Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя lemolog на форуме (всего: 113 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 19 августа 2020 г. 14:30
Во всех изданиях "Издательства АСТ" |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 18 августа 2020 г. 17:50
Полезно будет... Я такое не разыскивал, не анализировал. Наталкивался случайно, работая с текстами на двух языках совершенно с иной целью... Следует отметить, что в свое время — еще в прошлом веке — в рамках подготовки "Текстовского" 1992-1996 гг. 10+3-томного Собрания сочинений С.Лема такую работу проделал Константин Душенко: допереводил сокращенное в предыдущих изданиях, кое-что посчитал нужным перевести заново. Так что по-крупному всё нормально. Но, конечно, встречаются мелочи (иногда важные), которые сложно было заметить... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 18 августа 2020 г. 00:03
трампец Во всех изданиях, начиная с первого... В "рамке" не видел, но откуда там могло взяться... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 17 августа 2020 г. 18:41
Станислав Лем, Астронавты. Должно быть (во всех опубликованных на русском языке текстах пропущено выделенное жирным курсивом): "Знаешь ли, что ты увидишь, если заглянешь в работающий мозг через окошечко в черепе? — Клетки… (...) Миллионы таких клеток соединяются в слои, слои — в поля, поля — в центры и зоны, связанные между собой токами с разными частотами. Это очень сложная структура, наполненная подвижной и переменной, но стройной, как музыка, игрой токов, это и есть собственно душа… Вот что делается у тебя в голове, когда ты думаешь о цветах, когда видишь небо, облака…" (в оригинале: to jest właśnie dusza) |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 17 января 2020 г. 11:43
Прочитал рассказ С.Лема "Exodus" ("Исход") на русском языке. Не совсем понял окончание... Глянул в оригинал на польском... Оказывается, в самом конце (11-я строка или 6-й абзац снизу) вместо: – Мне всё равно, Мат, и знаешь почему? следует читать (в соответствии с оригиналом: – Mnie nie jest wszystko jedno, Mat, a wiesz czemu?): – Мне не всё равно, Мат, и знаешь почему? Теперь всё понятно... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 17 апреля 2019 г. 00:55
"Солярис" Станислава Лема издан на 43 языках: https://lem.pl/lemopedia/Category:Solaris http://bvi.rusf.ru/lem/lb_solar.htm |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 14 марта 2018 г. 10:02
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева Стратегическое Общественное Движение «Россия 2045» Научный совет РАН по методологии искусственного интеллекта Ассоциация исследователей фантастики Всероссийская научная конференция с международным участием памяти Станислава Лема «ЧЕТВЕРТЫЕ ЛЕМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ» 22-24 марта 2018 г. Программа: |
Произведения, авторы, жанры > Артур Кларк. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 17 декабря 2017 г. 00:15
Станислав Лем об Артуре Кларке (опубл.: Космопорт (Минск), 2014, №8, с.2-3) С творчеством Артура Кларка (1917-2008) Станислав Лем познакомился в самом начале его и своей писательской деятельности, причём была это научно-популярная книга, изданная Кларком ещё до первого научно-фантастического романа: «Написанное Артуром Кларком в пятидесятом году введение в астронавтику занимает в моей библиотеке почётное место. Я получил эту книгу (…) от друга в качестве свадебного подарка [в 1953 г.]. Без преувеличения можно назвать Кларка моим тогдашним учителем». Здесь речь идёт о книге «Межпланетные полёты: Введение в астронавтику» (Лондон, 1950). Лем считал Кларка «известным теоретиком астронавтики» и сожалел, что эта его «качественная» книга не была переведена на польский язык (как, впрочем, и на русский). А так как Лем сам очень интересовался астронавтикой, то в дальнейшем внимательно следил за творчеством Кларка не только научным, но и литературным, отмечая при этом, что «секретарь британского астронавтического общества, к сожалению, не обладает литературным талантом» (написал это Лем в далёком 1958 г.). В монографии «Фантастика и футурология» (1970) Лем достаточно подробно проанализировал около десятка опубликованных к тому времени художественных