| |
| Статья написана 19 мая 2021 г. 14:40 |
Продолжаем копаться в старых изданиях и следить за переводными новинками наших авторов. В этот раз вышло примерно одинаковое количество журнальных переводов рассказов и отдельных авторских книг.
1. Благодаря переводческим усилиям Алекса Шварцмана вот уже который год пополняются переводы современных авторов на английский язык.
В электронном журнале Samovar вышел перевод рассказа Эльдара Сафина "Зелёные холмы Дмитрия Тоцкого" | 2020 год, электронное издание Аннотация: Вышел в свет 27 апреля 2020 г.
|
|
В тематическом номере журнала Future Science Fiction вышел его же перевод рассказа Олега Дивова "Американцы на Луне" | 2019 год, мягкая обложка, 232 стр. ISBN: 978-1-07-337273-7 Комментарий: Cover art by Luca Oleastri. A selection of moon-based stories commemorates the 50th anniversary of the moon landing. |
|
Ну и самый свежий перевод — совместный рассказ Александра Бачило и К.А. Териной "Небо цвета шартрёз" в журнале Asimov's Science Fiction. | Комментарий: Issue 544 & 545. Cover art is not credited. |
|
Также в прошлом году вышел перевод на французский интервью Виктории Лажуа с Василием Владимирским в журнале Galaxies | 2020 год, 192 стр. ISBN: 978-2-37625-111-8 Комментарий: La couverture de Siné a illustré la nouvelle de Boris Vian. |
|
Ну и в базу были внесены два старых журнала с переводами рассказов братьев Стругацких на чешский и шведский. | 1979 год, Формат: другой, 256 стр. Комментарий: Revue zahraničních literatur. Ročník XXIV. Kresby na obálce Pablo Picasso. Obálka a grafická úprava Vladimír Petrus. |
|
Авторские книги в этот раз представлены переводами книг Ника Перумова из цикла "Кольцо Тьмы" (перевод супругов Дембски) и переводом романов Дмитрия Руса из цикла «Играть, чтобы жить» (в переводах Вацлава Штефека). | Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2002 год, мягкая обложка, 484 стр. ISBN: 8373371346 Аннотация: Однажды хоббит Фолко Брендибэк встретил на дороге гнома Торина. С этого и началось его долгое странствие по дорогам Средиземья. А там далеко не все так спокойно – снова проснулись Умертвия в своих могильниках, опять зашевелилось древнее зло Мории, появились орки и карлики, да и всякий неспокойный люд собирается вместе. Для чего к кому стягиваются все те, кого не устраивает владычество Гондора и Арнора, те, для кого существование в мире смертных людей бессмертных эльфов – острый нож. Комментарий: Pierścień Mroku #1. |
|
| Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2002 год, мягкая обложка, 672 стр. ISBN: 8373371516 Аннотация: Вторая часть трилогии "Кольцо тьмы" продолжает рассказывать о приключения троих друзей — хоббита Фолко и гномов Малыша и Торина. Преследуя Олмера по всему Средиземью они открывают корни его силы и понимают, что мир снова оказался на краю гибели, ибо старое зло вернулось в новом обличии. Армии Короля-без-Королевства идут маршем и вот уже готова разразится последняя битва у стен Серой Гавани. Устоит ли последняя соединенная рать перед Черным копьём? Комментарий: Pierścień Mroku #2. |
|
| Издательство: Praha: Fragment, 2017 год, 336 стр. ISBN: 9788025333181 Аннотация: Каждый в этой жизни живёт надеждой! А что делать, если страшный приговор не оставляет камня на камне от этой самой надежды и жить тебе остаётся буквально считанные недели? Именно в такой ситуации оказался герой романа, молодой парень Глеб, с опухолью мозга и огромным желанием жить. Случайно полученная информация о Срыве заставила его по новому взглянуть на дилемму: доживать последний месяц и оставлять несчастной маму или уйти с головой (в буквальном смысле этого слова) в виртуальное пространство онлайн-игры и продолжать жить? Глеб свой выбор сделал, он не первый ушёл добровольно в оцифрованное пространство. Но что его ждёт там? Кем он станет на гигантских просторах нового мира меча и магии? Прочитайте и вы узнаете ответы. |
|
| Издательство: Praha: Fragment, 2018 год, 320 стр. ISBN: 9788025335956 Аннотация: Если бы кто-то сказал Глебу ещё пару месяцев назад, что он будет жить в таком бешеном ритме, он бы ни за что не поверил, и был бы прав! Жизнь на Земле и в Друмире отличается кардинально. В виртуальном пространстве нет тех "благ" цивилизации, что остались на Земле, но основополагающие истины здесь всё те же: враги, друзья, предательство, благородство, ненависть и любовь. Главное, что решил для себя Лаит, а теперь Глеба зовут так, это оставаться таким, каким он сам себя знал. И не беда, что враги жестоки и могущественны, ведь у него тоже есть друзья и покровители. А главное, у него теперь есть свой клан. Так что, вперёд Лаит, к новым вершинам! |
|
| Издательство: Praha: Fragment, 2019 год, 280 стр. ISBN: 9788025341766 Аннотация: Новая реальность обретает глубину и краски. Мир познает рождение, мир познает смерть. Пуповина, соединяющая Землю и Друмир, истончается, и даже Неназываемый не в силах предотвратить неизбежный катаклизм!
