Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя lemolog на форуме (всего: 113 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 августа 2020 г. 14:30

цитата Luсifer

А в каких изданиях можно почитать именно эти, доработанные версии перевода?

Во всех изданиях "Издательства АСТ"
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2020 г. 17:50

цитата трампец

lemolog Наверное, полезно будет, если вы напишете, что принципиально неправильного было в старых изданиях Лема на русском языке. Чтобы издаваемый наиболее полный Лем был без этих (возможных) ошибок, а не постфактум узнавать.

Полезно будет...
Я такое не разыскивал, не анализировал. Наталкивался случайно, работая с текстами на двух языках совершенно с иной целью...
Следует отметить, что в свое время — еще в прошлом веке — в рамках подготовки "Текстовского" 1992-1996 гг. 10+3-томного Собрания сочинений С.Лема
такую работу проделал Константин Душенко: допереводил сокращенное в предыдущих изданиях, кое-что посчитал нужным перевести заново. Так что по-крупному всё нормально. Но, конечно, встречаются мелочи (иногда важные), которые сложно было заметить...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2020 г. 00:03
трампец Во всех изданиях, начиная с первого... В "рамке" не видел, но откуда там могло взяться...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 августа 2020 г. 18:41
Станислав Лем, Астронавты.
Должно быть (во всех опубликованных на русском языке текстах пропущено выделенное жирным курсивом):
"Знаешь ли, что ты увидишь, если заглянешь в работающий мозг через окошечко в черепе?
— Клетки…
(...) Миллионы таких клеток соединяются в слои, слои — в поля, поля — в центры и зоны, связанные между собой токами с разными частотами. Это очень сложная структура, наполненная подвижной и переменной, но стройной, как музыка, игрой токов, это и есть собственно душа… Вот что делается у тебя в голове, когда ты думаешь о цветах, когда видишь небо, облака…"

(в оригинале: to jest właśnie dusza)
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 января 2020 г. 11:43
Прочитал рассказ С.Лема "Exodus" ("Исход") на русском языке. Не совсем понял окончание...
Глянул в оригинал на польском...
Оказывается, в самом конце (11-я строка или 6-й абзац снизу) вместо:

– Мне всё равно, Мат, и знаешь почему?

следует читать (в соответствии с оригиналом: – Mnie nie jest wszystko jedno, Mat, a wiesz czemu?):

– Мне не всё равно, Мат, и знаешь почему?

Теперь всё понятно...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2019 г. 00:55

"Солярис" Станислава Лема издан на 43 языках:
https://lem.pl/lemopedia/Category:Solaris
http://bvi.rusf.ru/lem/lb_solar.htm
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 марта 2018 г. 10:02
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
Стратегическое Общественное Движение «Россия 2045»
Научный совет РАН по методологии искусственного интеллекта
Ассоциация исследователей фантастики

Всероссийская научная конференция с международным участием памяти Станислава Лема
«ЧЕТВЕРТЫЕ ЛЕМОВСКИЕ ЧТЕНИЯ»

22-24 марта 2018 г.
Программа:
Произведения, авторы, жанры > Артур Кларк. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2017 г. 00:15
Станислав Лем об Артуре Кларке
(опубл.: Космопорт (Минск), 2014, №8, с.2-3)