произведений Кларка, упомянув его фамилию более чем 20 раз. Лем отметил: «Артур Кларк, давний член британского астронавтического общества и прекрасный популяризатор, написал множество научно-фантастических рассказов и романов, проявив недюжинное умение в ремесле и немалую оригинальность замыслов (вспомним хотя бы его “метафизические” новеллы “Звезда” и “Девять миллиардов имен Бога”). Он написал также наполовину фантастическую и наполовину футурологическую книжечку [“Город и звёзды” (1956)], в которой предстает скрупулезным и умным информатором и гидом по стране научно-технических возможностей. Но он представляет ту типичную для научной фантастики ремесленническую разновидность писательства, которая систематически обшаривает все тематически уже устоявшиеся круги, чтобы отыскивать в них места, еще не использованные». Из произведений Кларка в монографии Лем особо много места уделил роману «Конец детства» (1953). И это не случайно, ведь «эту книгу всячески расхваливала внутренняя критика как “chef-d'œuvre” [шедевр (фр.)] научной фантастики». По мнению Лема этот роман «представляет собою мешанину писательской сноровки и неправдоподобий, которые в научной фантастике не редкость, с наивом, который всякий раз режет глаза. Предлагаемую романом концепцию “иерархии этажей бытия”, в соответствии с которой человечество вышло лишь на “нулевой” уровень, можно интерпретировать эмпирически (“Земля пребывает в эмбриональной фазе психозоика”) либо метафизически (“видимые из трансцендентности задачи человечества неприводимы к ее теперешним задачам”). Однако на что-то одно решиться необходимо. (…) Связно-рационально выкарабкаться из нагроможденных странностей Кларку не под силу, а изображать в соответствии со стереотипом веры тривиальную параболу он тоже не хочет. (…) Кларк просто перемешал и покрыл туманом плагиативно-инверсивное соотношение комплексной структуры произведения с религиозной парадигмой (дьяволы вместо ангелов), а чтобы никто не мог предъявить ему претензий, он упредил, что книга “не выражает его мнения”. Интеллектуальное разочарование таким чтивом должно отвращать вообще от всего жанра». В специально написанной рецензии на роман «Земная Империя» (1975) Лем подчеркнул: «Как рассказчик Кларк очень хорош. (…) Компетентность Кларка перерождается в романе во множество слабых описаний, которые замедляют сюжет вместо того, чтобы его поддерживать. (…) Нельзя отрицать, что Кларк прилагает надлежащие усилия в качестве собирателя новейших гипотез (даже чёрные микродыры он предлагает использовать как источник энергии для будущих космических аппаратов), но такие детали не в состоянии предотвратить окончательное поражение рассказчика». Тем не менее Лему было интересно литературное творчество Кларка. Сын Лема, вернувшись в Польшу после учебы в США и занявшись переводом с английского, явно не без совета-рекомендации-участия отца начал с произведений Артура Кларка, а именно – с продолжения цикла «Рама» – с трех романов, написанных Кларком, правда, в соавторстве с Джентри Ли: «Рама 2» (1989), «Сад Рамы» (1991), «Рама Явленный» (1993). В Польше в переводе Томаша Лема эти романы были изданы в 1995 г. Лему понравился приём, которым воспользовался Кларк во взаимоотношениях со своими почитателями: «Отвечать на письма – это в целом тяжёлый труд»; «Со всей своей корреспонденцией я мог бы справиться, только открывая специальный офис или применяя метод А. Кларка, который напечатал стереотипные ответы, оставляя пустые места исключительно для фамилии, нескольких подбадривающих получателя слов и автографа»; «И адресаты с этим мирились». Но сам Лем таким приёмом не воспользовался. И в заключение вывод Лема: «Кларк – это действительно неплохой ум, скорее инженерный, чем абстрактно-теоретический, и у него была пара отличных идей. Особенно одна: спутники, которые могли бы вращаться на стационарных орбитах и функционировать в качестве радиотелевизионных передатчиков. Он до сего дня – и много раз говорил об этом – жалеет, что не запатентовал эту идею, сейчас нажил бы состояние. Он был одним из основателей Британского межпланетного общества. Однако писатель он довольно слабый»; «В случае Кларка мы еще более четко, нежели в случае Азимова, обнаруживаем основное противоречие, в которое у конкретного писателя вступают его прекрасные знания с его же беллетристическими способностями». Можно сказать, что Лему нравились научно-фантастические идеи, содержащиеся в произведениях Кларка, но не нравилось их литературное представление. |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 22 мая 2017 г. 09:14
