Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Veronika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 августа 2008 г. 00:29

После того, как Dark Andrew сделал свои топы-10, остальные Лаборанты в комментах стали предлагать свои варианты. Я подумала и решила: зачем писать в комментах, если можно — в своей колонке.

Лучшим список будет, ессно, для меня лично. Писать про "объективно лучшее" не замахиваюсь, да и не вижу смысла. У каждого свой список любимого, а зачем читать то, что тебе не нравится (помногу, а не для очень беглого ознакомления), даже если оно кем-то там признано лучшим? У этого "кого-то" просто тоже свой вкус, вот и всё. И если "где-то кому-то" нравится ПЛиО и Пратчетт — ради Бога, но для меня это не имеет ни малейшего значения.

В таком вот аксепте(с).

Фэнтези (переводное)

1. Дж.Р.Р.Толкиен — весь Легендариум Средиземья.

2. Питр Бигль — "Последний единорог", "Песня трактирщика", "Архаические развлечения"

3. Урсула Ле Гуин (пожалуй, все 6 романов о Земноморье, хотя первые 3 — лучше)

4. Джон Краули "Маленький, большой"

5. Сюзанна Кларк (ДСиМН+новеллы)

6. Эллен Кашнер "Томас Рифмач"

7. Кэролайн Черри (весь цикл про Арафель)

8. Эдвард Дансейни ("Дочь короля эльфов"+ рассказы+"Хроники Родригеса")

9.Джордж Макдональд (Фантастес, Лилит)

10. Уильям Моррис "Воды Дивных островов"

11. Хоуп Миррлиз "Луд-Туманный"

12. Джеймс Блэйлок (эльфийская трилогия)

13. Дж. Стоддард (Эвенмер)

14. Мэри Стюарт, вся артуриана.

Мервин Пик ещё не дочитан, дочитаю — наверно, будут подвижки... Предполагаю, до или после Кларк.

Фэнтези (наше)

1. Александр Грин ("Блистающий мир"+"Бегущая по волнам")

2. М.и С.Дяченко, "Скитальцы"+"Ритуал"+"Ведьмин век"+"Варан"+ многие повести

3. Г.Л.Олди, БГГ+"Путь меча"+"Герой..."+"Песни Петера Сьлядека"

4. Э.Раткевич (Найлисский цикл+Кенет+Парадоксы...)

5. Е.Хаецкая (Лангедокский цикл)

6. Д.Трускиновская ("Шайтан-звезда")

7. Ольга Чигиринская, ПТСР

8. Н.Некрасова, "Исповедь Стража" + "Великая игра"

9. Я.Кузнецова "Золотая свирель"

10. С.Дильдина, "Песня цветов аконита"

11. А.Дубинин, "Поход семерых"

12. Некрасова+Кинн "Cамое тихое время города"

13.М.Назаренко "Новый Минотавр"

(чёртова дюжина, однако;-))

Готика, мистика, странное (вся, наша и не наша)

Э.Т.А.Гофман, Лео Перуц, Гюисманс, Барбэ д'Оревильи, Лавкрафт, Артур Мэйчен, Э.Блэквуд, Сигизмунд Кржижановский, Стокер, М.Р.Джеймс, К.Сеньоль, М.Айваз, М.Павич, З.Живкович, С.Яневский.

Дописка от 25.08.08:

НФ я читала конечно, хотя сейчас — меньше. Сюда же отнесу и космооперу.

Что получается:

1. Уолтер Миллер-мл., "Песнь для Лейбовица".

2. Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков", "И духов зла явилась рать" (ой, это не НФ), рассказы. Да, "451 по Фаренгейту" тоже, наверно.

3. Всё-таки С.Лем, "Солярис" .

4. А.Азимов, "Основание" (основная трилогия, без сиквелов-приквелов) и рассказы про Сьюзен Кэлвин. "Женская интуиция" — "это наше всё":-).

5. И.Ефремов, "Лезвие бритвы", Ойкумена, рассказы.

6. По старой памяти — АБС: ОО, ЖвМ, ВГВ, и ПНвС. Любила же я это когда-то;-).

7. И.Варшавский — рассказы.

8. М.и С.Дяченко, "Vita nostra" (великолепный роман!)

9. Джеймс Блиш — всё, что в томе КМФ.

10. Б.Олдисс "Маласийский гобелен" (никакая это не фэнтези!)

11. Ольга Чигиринская "Сердце меча"+"Мятежный дом"

12. Хидзирико Сэймэй(Чигиринская+Кинн+Антрекот), "В час, когда взойдёт луна"

Где Саймак, Шекли, Уиндэм, Хайнлайн, Дж.Кристофер? В электронном виде и в памяти. Да, я это прочла. Это НАДО было прочесть. Но теперь мне это уже не очень интересно, нет желания перечитать. Поэтому и не в топе.

Может, со временем список изменитя.