С творчеством Артура Кларка (1917-2008) Станислав Лем познакомился в самом начале его и своей писательской деятельности, причём была это научно-популярная книга, изданная Кларком ещё до первого научно-фантастического романа: «Написанное Артуром Кларком в пятидесятом году введение в астронавтику занимает в моей библиотеке почётное место. Я получил эту книгу (…) от друга в качестве свадебного подарка [в 1953 г.]. Без преувеличения можно назвать Кларка моим тогдашним учителем». Здесь речь идёт о книге «Межпланетные полёты: Введение в астронавтику» (Лондон, 1950). Лем считал Кларка «известным теоретиком астронавтики» и сожалел, что эта его «качественная» книга не была переведена на польский язык (как, впрочем, и на русский). А так как Лем сам очень интересовался астронавтикой, то в дальнейшем внимательно следил за творчеством Кларка не только научным, но и литературным, отмечая при этом, что «секретарь британского астронавтического общества, к сожалению, не обладает литературным талантом» (написал это Лем в далёком 1958 г.).
В монографии «Фантастика и футурология» (1970) Лем достаточно подробно проанализировал около десятка опубликованных к тому времени художественных произведений Кларка, упомянув его фамилию более чем 20 раз. Лем отметил: «Артур Кларк, давний член британского астронавтического общества и прекрасный популяризатор, написал множество научно-фантастических рассказов и романов, проявив недюжинное умение в ремесле и немалую оригинальность замыслов (вспомним хотя бы его “метафизические” новеллы “Звезда” и “Девять миллиардов имен Бога”). Он написал также наполовину фантастическую и наполовину футурологическую книжечку [“Город и звёзды” (1956)], в которой предстает скрупулезным и умным информатором и гидом по стране научно-технических возможностей. Но он представляет ту типичную для научной фантастики ремесленническую разновидность писательства, которая систематически обшаривает все тематически уже устоявшиеся круги, чтобы отыскивать в них места, еще не использованные».
Из произведений Кларка в монографии Лем особо много места уделил роману «Конец детства» (1953). И это не случайно, ведь «эту книгу всячески расхваливала внутренняя критика как “chef-d'œuvre” [шедевр (фр.)] научной фантастики». По мнению Лема этот роман «представляет собою мешанину писательской сноровки и неправдоподобий, которые в научной фантастике не редкость, с наивом, который всякий раз режет глаза. Предлагаемую романом концепцию “иерархии этажей бытия”, в соответствии с которой человечество вышло лишь на “нулевой” уровень, можно интерпретировать эмпирически (“Земля пребывает в эмбриональной фазе психозоика”) либо метафизически (“видимые из трансцендентности задачи человечества неприводимы к ее теперешним задачам”). Однако на что-то одно решиться необходимо. (…) Связно-рационально выкарабкаться из нагроможденных странностей Кларку не под силу, а изображать в соответствии со стереотипом веры тривиальную параболу он тоже не хочет. (…) Кларк просто перемешал и покрыл туманом плагиативно-инверсивное соотношение комплексной структуры произведения с религиозной парадигмой (дьяволы вместо ангелов), а чтобы никто не мог предъявить ему претензий, он упредил, что книга “не выражает его мнения”. Интеллектуальное разочарование таким чтивом должно отвращать вообще от всего жанра».
В специально написанной рецензии на роман «Земная Империя» (1975) Лем подчеркнул: «Как рассказчик Кларк очень хорош. (…) Компетентность Кларка перерождается в романе во множество слабых описаний, которые замедляют сюжет вместо того, чтобы его поддерживать. (…) Нельзя отрицать, что Кларк прилагает надлежащие усилия в качестве собирателя новейших гипотез (даже чёрные микродыры он предлагает использовать как источник энергии для будущих космических аппаратов), но такие детали не в состоянии предотвратить окончательное поражение рассказчика».
Тем не менее Лему было интересно литературное творчество Кларка. Сын Лема, вернувшись в Польшу после учебы в США и занявшись переводом с английского, явно не без совета-рекомендации-участия отца начал с произведений Артура Кларка, а именно – с продолжения цикла «Рама» – с трех романов, написанных Кларком, правда, в соавторстве с Джентри Ли: «Рама 2» (1989), «Сад Рамы» (1991), «Рама Явленный» (1993). В Польше в переводе Томаша Лема эти романы были изданы в 1995 г.
Лему понравился приём, которым воспользовался Кларк во взаимоотношениях со своими почитателями: «Отвечать на письма – это в целом тяжёлый труд»; «Со всей своей корреспонденцией я мог бы справиться, только открывая специальный офис или применяя метод А. Кларка, который напечатал стереотипные ответы, оставляя пустые места исключительно для фамилии, нескольких подбадривающих получателя слов и автографа»; «И адресаты с этим мирились». Но сам Лем таким приёмом не воспользовался.
И в заключение вывод Лема: «Кларк – это действительно неплохой ум, скорее инженерный, чем абстрактно-теоретический, и у него была пара отличных идей. Особенно одна: спутники, которые могли бы вращаться на стационарных орбитах и функционировать в качестве радиотелевизионных передатчиков. Он до сего дня – и много раз говорил об этом – жалеет, что не запатентовал эту идею, сейчас нажил бы состояние. Он был одним из основателей Британского межпланетного общества. Однако писатель он довольно слабый»; «В случае Кларка мы еще более четко, нежели в случае Азимова, обнаруживаем основное противоречие, в которое у конкретного писателя вступают его прекрасные знания с его же беллетристическими способностями». Можно сказать, что Лему нравились научно-фантастические идеи, содержащиеся в произведениях Кларка, но не нравилось их литературное представление.
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2017 г. 09:14
http://inosmi.ru/online/20060117/224888.h...
(Лем: "Тогда же я познакомился с Высоцким; он пел мне хриплым голосом свои песни").