http://inosmi.ru/online/20060117/224888.h... (Лем: "Тогда же я познакомился с Высоцким; он пел мне хриплым голосом свои песни"). Так было. — в кн. "Лем С., Черное и белое". — https://fantlab.ru/edition122091 "Сильно меня чествовали русские в той Москве; Высоцкий, уже тогда ужасно хрипевший бедняга, с порванными голосовыми связками, пел мне “Ничейную Землю” и другие свои песни, и здесь же совсем нехронологично рядом с Высоцким видится картина, как на его свежезасыпанной могиле молодые люди ломали и разбивали гитары, картина эта была пронизывающей, ведь Высоцкий стал символом, хотел он этого или нет" — о встрече в 1965 г. записано в 1993 г. |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 19 мая 2017 г. 21:53
laapooder Спасибо за грандиозный труд. Для иллюстрации — г.Минск: |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 1 февраля 2017 г. 11:23
https://www.amazon.com/Golem-Modern-Wars-... В т.ч. много о "Голем XIV" Станислава Лема |
Трёп на разные темы > Лаборант года 2016 > к сообщению |
Отправлено 10 января 2017 г. 08:31
Лучший автор колонки — wladdimir . Кто сомневается — см. https://fantlab.ru/user15118/blog |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 28 декабря 2016 г. 09:55
Если быть точным, то 27.12.1953 не "написал", а опубликовал: Lem S., Powiastki galaktyczne. Z przygód słynnego gwiazdokrążcy Ijona Tichego. Podróz dwudziesta trzecia. — Życie literackie, 1953, № 52 (27.ХII), s.6—7. [Впоследствии — “Podróz 24-ta”] |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 8 декабря 2016 г. 11:13
Знаю следующие защищенные диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по творчеству Станислава Лема на русском языке. 1. Солодовников Станислав, Роман-предостережение в творчестве Станислава Лема. – Минск, 1979. 2. Мышко Данута, Философские аспекты научной фантастики С. Лема. – Гродно, 1992 (диссертация защищена в Москве). 3. Смердова Екатерина, Нереферентное употребление имён (на материале текстов Станислава Лема). – Пермь, 2015. Добавим еще на украинском: 1. Левко Уляна, Герменевтичні аспекти кіноінтерпретації художнього твору (на матеріалі екранізації художньої прози Станіслава Лема). – Тернопіль , 2010. 2. Кияк Iрина, Жанровi особливостi фантастики й футурологiï Станислава Лема. – Киïв, 2011. Может быть есть еще какие-нибудь в наших краях? Может быть есть какие-нибудь не специально о Леме, но в большой мере используя его в качестве примера? |
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2016 г. 17:01
С.Соболев В приложении — несколько автографов Станислава Лема (просто подписи) на книгах, зарегистрированных в Фантлабе... Opowiadania — это https://fantlab.ru/edition36133 |
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2016 г. 20:42
Есть, конечно, и третий — найти добровольца студента-программиста, который это реализует. Могу помочь с алгоритмом. Можно даже организовать небольшое финансирование этого процесса. Но зачем? Выше ж есть заключение администрации, что "Польза сайту: небольшая". Т.е. от описания порядка 1500 книг Лема в дополнение к описанным порядка 150 "Польза сайту: небольшая". Т.е от архива БВИ, содержащего подробное описание нескольких тысяч книг — Лема и связанных с Лемом в частности и фантастикой в целом — "Польза сайту: небольшая".... |
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2016 г. 18:46