Тэги: топы, книги
Статья написана 14 августа 2008 г. 22:19

Харьков — город, озабоченный поэтически:). Кроме улиц с традиционными названиями Пушкинская и Лермонтовская, есть в Харькове площадь Поэзии. В середине 60-х годов прошлого века там открылся книжный магазин "Поэзия". Там продавались томики отечественной и зарубежной лирики. Поэты-харьковчане продавали там свои сборники. Там я покупала лирику Семёна Липкина, Марии Петровых, Бориса Чичибабина, Сергея Шелкового, Инны Захаровой, Станислава Минакова, изысканную антологию "Дом с химерами".

В последнее время в магазине также продавлись книги на украинском языке.

А теперь я уже ничего там куплю. Нет больше этого магазина. Вывеска содрана, идёт ремонт. Будет там что-то коммерчески выгодное. Поэзия уходит с улиц города:-(((.


Статья написана 13 августа 2008 г. 02:40

Ужастик смотреть здесь: http://fabbri.narod.ru/PS.htm, слабонервным запастись валидолом и корвалолом.

Честно говоря, сначала не поверила, что это не стёб. Но знающий человек (Ольга Чигиринская), подтвердила, что это всерьёз было написано.

Интересно было бы узнать реакцию современников на сей перл, но она, кажется, не сохранилась до наших дней. Это просто пособие для "мирного геноцида" этих методистов;). Чтоб не размножались.

Но этим советам, вероятно, даже методистки не последовали, если приверженцы этой организации ещё есть в природе.

Хотя... этот текст может принести пользу: перечислено всё, что НЕ НАДО делать;-).


Статья написана 5 августа 2008 г. 00:02
Всё-таки не зря я стала выкладывать материалы о Макдональде;-). Дело "сдвинулось с мёртвой точки".
Теперь хочу вспомнить о Уильяме Моррисе. А вдруг тоже что-то получится8:-0.
Замечательный пользователь ЖЖ pagad_ultimo сделал большую часть работы. Здесь — http://pagad-ultimo.livejournal.com/3735.... . Тут и фото, и био, и библио.

Библиография переводов Уильяма Морриса:

Человек, рожденный быть королем. Повесть в стихах. Из поэмы "Земной рай" //Русский вестник, 1869, т. 79, сс. 291-366.

Вести из ниоткуда, или Эпоха счастья. Пер. и пред. А.П. Спб.: Дело, 1906.

Как я стал социалистом. Пер. Н. Шишло. Спб.: Друг народа, 1906.

Сон про Джона Болла. Пер., пред. и прим. А.В. Каменского. М.: Польза В. Антик и Ко, 1911.

Вести из ниоткуда, или Эпоха мира. Полный пер. Н.Н. Соколовой. М.: Новая Москва, 1923.

Сон про Джона Болла. Пер., пред. и прим. А.В. Каменского. М.-Пг.: Гос. изд., 1923.

Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия (роман) Пер. Н.Н. Соколовой. М.: Худ. лит., 1962 (есть в сети).

Искусство и жизнь. Л.: Искусство, 1973.

Воды Дивных Островов (роман). Пер. С. Лихачевой. М.: Терра, 1996.

Повесть о Сверкающей Равнине (пер. С. Лихачевой). В кн.: У. Моррис, Л. Леннрут
Мед поэзии. М.: Терра — Книжный клуб, 1998.

Библиография Уильяма Морриса

A Dream of John Ball (1888)
A King's Lesson (1888)
A Tale of the House of the Wolfing and All the Kindreds of the Marks (1888)
The Roots of the Mountains (1889)
News from Nowhere (1890)
The Story of the Glittering Plain (1891)
The Wood Beyond the World (1894)
Child Christopher (1895)
Goldilind the Fair (1895)
The Well at the World's End (1896)
The Water of the Wondrous Isles (1897)
The Sundering Flood (1897)
The Hollow Land (1897)
Svend and His Brethern (1901)
The Story of the Unknown Church (1904)
Gertha's Lovers (1905)
The Wolf's Head and the Queen (1931) (with John Martin)
The Glittering Plain (1973)

Collections

The Defence of Guinevere, and other Poems (1858)
The Life and Death of Jason (1867)
The Earthly Paradise (1868–70)
Poems by the Way (poems) (1891)
The Hollow Land And Other Contributions to the Oxford and Cambridge Magazine (1903)
Golden Wings: And Other Stories (1904)
The Early Romances of William Morris in Prose and Verse (1907)
Prose and Poetry (poems) (1913)
Selected Writings and Designs (1923)
Early Romances (1924)
Selections from the Prose Works of William Morris (1932)
Stories in Prose, Stories in Verse, Shorter Poems, Lectures and Essays (poems) (1934)
Three Works by William Morris (1987)
Poems (poems) (2000)

Short stories

East of the Sun and West of the Moon (1919) (with Madalen Edgar)
Ogier the Dane (1919) (with Madalen Edgar)


Сама я прочла "Воды Дивных Островов", и эта замечательная волшебная сказка, стилизованная под средневековую повесть, мне очень понравилась. И когда Михаил Назаренко пишет здесь , что "Чувство невыносимой скуки, которое охватывает современного читателя, увы, столь же несомненно. Изменение вкусов сказалось на книгах Морриса губительно.", надо делать поправку, что под "современным читателем" следует понимать Михаила Назаренко лично. Я при чтении Морриса не скучала, а современным читателем всё-таки являюсь. И врядли мой случай уникален. Морриса читают и сейчас.