Разве мог Глеб пройти мимо простой русской девчонки, чудом сбежавшей из китайского рабства и с тихим отчаяньем умоляющей помочь первого встречного ею человека, говорящего на родном языке?
И вот уже скручивается тугая пружина противостояния, невиданные ранее тысячные армии сходятся посреди Фронтира, пережигая килотонны маны, спекая песок в стекло и прорубая неуязвимые мифриловые доспехи. Яростное русское «Ура!» заглушает китайское «Ваньсуй!», и боги содрогаются от человеческой жестокости.
|
|
| Издательство: Praha: Fragment, 2020 год, 264 стр. ISBN: 9788025346723 Аннотация: Ткань Реальности трещит по швам. Уже стучатся в ворота Кремля парламентеры от гноллов, а в игровые аватары Друмира вселяются сущности древних, полузабытых божеств. Еще теплится в наших душах всесильная Искра Творца, подчиняющаяся вере и знаниям миллионов игроков и меняющая мироздание согласно их невольным желаниям. В Друмире есть план Инферно? Значит, будут вам и демоны! И не наивные цифровые порождения гейм-дизайнеров, а истинные архидемоны, князи инкубата и сукубата, каратели злодеяний, призванные нашей верой в зарождающийся мир.
Тяжела ноша Глеба – руководство кланом и альянсом, долг перед богами и маячащая на горизонте битва за Первохрам. Однако в силах ли он отказать потенциальному союзнику?! Не прийти на помощь нарвавшимся на проблемы и не попробовать подмять под себя часть уникальных бесхозных земель?
И вздрогнет пепел Инферно от поступи стальных легионов, тяжелых штурмовых големов и тысяч лап многочисленных петов, маунтов и фамилиаров! |
|
| Издательство: Praha: Fragment, 2021 год, 288 стр. ISBN: 9788025350607 Аннотация: Земля русского кластера дрожит от поступи врагов. Разгневанные боги хмурятся с небес. Спецслужбы сцепились в круговерти собачьей свалки. Сотни тысяч разумных радостно режут друг друга.
Это больше не игровой квест и не потешная возня пары кланов вокруг богатой ресурсами локации. Это война!
Война цивилизаций, религий и граней света. Рыдает от боли земля, астральные сущности в ужасе отворачивают лица. Рушатся башни горящих замков, распахиваются солью русские города. Враг идет!