А заявка-то была, еще в 2014 году, но администрация Фантлаба расписалась в своей беспомощности. Увы... Повторю заявку здесь: №63644: Книжные полки посетителя lemolog Отправлена со страницы: https://fantlab.ru/user74292/bookcases Описание: «Добрый день! Собрался сформировать свои книжные полки, но вижу, что это неподъемная работа — надо ведь тогда дополнительно описать свои штук 500 книг на иностранных языках, но за это не берусь. Но ведь почти все книги из моей коллекции уже описаны, и не один раз: 1) часть очень подробно с обложками у БВИ: http://bvi.rusf.ru/lem/lemb_all.htm . 2) часть на официальном сайте Лема в Лемопедии: http://lem.pl/lemopedia/Category:Editions (всего здесь описано более 1500 книг Лема). Так что нужно, чтобы вы разработали какую-нибудь программу автоматизированного импорта описаний в Фантлаб из этих двух источников. Желаю успехов. Виктор» отправлена: 2014-12-09 09:11:46 закрыта: 2015-12-10 06:53:53 Статус: выполнена | Назначена администратору: creator | Польза сайту: небольшая Ответ администратора: Добрый день! Практика показала, что автоимпорт не лучший вариант. Всегда, как минимум, нужна ручная перепроверка. Если вы сообщите каких именно изданий не хватает, мы их добавим. Заранее признательны. |
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2016 г. 16:31
И у меня есть полка книг с автографами — https://fantlab.ru/bookcase93632 Есть еще столько же, но книг нет в каталоге Фантлаба... С.Соболев И такой есть — см. приложение... :) |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 ноября 2016 г. 15:23
Лемологический конгресс. Вроцлав, 28-30 ноября 2016 г.: |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 28 октября 2016 г. 09:16
4 ноября 2014 г. здесь, по просьбе редакции журнала „Zeitschrift für Fantastikforschung“, я обратился с просьбой найти специалиста, который бы согласился написать большую обзорную статью о белорусской фантастике для этого немецкоязычного литературного журнала, специализирующегося на фантастике. Благодаря вам удалось найти кандидата филологических наук Марину Аммон, диссертация которой как раз и была посвящена белорусской фантастике и которая любезно согласилась такую статью написать. И вот статья опубликована — на немецком языке. Для не знающих немецкий язык интерес может представлять хотя бы просмотр упоминаемых фамилий писателей и их произведений. См. Приложение |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:52
Paweł Okołowski о Станиславе Леме https://www.amazon.de/s/ref=dp_byline_sr_... Materia i wartości. Neolukrecjanizm Stanisława Lema Filozofia i los |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:44
Bernd Gräfrath о Станиславе Леме https://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss?__... Lems Golem Ketzer, Dilettanten und Genies. Grenzgänger der Philosophie Es fällt nicht leicht, ein Gott zu sein Evolutionäre Ethik?: Philosophische Programme, Probleme und Perspektiven der Soziobiologie |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:20
Peter Swirski https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?u... Stanislaw Lem: Philosopher of the Future A Stanislaw Lem Reader Lemography: Stanislaw Lem in the Eyes of the World The Art and Science of Stanislaw Lem From Literature to Biterature: Lem, Turing, Darwin Between Literature and Science: Poe, Lem Stanislaw Lem: Selected Letters to Michael Kandel и другие |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 21 июля 2016 г. 17:27
Раз не было указано "российские", то нами — не россиянами — воспринимается это как "всепланетные".... |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 21 июля 2016 г. 17:09
Не совсем так — см., например, Амазон. Конкретно эта книга: https://www.amazon.com/vse-chto-budet-pos... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 марта 2016 г. 01:16
Кстати, из цикла о Пирксе сам Лем больше всех ценил "Терминус"... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 7 марта 2016 г. 21:05
Кстати, за всю историю SFWA (Science Fiction Writers of Ameriсa) было только два почетных члена этой организации — Толкин и Лем... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2016 г. 09:07
см. http://grani.agni-age.net/index.htm?issue... — о составе книги "Переписка И.Ефремова" |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2016 г. 21:16