Так было. — в кн. "Лем С., Черное и белое". — https://fantlab.ru/edition122091
"Сильно меня чествовали русские в той Москве; Высоцкий, уже тогда ужасно хрипевший бедняга, с порванными голосовыми связками, пел мне “Ничейную Землю” и другие свои песни, и здесь же совсем нехронологично рядом с Высоцким видится картина, как на его свежезасыпанной могиле молодые люди ломали и разбивали гитары, картина эта была пронизывающей, ведь Высоцкий стал символом, хотел он этого или нет" — о встрече в 1965 г. записано в 1993 г.
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 21:53
laapooder
Спасибо за грандиозный труд.
Для иллюстрации — г.Минск:
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2017 г. 11:23

https://www.amazon.com/Golem-Modern-Wars-...

В т.ч. много о "Голем XIV" Станислава Лема
Трёп на разные темы > Лаборант года 2016 > к сообщению
Отправлено 10 января 2017 г. 08:31
Лучший автор колонки — wladdimir . Кто сомневается — см. https://fantlab.ru/user15118/blog
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 09:55
Если быть точным, то 27.12.1953 не "написал", а опубликовал:
Lem S., Powiastki galaktyczne. Z przygód słynnego gwiazdokrążcy Ijona Tichego. Podróz dwudziesta trzecia. — Życie literackie, 1953, № 52 (27.ХII), s.6—7. [Впоследствии — “Podróz 24-ta”]
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2016 г. 11:13
Знаю следующие защищенные диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по творчеству Станислава Лема на русском языке.

1. Солодовников Станислав, Роман-предостережение в творчестве Станислава Лема. – Минск, 1979.

2. Мышко Данута, Философские аспекты научной фантастики С. Лема. – Гродно, 1992 (диссертация защищена в Москве).

3. Смердова Екатерина, Нереферентное употребление имён (на материале текстов Станислава Лема). – Пермь, 2015.

Добавим еще на украинском:

1. Левко Уляна, Герменевтичні аспекти кіноінтерпретації художнього твору (на матеріалі екранізації художньої прози Станіслава Лема). – Тернопіль , 2010.

2. Кияк Iрина, Жанровi особливостi фантастики й футурологiï Станислава Лема. – Киïв, 2011.

Может быть есть еще какие-нибудь в наших краях? Может быть есть какие-нибудь не специально о Леме, но в большой мере используя его в качестве примера?
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2016 г. 17:01
С.Соболев В приложении — несколько автографов Станислава Лема (просто подписи) на книгах, зарегистрированных в Фантлабе...