Стекаются в Долину беженцы, собирается в кулак ударная мощь Альянса. Глеб уже не просто лидер клана. Он Вождь, и центр кристаллизации сил сопротивления. И нет у тебя выбора если за спиной испуганные детские глаза и биение сердец тысяч доверившихся тебе людей. |
|
|
| | |
| Статья написана 12 февраля 2021 г. 17:59 |
Малая и средняя форма довольно редко переводится, если не входит в составе сборников или антологий. Поэтому журналы остаются почти единственным убежищем. Вот о них и поговорим немного. В бытность СССР существовал интересный журнал "Советская литература", посвященный распространению литературы Советского Союза. Журнал был впервые опубликован в 1946 году. Он ежемесячно издавался Союзом советских писателей на нескольких языках, включая английский, французский, немецкий, испанский, венгерский, польский, чешский и словацкий. Ближе к распаду СССР, с 80-х годов, к литературе, которую можно переводить, стали относить и фантастику, что привело к выпуску тематических номеров. Так в 1986 на чешском и словацком вышло аж целых два тематических номера. В номере 6 за этот год опубликованы переводы произведений 12 авторов, в том числе перевод повести братьев Стругацких "Повесть о дружбе и недружбе". | 1986 год, Формат: другой, 200 стр. Комментарий: Na první straně obálky Aňa Repovová: Vesmír roku 2000, detail. |
|
В номере завершающий год всего 4 перевода — повести Кира Булычева и Дмитрия Биленкиа, а также киносценарий братьев Стругацких и обзорная статья Владимира Гакова. | 1986 год, Формат: другой, 200 стр. Комментарий: Na první straně obálky Otari Kandaurov: Mlčení. |
|
В Венгрии долгое время доминировал журнал "Galaktika", но в 1984 году Петер Кучка и Бела Риго основали журнал «Robur», который задумывался как молодежный научно-фантастический журнал. За два года существования журнал вышло в 16 номеров. Кроме братьев Стругацких в журнале пбуликовались следующие произведения. В номере 3 вышел перевод рассказа Людмилы Козинец "В пятницу, около семи" | 1985 год, 90000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 3. A fedél Barczánfalvi Ferenc munkája. |
|
В номере 12 вышел перевод романа Александра Беляева "Остров Погибших Кораблей" (формат был большой, а шрифт некрупный, поэтому с небольшими купюрами в один номер влез целый роман). | 1986 год, 75000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 12. A fedél Zórád Ernő munkája. |
|
Ну и в последний год существования журнала вышел перевод рассказа Светланы Ягуповой "Берегиня" | 1986 год, 100000 экз. Формат: другой, 98 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 14. A fedél Kövesdi László munkája. |
|
Ну а теперь о совсем свежих журнальных переводах. Год 2021 Февральский номер польского журнала "Nowa Fantastyka" порадовал новым переводом от Павла Лауданьского, который перевёл повесть Юлии Зонис "Не этот бессмертный" В первом номере журнала "Book of Matches. Issue 1", много поэзии, экспериментальной прозы, но нашлось место парочке переводов, в том числе перевод рассказа супругов Дяченко "Баскетбол". | 2021 год, 132 стр. электронное издание Комментарий: Cover artwork by Danielle Spradley |
|
На этом пока всё, но работа продолжается...
|
| | |
| Статья написана 1 февраля 2021 г. 12:59 |
Поиски переводов продолжаются и вот очередные результаты. В этот раз довольно много изданий, на языках, которые встречаются не часто. Поехали... Перевод романа Ивана Ефремова португальский, испанский и корейский языки. | Издательство: PoloBooks, 2014 год, Формат: 64x84/16, 352 стр. ISBN: 978–85–65943–56-7 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
| Издательство: Buenos Aires: Suma Qamaña, 2015 год, Формат: другой, мягкая обложка, 359 стр. ISBN: 978-987-45684-1-0 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
| Издательство: 아작, 2017 год, мягкая обложка, 496 стр. ISBN: 9791187206408 Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе. |
|
Тот же переводчик выполнил ещё перевод "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова | Издательство: Сеул: 민음사 (Mineumsa), 2010 год, мягкая обложка, 685 стр. ISBN: 9788937495540 Аннотация: В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...
Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?
Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой. |
|
4 перевода братьев Стругацких в одной книге. | Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2021 год, твёрдая обложка, 928 стр. ISBN: 978-83-8169-377-6 |
|
Издательство "Fantaasia" продолжило издавать на эстонском антологии российской фантастики. В книге рассказы 10 современных авторов. | Издательство: Tartu: Fantaasia, 2020 год, твёрдая обложка, 256 стр. ISBN: 978-9949-661-77-0 Серия: Sündmuste horisont Комментарий: Антология русской фантастики. |
|
Еще одно издание на эстонском языке — теперь уже роман Виктора Пелевина | Издательство: Tallinn: Varrak, 2020 год, Формат: 60x80/16, мягкая обложка, 352 стр. ISBN: 9789985349410 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance Комментарий: Kunstnik: Anne Pikkov |
|
Ну а вообще Пелевина много переводят перевод 2 романов автора на японский и романа "iPhuck 10" на сербский | Издательство: Токио: 東京: 河出書房新社, 2018 год, 473 стр. ISBN: 9784309207476 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance |
|
| Издательство: 東京 / Tōkyō: 河出書房新社, 2014 год, мягкая обложка, 370 стр. ISBN: 9784309206523 Аннотация: Роман, в котором переплетаются реальность, виртуальность и мифология. История возвышения Вавилена Татарского, принадлежащего к поколению "П", от продавца в ларьке до воплощения божества, посредством рекламных технологий. Герой сочиняет слоганы, придумывает концепции, а также узнаёт, что управляет современным ему обществом. |
|
| Издательство: Plato, 2018 год, мягкая обложка, 370 стр. ISBN: 978-86-447-0744-8 Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makingMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдо м, #résistance |
|
Ну и наконец-то немного на английском Первый перевод Евгения Лукина, без соавтора, на английский. Рассказ "Вик с планеты Земля" | 2020 год, 75 стр. электронное издание |
|
Перевод рассказа К.А. Териной "Никтo не покидает Порт-Анри" | 2020 год, 104 стр. ISBN: 9781649730671 |
|
Ну а вообще переводов ещё много — ждите продолжения...
|
| | |
| Статья написана 23 декабря 2020 г. 16:06 |
Тихо и без излишней шумихи продолжают выходить переводы наших авторов в других странах. Год назад я давал информацию о том, что составители ищут авторов для антологии из стран бывшего СССР. И вот, год спустя, издание увидело свет. Состав разношерстный и хватает как известных, так и малоизвестных авторов. Ну да вы и сами можете оценить. | Издательство: Lutterworth: Fox Spirit Books, 2020 год, мягкая обложка, 180 стр. ISBN: 9781910462317 Серия: Fox Spirit Books of Monsters Комментарий: Fox Spirit Books of Monsters #7 Cover art by Daniele Serra. Illustrations by K. A. Teryna, Kieran Walsh, Elzbieta Glowacka, Nata Friden and Vincent Holland Keen. |
|
Марии Галиной в этот год везло на переводы. Кроме уже упоминавшегося мной ранее перевода романа "Автохтоны" на французский, её рассказ "Привет, старик!" вышел аж в переводе на двух языках. В сборнике "Eurasian Monsters" можно найти перевод на английский, а вот в следующем издании этот рассказ вышел на польском. Антология немного странная, ну да на вкус и цвет... | Комментарий: Projekt okładki — Frycz i Wicha |
|
Ну и завершая разговор о иностранных изданиях Марии Галиной добавлю информацию о статье в сборнике "The Post-Soviet Politics of Utopia: Language, Fiction and Fantasy in Modern Russia". | Издательство: London: I. B. Tauris, 2019 год, твёрдая обложка, 376 стр. ISBN: 978-1-7883-1228-8 |
|
Ещё одним везунчиком этого года стоит считать Анну Старобинец, чьи переводы стабильно выходили в течении года. В польской антологии, также присутствует и перевод её рассказа. Кроме этого в конце года вышел перевод первого тома "Зверского детектива" на польском. | Издательство: Dwie Siostry, 2020 год, Формат: другой, твёрдая обложка, 112 стр. ISBN: 9788381500999 Аннотация: «… Ему хотелось, чтобы в Дальнем Лесу кто-нибудь уже совершил, наконец, настоящее зверское преступление… Все эти мелкие, робкие правонарушения, из которых состояли его рабочие будни, — как же они ему надоели! Кража кедровой шишки, не убранный с поляны помет, выдернутое из хвоста перо – кому это интересно? В этих преступлениях не было ни фантазии, ни дерзновения, ни жестокого коварства…»
И вот оно случилось! Неслыханное убийство. Безутешная вдова. Алчные адвокаты… Как и должно быть в настоящем зверском детективе. Опытный сыщик Барсук Старший и его правая рука ловкий и порывистый Барсукот идут по следу… |
|