В опубликованном информации мало. 1) Роботы будут петь: Ст.Лем дает интервью кор.«Клуба любознательных» // Комсомольская правда (М.). – 1968. – 17 февр. – С. 4. Лем: "Первая книга советского писателя-фантаста, которая произвела на меня сильное впечатление, — это «Звездные корабли» Ефремова. Она мне очень понравилась. Я еще не знал тогда, что Ефремов – ученый-палеонтолог, но мне было ясно, что человек, который это писал, превосходно знает материал. Технические подробности, детали – все превосходно. И, конечно, «Туманность Андромеды». Из фантастов младшего поколения в первую очередь хотелось бы назвать братьев Стругацких…". 2) Lem S.: Nie wierzę w UFO! / Wywiad // Itd (Warszawa). — 1978. — Nr.33. — C.20-21. Лем: "Я никогда не мог понять, почему выдающийся биолог Ефремов мог серьезно считать, что существа из иных миров могут быть не только похожи на людей как две капли воды, но к тому же и белой расы. А если речь идет об их интеллекте…". В 1960-х годах о своем мнении о конкретных произведениях Ефремова Лем писал своим переводчикам на русский язык. Письма не опубликованы. Так что больше почитать негде, увы... В архиве писателя сохранились копии многих их них — может когда-нибудь что-нибудь будет опубликовано... |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2016 г. 11:38
Читал. Высказывал — о "Звездные корабли", "Туманность Андромеды", "Лезвие бритвы", "Сердце Змеи", "Час Быка". |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 11 сентября 2015 г. 10:52
Геннадий Вальдберг. Цикл лекций о творчестве Станислава Лема: http://ru-lem.livejournal.com/48046.html |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 14 февраля 2015 г. 10:23
В "Фантастике и футурологии" (1970) Лем анализирует-классифицирует-критикует порядка шести сотен произведений порядка четырех сотен писателей-фантастов...
В "Космопорте" ( http://kosmoport.net/ ) в рубрике "Станислав Лем о..." (о конкретных писателях-фантастах) тот, которого "Составление, перевод, комментарий и фото", старается выбирать мнения Лема о конкретных писателях из его книг, статей, интервью, писем (написанных до и после "Фантастики и футурологии"), выполняя переводы с польского, немецкого и английского языков. Все это, при необходимости, дополняется наиболее интересным-значимым из "Фантастики и футурологии". Если взять в целом, то приблизительно половина цитат в этих подборках — все-таки из "Фантастики и футурологии", а остальное — в своем большинстве на русском языке публикуется впервые.... И зачастую наиболее интересные-резкие высказывания — именно в этих новых для русскоязычных читателей цитатах..... |
Произведения, авторы, жанры > Пол Андерсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 февраля 2015 г. 13:56
У Станислава Лема в "Фантастике и футурологии" (1970) при перечислении различных видов роботов в фантастической литературе написано: "d) отчаявшиеся и безутешные роботы, оплакивающие человечество, уничтоженное на войне: мотив довольно частый (например, у Брайана Олдисса в рассказе «Но кто заменит человека?» либо в рассказе «Сироты пустоты» [«Orphans of the Void»] Пола Андерсона, где сироты появляются уже в названии);" Такого рассказа у Андерсона на Фантлабе и Гуглом найти не удалось. Лем ошибся? |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 февраля 2015 г. 10:33
Для информации — кто не знает: обложки подавляющего большинства книг Станислава Лема на разных языках: http://axxc.nl/sl/sl.htm |
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению |
Отправлено 26 января 2015 г. 20:35
|
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2014 г. 11:33
Статья-то будет не скоро, а вот то, что уже есть, на сайт внести не помешало бы. А именно: 1. Автореферат диссертации, который можно найти в белорусских библиотеках (тираж 100 экз.): Аммон М. У. Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст : аўтарэферат дысертацыі на атрыманне вучонай ступені кандыдата філалагічных навук: спецыяльнасць 10.01.01 Беларуская літаратура / Аммон Марына Уладзіміраўна; Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Цэнтр даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры. — Мінск, 2013. — 27 с. 2. И саму диссертацию, которая имеется в Национальной библиотеке Беларуси ( http://www.nlb.by ): Аммон, М. У. Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст : дысертацыя на атрыманне вучонай ступені кандыдата філалагічных навук: спецыяльнасць 10.01.01 Беларуская літаратура / Аммон Марына Уладзіміраўна; навуковы кіраўнік Штэйнер І. Ф.; Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны. — Гомель, 2013. — 129 л. Я вносить не умею... |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2014 г. 09:29