Opowiadania — это https://fantlab.ru/edition36133
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2016 г. 20:42

цитата Pirx

выходов ровно два

Есть, конечно, и третий — найти добровольца студента-программиста, который это реализует. Могу помочь с алгоритмом. Можно даже организовать небольшое финансирование этого процесса.
Но зачем?
Выше ж есть заключение администрации, что "Польза сайту: небольшая".
Т.е. от описания порядка 1500 книг Лема в дополнение к описанным порядка 150 "Польза сайту: небольшая".
Т.е от архива БВИ, содержащего подробное описание нескольких тысяч книг — Лема и связанных с Лемом в частности и фантастикой в целом — "Польза сайту: небольшая"....
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2016 г. 18:46

цитата slovar06

будут заявки на них, тогда внесут


А заявка-то была, еще в 2014 году, но администрация Фантлаба расписалась в своей беспомощности. Увы... Повторю заявку здесь:

№63644: Книжные полки посетителя lemolog
Отправлена со страницы: https://fantlab.ru/user74292/bookcases

Описание: «Добрый день! Собрался сформировать свои книжные полки, но вижу, что это неподъемная работа — надо ведь тогда дополнительно описать свои штук 500 книг на иностранных языках, но за это не берусь. Но ведь почти все книги из моей коллекции уже описаны, и не один раз: 1) часть очень подробно с обложками у БВИ: http://bvi.rusf.ru/lem/lemb_all.htm . 2) часть на официальном сайте Лема в Лемопедии: http://lem.pl/lemopedia/Category:Editions (всего здесь описано более 1500 книг Лема). Так что нужно, чтобы вы разработали какую-нибудь программу автоматизированного импорта описаний в Фантлаб из этих двух источников. Желаю успехов. Виктор»

отправлена: 2014-12-09 09:11:46
закрыта: 2015-12-10 06:53:53

Статус: выполнена | Назначена администратору: creator | Польза сайту: небольшая

Ответ администратора: Добрый день! Практика показала, что автоимпорт не лучший вариант. Всегда, как минимум, нужна ручная перепроверка. Если вы сообщите каких именно изданий не хватает, мы их добавим. Заранее признательны.
Другие окололитературные темы > Книги на сайте с автографами писателей > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2016 г. 16:31
И у меня есть полка книг с автографами — https://fantlab.ru/bookcase93632
Есть еще столько же, но книг нет в каталоге Фантлаба...

С.Соболев И такой есть — см. приложение... :)
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2016 г. 15:23
Лемологический конгресс. Вроцлав, 28-30 ноября 2016 г.:
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 28 октября 2016 г. 09:16
4 ноября 2014 г. здесь, по просьбе редакции журнала „Zeitschrift für Fantastikforschung“, я обратился с просьбой найти специалиста, который бы согласился написать большую обзорную статью о белорусской фантастике для этого немецкоязычного литературного журнала, специализирующегося на фантастике.
Благодаря вам удалось найти кандидата филологических наук Марину Аммон, диссертация которой как раз и была посвящена белорусской фантастике и которая любезно согласилась такую статью написать.
И вот статья опубликована — на немецком языке. Для не знающих немецкий язык интерес может представлять хотя бы просмотр упоминаемых фамилий писателей и их произведений.
См. Приложение
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:52
Paweł Okołowski о Станиславе Леме
https://www.amazon.de/s/ref=dp_byline_sr_...

Materia i wartości. Neolukrecjanizm Stanisława Lema


Filozofia i los
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:44
Bernd Gräfrath о Станиславе Леме
https://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss?__...

Lems Golem


Ketzer, Dilettanten und Genies. Grenzgänger der Philosophie


Es fällt nicht leicht, ein Gott zu sein


Evolutionäre Ethik?: Philosophische Programme, Probleme und Perspektiven der Soziobiologie
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 24 июля 2016 г. 12:20
Peter Swirski
https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?u...

