паламе. 2) Первый том Никифора Григоры уже переводился на русский в 1862 году: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?... 3) Лучше пользоваться шеститомником Дитена-Тиннефельда из серии BGL: Rhomäische Geschichte / Historia Rhomaike. Übersetzt und erläutert von Jan Louis van Dieten. In Fortsetzung der Arbeit von Jan Louis van Dieten übers. und erl. von Franz Tinnefeld. 6 Bände in 7 Teilen (Bibliothek der griechischen Literatur Band 4, 8, 9, 24, 39, 59, 66). Hiersemann, Stuttgart 1973–2007. На Либгене он есть, можно найти поиском по слову Gregoras. Там 7 книг, так как том 2 разбит на два полутома. А ещё одна книга — это переписка Григоры, это другое издание. |