Вопрос закрыт: Статью о белорусской фантастике для немецкого журнала «Zeitschrift für Fantastikforschung» (Hamburg) любезно согласилась написать Марина Аммон (Гомельский университет) на основе своей кандидатской диссертации «Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст», успешно защищенной в 2013 г. |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 5 ноября 2014 г. 21:44
Тут уж однозначно — с "праотцов"... |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 5 ноября 2014 г. 21:42
Заказчик далек от наших двуязычных проблем, так что автору нужно будет сделать небольшое введение — определение, что он будет считать белорусской фантастикой. Думаю, что лучше рассматривать широко: и на белорусском, и на русском, и тутэйшых писателей, и писателей, родившихся в Беларуси, но теперь живущих на чужбине, и писателей, для которых Беларусь стала второй родиной (первым пришел в голову пример, правда, не писателя — В.Мулявин) |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Отправлено 4 ноября 2014 г. 22:55
Паважаныя спадары! А нет ли среди посетителей форума лиц, научно-литературные интересы которых самым непосредственным образом связаны с темой "Белорусская фантастическая литература"? А может быть даже — помечтаем — кто-нибудь на эту тему пишет (или собирается писать) диссертацию? Дело в том, что ко мне обратился редактор одного немецкого филологического журнала (с ним — с редактором — давно поддерживаю отношения, публиковал он меня, а я его). Журнал — полугодник, больше научный чем научно-популярный, издает университет, журнал литературный, причем специализирующийся именно на фантастике. Предложение от редактора — написать статью "Белорусская фантастическая литература" для номера, который выйдет во втором полугодии 2015 года (октябрь-ноябрь). История, авторы, книги, темы, особенность.... Этот журнал кроме работ по американской-английской-французской-немецкой фантастике публикуют статьи еще и о экзотической для них фантастике — было о корейской, бразильской, еще каких-то, вот заинтересовались и белорусской, причем толчком послужило недавнее получение журналом "Космопорт" приза на Евроконе в Ирландии (а значит живет в Беларуси фантастика!). Статья должна быть большая — порядка 60-70 тыс знаков (8 000 слов), без иллюстраций. Срок готовности — июль 2015 года. Гонорара не будет — только уважение, почёт и пару экземпляров журнала (и благодарность упомянутых в тексте — может кто-нибудь пиво проставит). Публикация будет на немецком. На этом форуме — особенно в обзорах зачинателя темы — предостаточно фактографической-библиографической информации, но этого мало — надо еще исследовательско-аналитический текст. Редакция в статье хочет видеть основные направления развития, главные темы, важнейшие-известнейшие авторы и произведения (и фильмы на основе) — главное, чтобы неориентирующийся в теме немецкоязычный читатель при чтении статьи сформировал какую-нибудь картину рассматриваемой темы. Т.е. нужна такая ОБЗОРНАЯ статья с научным уклоном. Может быть кто-нибудь возьмется за это, может быть кому-нибудь это интересно, может быть кому-нибудь это нужно? Если появятся конкретные предложения или вопросы — пишите на личный e-mail (на вопросы отвечу и здесь). |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 17 сентября 2014 г. 12:34
Да, принцип работы READ.RU такой, что они у себя на складе про запас ничего не держат, а собирают заказы, под заказы принимают издания и отсылают. Транспорт из Беларуси идет раз в месяц около 20-го числа. Следующий — прибывает в Москву именно 22-го. Так что после 22-го отошлют всем, кто заказал до числа 17-го. В конце сентября книга "Станислав Лем" появится в книготорговой сети URSS.RU, а значит в крупнейших книжных и интернет-магазинах России. см.: http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&... . URSS.RU отгружает со своего склада в Москве, на который книга поступил 22 сентября. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 сентября 2014 г. 14:13
Читал-то "Кукловодов" Лем в оригинале — на английском, поэтому возможно второе ("по диагонали"), но сомневаюсь... ФиФ — это 1970 г., а о "Кукловодах" Лем писал еще 1958 г. в большой статье "Science fiction", и тогда основная претензия была следующая: "Перед нами очередные сцены сражения людей с космическими суперблохами — вместо столкновения двух разных цивилизаций". |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 сентября 2014 г. 12:20