Stanislaw Lem: Philosopher of the Future


A Stanislaw Lem Reader


Lemography: Stanislaw Lem in the Eyes of the World


The Art and Science of Stanislaw Lem


From Literature to Biterature: Lem, Turing, Darwin


Between Literature and Science: Poe, Lem


Stanislaw Lem: Selected Letters to Michael Kandel


и другие
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 21 июля 2016 г. 17:27

цитата montakvir7511

Я писал конкретно про российские интернет- магазины


Раз не было указано "российские", то нами — не россиянами — воспринимается это как "всепланетные"....
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 21 июля 2016 г. 17:09

цитата montakvir7511

этого издательства даже в инет-магазинах новинок нету


Не совсем так — см., например, Амазон. Конкретно эта книга:
https://www.amazon.com/vse-chto-budet-pos...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 марта 2016 г. 01:16

цитата DESHIVA

если бы Лем написал только "Терминус"


Кстати, из цикла о Пирксе сам Лем больше всех ценил "Терминус"...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 марта 2016 г. 21:05

цитата glupec

Толкин и Лем -- величины сопоставимые, или нет?..

цитата Папаша Паша

В плане воздействия на фантастику на планете Земля — безусловно...


Кстати, за всю историю SFWA (Science Fiction Writers of Ameriсa) было только два почетных члена этой организации — Толкин и Лем...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2016 г. 09:07

цитата slovar06

Вопрос можно прояснить у составителя книги

см. http://grani.agni-age.net/index.htm?issue... — о составе книги "Переписка И.Ефремова"
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2016 г. 21:16

цитата ааа иии

Где их можно посмотреть?


В опубликованном информации мало.

1) Роботы будут петь: Ст.Лем дает интервью кор.«Клуба любознательных» // Комсомольская правда (М.). – 1968. – 17 февр. – С. 4.
Лем: "Первая книга советского писателя-фантаста, которая произвела на меня сильное впечатление, — это «Звездные корабли» Ефремова. Она мне очень понравилась. Я еще не знал тогда, что Ефремов – ученый-палеонтолог, но мне было ясно, что человек, который это писал, превосходно знает материал. Технические подробности, детали – все превосходно. И, конечно, «Туманность Андромеды». Из фантастов младшего поколения в первую очередь хотелось бы назвать братьев Стругацких…".

2) Lem S.: Nie wierzę w UFO! / Wywiad // Itd (Warszawa). — 1978. — Nr.33. — C.20-21.
Лем: "Я никогда не мог понять, почему выдающийся биолог Ефремов мог серьезно считать, что существа из иных миров могут быть не только похожи на людей как две капли воды, но к тому же и белой расы. А если речь идет об их интеллекте…".

В 1960-х годах о своем мнении о конкретных произведениях Ефремова Лем писал своим переводчикам на русский язык. Письма не опубликованы. Так что больше почитать негде, увы... В архиве писателя сохранились копии многих их них — может когда-нибудь что-нибудь будет опубликовано...
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2016 г. 11:38

цитата клопомор

А читал ли Лем Ефремова? И если да,высказывал ли где-то мнение,по поводу его книг?


Читал. Высказывал — о "Звездные корабли", "Туманность Андромеды", "Лезвие бритвы", "Сердце Змеи", "Час Быка".
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2015 г. 10:52
Геннадий Вальдберг. Цикл лекций о творчестве Станислава Лема:
http://ru-lem.livejournal.com/48046.html
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2015 г. 10:23
В "Фантастике и футурологии" (1970) Лем анализирует-классифицирует-критикует порядка шести сотен произведений порядка четырех сотен писателей-фантастов...

цитата vadya77

А выдержки в журнале "Космопорт", которые публикуются, откуда перепечатываются?