Статья написана 4 августа 2008 г. 21:16

Завтра хочу съездить в Чугуев. День рождения Репина отметить.

http://news.mediaport.info/culture/2008/5...

Автор: Дмитрий Литвиненко

Фото: Илья Сименко

Опубликовано: Людмила Дриль

Здесь был Репин. В Чугуеве международный пленэр. Художники из разных стран вместе выезжают на этюды в леса, на луга или к речке, где в свое время мог работать Илья Репин.

Трава зеленая, небо синее, земля черная. Штампы и скучно — скажет любой пленэрист. Художник, который рисует с натуры, при естественном освещении, на открытом воздухе — «ен пленэр» по-французски. Земля бывает синей, небо коричневым, а дерево розовым. И не только потому, что «художник так видит»: просто такое время суток, давление, влажность, преломление света, тень от облака. Цвет уникален, дольше нескольких часов не живет.

В восемь утра у дубовой рощи на окраине Кочетка художники начинают искать свою натуру. Когда делает руками так — ищет ракурс: нечто обычное может стать потрясающим объектом. Большая половина живописцев разворачивается к дубовой рощице — сумчанин Александр Чередниченко к ним спиной: облюбовал старую иву, с треснувшим стволом.

Александр Чередниченко, художник: «Дубы красивые, конечно. Но я тут не в первый раз, может в следующий их нарисую. А сегодня настроен именно на это. Легло на душу».

На холсте появляется листва. Зеленая краска — табу. Охра, коричневый, синий и их сочетания, листву рисуют только так. И еще одно правило пленэриста: бери кисть побольше и не бойся.

Александр Чередниченко дает советы студентке-художнице Юле: пленэр совместили с мастер-классом.

Александр Чередниченко, художник: «Именно большой кистью. Заложи. И интенсивнее в цвете».

Не бояться испачкать холст. Если не будет сходства с натурой — не страшно. Это этюд, дай общее настроение, детали можно добавить позже.

Юлия Пастухова, студентка художественного училища: «Сначала все нужно закрасить цветом. А потом разбираться».

В это группе работают 9 человек. Расписание: восемь утра завтрак, выезд на натуру, работа до обеда, если муза отпустит перекусить, после — смена натуры. Почему приехали именно в Чугуев? Все просто: в этом маленьком городке родился, жил и писал Илья Репин. По этим лугам ходил, эти рощи рисовал, позже использовал местные пейзажи в своих картинах.

Художник — человек чуткий: «особая атмосфера репинских мест» для них не пустой звук. В роще восемь человек, одного не хватает. Пропал немец, Хайнер Люка: сказал всем, что пошел рисовать местную кирху, церковь, которую видел на картине Репина «Крестный Ход». У церкви немца нет, видели, как шел в поля, говорят местные жители. Языка не знает, сопровождающие начинают волноваться.

Он все же нашел свой ракурс. Водозаборные сооружения — объект режимный и закрытый, обнесен колючей проволокой. Сторож дядя Коля с околохудожественной фамилией Мазняк говорит: седой немец с этюдником на плече внушает доверие.

Николай Мазняк, сторож: «Ну человек искусства. Как же я...Это же не бомж какой, на бережку бухануть... Видно же....человек творческий».

Его отец был знаком с Репиным, восхищался и воспитал сына Хайне на репинском искусстве — «Бурлаках», «Запорожцах». Поездку на этюды в украинский городок немец считает одним из главных событий в жизни. С вдохновением проблем нет, над этим полотном работает минут сорок, дольше точку искал. Рассказывает: получится нечто одновременно реалистическое, в духе Репина, но с элементами импрессионизма.

Хайнер Люка, художник: «Я хочу на одном полотне объединить близкое и далекое. Вот близкое: будет голова рыбы, вот здесь глаз. А дальше перспектива на церковь».

У него впереди еще почти 20 дней работы. После — итоговая выставка в доме Репина, в его день рождения, 5 августа. Потом Хайне Люка увезет этюды домой, в мастерскую — дорабатывать, и еще долго будет жить Северским Донцом, лугами и лесами, в которых за 150 лет до немца также терялся молодой Репин.





  Подписка

Количество подписчиков: 216

⇑ Наверх