Ок, спасибо, сообщу кому следует — пусть исправят, приведут в соответствие... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 сентября 2014 г. 11:53
Дык это не анонс, это уже первые строчки подборки, точнее текста-комментария, обрамляющего подборку (в которой есть несколько цитат и из "Фантастики и футурологии")... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 сентября 2014 г. 11:16
60 упоминаний — это в "Фантастике и футурологии" — главным образом анализ конкретных произведений. А есть еще и другие статьи, интервью и письма, не переведенные на русский. В подборке в "Космопорте" — рассуждения общего характера о творчестве в целом, в том числе переводы с польского и немецкого. А за подробностями о конкретных произведениях — пожалуйте в "Фантастику и футурологию"... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 12 сентября 2014 г. 10:59
Подборку цитат "Станислав Лем о Роберте Хайнлайне" см. в журнале "Космопорт", 2014, №9: http://kosmoport.net/ |
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 6 сентября 2014 г. 22:00
А это к чему Вы дали информацию об издании 2005-2006 гг. на венгерском языке? |
Произведения, авторы, жанры > Артур Кларк. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:36
Подборку цитат "Станислав Лем об Артуре Кларке" см. в журнале "Космопорт", 2014, №8: http://kosmoport.net/ |
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:33
Подборку цитат "Станислав Лем о Рэе Брэдбери" см. в журнале "Космопорт", 2014, №7: http://kosmoport.net/ |
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:23
Станислав Лем о «Трёх Законах Роботехники» Айзека Азимова (в кратком изложении Лема: «Во-первых, защити человека, во-вторых, слушай человека, в-третьих, проявляй самосохраняемость» (здесь и далее в кавычках цитаты из Лема)): Лем считал, что Азимов «к своим законам относился серьезнее, чем следовало бы». Лем «простил Азимову многие вещи, но не его законы роботехники, потому что они представляют совершенно ложную картину о реальных возможностях», называл их «тремя бессмысленными законами роботехники», отмечал, что «идея Айзека Азимова, содержащаяся в его "трех законах роботехники", – это чистейшая нереализуемая утопия», «утопично предположение, будто Три Закона Роботехники Азимова можно было бы заложить в фундамент интеллектронного программирования», ибо «чем дальше в будущее уходит предвидение последствий действия, тем значительнее в прогнозе будет участие вероятностных факторов. Добро и зло скорее в виде исключения образуют полярную дихотомию: включение в оценку вероятностного элемента делает принятие решения все более трудным. Поэтому гипотетический робот, имеющий аксиологически очень сильную защиту, в ходе реальных событий, презентующих присущую им степень сложности, чаще всего бы замирал, не зная, как поступить, тем самым уподобляясь тем восточным мудрецам, которые бездействие чтили превыше действия, кое в запутанных ситуациях просто не может быть этически не рискованным. Но робот, охваченный параличом в ситуациях, требующих активности, не был бы наиболее совершенным из всех технических устройств, и поэтому в конце концов сам конструктор вынужден был бы оставить некоторый люфт его экологическим предохранителям». Поэтому «рамки, в которые Азимов вписал всё поведение своих роботов, контрэмпиричны (чистая логика говорит, что невозможно построить машину, одновременно наделенную эквивалентом доброй воли и при этом лишенную возможности солгать или убить), и поэтому драматургия произведений, в которых эти роботы выступают, подвергается ограничениям». Законам роботехники Азимова Лем предпочитал следующие: «В Лос-Аламосе разработали иную тройственную программу: машина должна, во-первых, "бороться за существование" (аналогия с главным законом эволюции по Дарвину), во-вторых, должна получать больше энергии, чем расходует, и, в-третьих, машина должна передвигаться самостоятельно». Полностью подборку "Станислав Лем о Айзеке Азимове" см. в журнале "Космопорт", 2014, №6: http://kosmoport.net/ |