В "Космопорте" ( http://kosmoport.net/ ) в рубрике "Станислав Лем о..." (о конкретных писателях-фантастах) тот, которого "Составление, перевод, комментарий и фото", старается выбирать мнения Лема о конкретных писателях из его книг, статей, интервью, писем (написанных до и после "Фантастики и футурологии"), выполняя переводы с польского, немецкого и английского языков. Все это, при необходимости, дополняется наиболее интересным-значимым из "Фантастики и футурологии". Если взять в целом, то приблизительно половина цитат в этих подборках — все-таки из "Фантастики и футурологии", а остальное — в своем большинстве на русском языке публикуется впервые.... И зачастую наиболее интересные-резкие высказывания — именно в этих новых для русскоязычных читателей цитатах.....
Произведения, авторы, жанры > Пол Андерсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2015 г. 13:56
У Станислава Лема в "Фантастике и футурологии" (1970) при перечислении различных видов роботов в фантастической литературе написано:
"d) отчаявшиеся и безутешные роботы, оплакивающие человечество, уничтоженное на войне: мотив довольно частый (например, у Брайана Олдисса в рассказе «Но кто заменит человека?» либо в рассказе «Сироты пустоты» [«Orphans of the Void»] Пола Андерсона, где сироты появляются уже в названии);"
Такого рассказа у Андерсона на Фантлабе и Гуглом найти не удалось. Лем ошибся?
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2015 г. 10:33
Для информации — кто не знает: обложки подавляющего большинства книг Станислава Лема на разных языках: http://axxc.nl/sl/sl.htm
Другие окололитературные темы > Фантастиковедение: книги, брошюры, фэнзины, etc > к сообщению
Отправлено 26 января 2015 г. 20:35
[Сообщение изъято модератором]
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2014 г. 11:33

цитата Kons

А внести её потом на сайт не забудете?

Статья-то будет не скоро, а вот то, что уже есть, на сайт внести не помешало бы. А именно:

1. Автореферат диссертации, который можно найти в белорусских библиотеках (тираж 100 экз.):

Аммон М. У.
Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст : аўтарэферат дысертацыі на атрыманне вучонай ступені кандыдата філалагічных навук: спецыяльнасць 10.01.01 Беларуская літаратура / Аммон Марына Уладзіміраўна; Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Цэнтр даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры. — Мінск, 2013. — 27 с.

2. И саму диссертацию, которая имеется в Национальной библиотеке Беларуси ( http://www.nlb.by ):

Аммон, М. У.
Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст : дысертацыя на атрыманне вучонай ступені кандыдата філалагічных навук: спецыяльнасць 10.01.01 Беларуская літаратура / Аммон Марына Уладзіміраўна; навуковы кіраўнік Штэйнер І. Ф.; Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны. — Гомель, 2013. — 129 л.

Я вносить не умею...
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2014 г. 09:29

цитата lemolog

А нет ли среди посетителей форума лиц, научно-литературные интересы которых самым непосредственным образом связаны с темой "Белорусская фантастическая литература"? А может быть даже — помечтаем — кто-нибудь на эту тему пишет (или собирается писать) диссертацию?
...
Предложение от редактора — написать статью "Белорусская фантастическая литература"


Вопрос закрыт: Статью о белорусской фантастике для немецкого журнала «Zeitschrift für Fantastikforschung» (Hamburg) любезно согласилась написать Марина Аммон (Гомельский университет) на основе своей кандидатской диссертации «Сучасная беларуская літаратурная фантастыка: паэтыка, тыпалогія, кантэкст», успешно защищенной в 2013 г.
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2014 г. 21:44

цитата slovar06

только современная бел. фант. или начиная с "праотцов"?


Тут уж однозначно — с "праотцов"...
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2014 г. 21:42

цитата napanya

под белорусской фантастикой заказчик подразумевает фантастику, написанную белорусами, или фантастику на белорусском языке?


Заказчик далек от наших двуязычных проблем, так что автору нужно будет сделать небольшое введение — определение, что он будет считать белорусской фантастикой. Думаю, что лучше рассматривать широко: и на белорусском, и на русском, и тутэйшых писателей, и писателей, родившихся в Беларуси, но теперь живущих на чужбине, и писателей, для которых Беларусь стала второй родиной (первым пришел в голову пример, правда, не писателя — В.Мулявин)
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2014 г. 22:55
Паважаныя спадары!
А нет ли среди посетителей форума лиц, научно-литературные интересы которых самым непосредственным образом связаны с темой "Белорусская фантастическая литература"? А может быть даже — помечтаем — кто-нибудь на эту тему пишет (или собирается писать) диссертацию?

Дело в том, что ко мне обратился редактор одного немецкого филологического журнала (с ним — с редактором — давно поддерживаю отношения, публиковал он меня, а я его). Журнал — полугодник, больше научный чем научно-популярный, издает университет, журнал литературный, причем специализирующийся именно на фантастике.
Предложение от редактора — написать статью "Белорусская фантастическая литература" для номера, который выйдет во втором полугодии 2015 года (октябрь-ноябрь). История, авторы, книги, темы, особенность....
Этот журнал кроме работ по американской-английской-французской-немецкой фантастике публикуют статьи еще и о экзотической для них фантастике — было о корейской, бразильской, еще каких-то, вот заинтересовались и белорусской, причем толчком послужило недавнее получение журналом "Космопорт" приза на Евроконе в Ирландии (а значит живет в Беларуси фантастика!).
Статья должна быть большая — порядка 60-70 тыс знаков (8 000 слов), без иллюстраций. Срок готовности — июль 2015 года. Гонорара не будет — только уважение, почёт и пару экземпляров журнала (и благодарность упомянутых в тексте — может кто-нибудь пиво проставит).
Публикация будет на немецком.
На этом форуме — особенно в обзорах зачинателя темы — предостаточно фактографической-библиографической информации, но этого мало — надо еще исследовательско-аналитический текст. Редакция в статье хочет видеть основные направления развития, главные темы, важнейшие-известнейшие авторы и произведения (и фильмы на основе) — главное, чтобы неориентирующийся в теме немецкоязычный читатель при чтении статьи сформировал какую-нибудь картину рассматриваемой темы. Т.е. нужна такая ОБЗОРНАЯ статья с научным уклоном.
Может быть кто-нибудь возьмется за это, может быть кому-нибудь это интересно, может быть кому-нибудь это нужно?

Если появятся конкретные предложения или вопросы — пишите на личный e-mail (на вопросы отвечу и здесь).
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2014 г. 12:34

цитата zarya

Прямо из Белоруссии каждый раз везут, что ли?

цитата razrub

Сейчас у них на сайте написано: 22-го ожидается. Посмотрим, когда вышлют. Всё равно кроме ридру нигде не купить.


Да, принцип работы READ.RU такой, что они у себя на складе про запас ничего не держат, а собирают заказы, под заказы принимают издания и отсылают. Транспорт из Беларуси идет раз в месяц около 20-го числа. Следующий — прибывает в Москву именно 22-го. Так что после 22-го отошлют всем, кто заказал до числа 17-го.

В конце сентября книга "Станислав Лем" появится в книготорговой сети URSS.RU, а значит в крупнейших книжных и интернет-магазинах России.
см.: http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&... .
URSS.RU отгружает со своего склада в Москве, на который книга поступил 22 сентября.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2014 г. 14:13

цитата swgold

он читал какой-то урезанный вариант или просто пролистал по диагонали

Читал-то "Кукловодов" Лем в оригинале — на английском, поэтому возможно второе ("по диагонали"), но сомневаюсь... ФиФ — это 1970 г., а о "Кукловодах" Лем писал еще 1958 г. в большой статье "Science fiction", и тогда основная претензия была следующая: "Перед нами очередные сцены сражения людей с космическими суперблохами — вместо столкновения двух разных цивилизаций".
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2014 г. 12:20

цитата swgold

Дык, сверху-то написано: "Анонс"

Ок, спасибо, сообщу кому следует — пусть исправят, приведут в соответствие...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2014 г. 11:53

цитата swgold

Дык, в анонсе ни о чем кроме ФиФ и не сказано


Дык это не анонс, это уже первые строчки подборки, точнее текста-комментария, обрамляющего подборку (в которой есть несколько цитат и из "Фантастики и футурологии")...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2014 г. 11:16

цитата swgold

60 упоминаний втиснуты в две страницы?

60 упоминаний — это в "Фантастике и футурологии" — главным образом анализ конкретных произведений. А есть еще и другие статьи, интервью и письма, не переведенные на русский.
В подборке в "Космопорте" — рассуждения общего характера о творчестве в целом, в том числе переводы с польского и немецкого.
А за подробностями о конкретных произведениях — пожалуйте в "Фантастику и футурологию"...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2014 г. 10:59
Подборку цитат "Станислав Лем о Роберте Хайнлайне" см. в журнале "Космопорт", 2014, №9: http://kosmoport.net/
Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2014 г. 22:00

цитата igoanatol

Четырехтомник

А это к чему Вы дали информацию об издании 2005-2006 гг. на венгерском языке?
Произведения, авторы, жанры > Артур Кларк. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:36
Подборку цитат "Станислав Лем об Артуре Кларке" см. в журнале "Космопорт", 2014, №8: http://kosmoport.net/
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:33
Подборку цитат "Станислав Лем о Рэе Брэдбери" см. в журнале "Космопорт", 2014, №7: http://kosmoport.net/
Произведения, авторы, жанры > Айзек Азимов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 августа 2014 г. 09:23
Станислав Лем о «Трёх Законах Роботехники» Айзека Азимова (в кратком изложении Лема: «Во-первых, защити человека, во-вторых, слушай человека, в-третьих, проявляй самосохраняемость» (здесь и далее в кавычках цитаты из Лема)):

Лем считал, что Азимов «к своим законам относился серьезнее, чем следовало бы». Лем «простил Азимову многие вещи, но не его законы роботехники, потому что они представляют совершенно ложную картину о реальных возможностях», называл их «тремя бессмысленными законами роботехники», отмечал, что «идея Айзека Азимова, содержащаяся в его "трех законах роботехники", – это чистейшая нереализуемая утопия», «утопично предположение, будто Три Закона Роботехники Азимова можно было бы заложить в фундамент интеллектронного программирования», ибо «чем дальше в будущее уходит предвидение последствий действия, тем значительнее в прогнозе будет участие вероятностных факторов. Добро и зло скорее в виде исключения образуют полярную дихотомию: включение в оценку вероятностного элемента делает принятие решения все более трудным. Поэтому гипотетический робот, имеющий аксиологически очень сильную защиту, в ходе реальных событий, презентующих присущую им степень сложности, чаще всего бы замирал, не зная, как поступить, тем самым уподобляясь тем восточным мудрецам, которые бездействие чтили превыше действия, кое в запутанных ситуациях просто не может быть этически не рискованным. Но робот, охваченный параличом в ситуациях, требующих активности, не был бы наиболее совершенным из всех технических устройств, и поэтому в конце концов сам конструктор вынужден был бы оставить некоторый люфт его экологическим предохранителям».
Поэтому «рамки, в которые Азимов вписал всё поведение своих роботов, контрэмпиричны (чистая логика говорит, что невозможно построить машину, одновременно наделенную эквивалентом доброй воли и при этом лишенную возможности солгать или убить), и поэтому драматургия произведений, в которых эти роботы выступают, подвергается ограничениям». Законам роботехники Азимова Лем предпочитал следующие: «В Лос-Аламосе разработали иную тройственную программу: машина должна, во-первых, "бороться за существование" (аналогия с главным законом эволюции по Дарвину), во-вторых, должна получать больше энергии, чем расходует, и, в-третьих, машина должна передвигаться самостоятельно».

Полностью подборку "Станислав Лем о Айзеке Азимове" см. в журнале "Космопорт", 2014, №6: http://kosmoport.net/
⇑ Наверх