Ну и разбавим информацию о новых изданиях, более ранними. Относительно свежие переиздания переводов братьев Стругацких на румынском, выполненные Валерианом Стоическу. | Издательство: Bucureşti: Nemira, 2017 год, Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 184 стр. ISBN: 9786067586206 Серия: Nautilus Аннотация: Человеческое общество столкнулось с чрезвычайными обстоятельствами глобального масштаба. После посещения пришельцами Земли появились... Зоны. Однако общество не готово к "подаркам" пришельцев. |
|
| Издательство: Bucureşti: Nemira, 2017 год, Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 264 стр. ISBN: 9786067587296 Серия: Nautilus Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей. |
|
| Издательство: Pitești: Paralela 45, 2006 год, мягкая обложка, 262 стр. Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней сказочного НИИ не оставит равнодушными никого из читателей. |
|
| Издательство: Pitești: Paralela 45, 2012 год, мягкая обложка, 424 стр. ISBN: 978-973-47-1141-3 Аннотация: Молодой советский учёный из 50-х годов Андрей Воронин, согласившись на Эксперимент, попадает в некий Город, где действует право на разнообразный труд. Он поочерёдно становится мусорщиком, следователем, редактором. У него складывается круг знакомых: люди разных национальностей и времени, из которого они попали в Город. Поворот в развитии Города станет проверкой сущности людей и связей между ними. По ходу действия Андрею предстоит достичь Понимания: что есть Город, в чём смысл Эксперимента, кто такой Наставник, что находится за нулевой точкой. |
|
| Издательство: Bucureşti: Nemira, 2016 год, 208 стр. ISBN: 978-6067586084 Серия: Nautilus Аннотация: На средневековой планете присутствует группа землян-историков. Антон уже пять лет живет в королевстве Арканар под личиной благородного дона Руматы Эсторского. Среди окружающего его зверства и убогости он пытается отыскать искорки будущего, знакомого ему по тускнеющему образу доброй и ласковой коммунистической Земли. Как историк, он знает, что и учёные, которых он спасает от серых штурмовиков дона Рэбы, и просто добрые честные люди на этой планете обречены на страдание. Как представитель могущественной Земли, он может спасти немногих, но не может спасти всех. Как человек, он не может с этим смириться. |
|
Ну и забравшись на десять лет назад. Перевод на японский одного из первых произведений Виктора Пелевина. | Издательство: 群像社, 2010 год, твёрдая обложка, 194 стр. ISBN: 4903619230, 978-4903619231 Аннотация: Омон Кривомазов вместе с другом Митькой решает связать свою судьбу с небом и поступает в краснознамённое лётное училище имени Маресьева в городе Зарайске.
Подростки тогда и не подозревали, что станут главными героями нового секретного космического проекта, в рамках которого им предстоит полёт на Луну... |
|
Всем до встречи уже в будущем году! С наступающим...
|
| | |
| Статья написана 14 декабря 2020 г. 15:57 |
Ну что же пришло время рассказать о новых изданиях наших авторов на других языках, которые попали в нашу базу В этот раз будут преобладать переводы на венгерский. Ну вот наткнулся и решил покопать. Так что венгерские переводы ещё будут Трилогия "Метаморфозы" супругов Дяченко. 1 и 3 роман переводил один из известнейших венгерских переводчиков российской фантастики Дьёрдьи Вейс. Вторую книгу переводила Маргит Х. Фейервари. | Издательство: Budapest: Metropolis Média, 2009 год, мягкая обложка, 384 стр. ISBN: 9789639828407 Аннотация: Девочка-подросток Саша приезжает с мамой на юг. Море, солнце, пляж... что может омрачить отдых? Только странный и страшный человек в непроницаемых темных очках, который "никогда не требует невозможного". Так ли это — и придется проверить Сашке. Проверить, даже если придется заменить привычный, уютный мир местом, где властвует страх. И узнать на собственном опыте, что означает "в начале было слово"... |
|
| Издательство: Budapest: Metropolis Média, 2013 год, мягкая обложка, 312 стр. ISBN: 9786155158322 Аннотация: Арсен Снегов — четырнадцатилетний подросток, добившийся небывалых успехов в виртуальном мире. Компьютерные игры заменили ему реальную жизнь: родителей, школу, друзей. И несмотря на то, что в реале он не является ни лидером, ни бойцом, ни полководцем, в компьютерных играх всё становится наоборот: сильные враги повержены, сторонники отблагодарены, в жертву принесены слабые и никчемные. Однажды после ссоры с родителями он уходит из дома и в одном из Интернет-кафе встречает Максима, который предлагает ему работу его мечты: играть в компьютерные игры для одной крупной фирмы и получать за это деньги. После колебаний Арсен соглашается, и уже через некоторое время понимает, в какую странную "волшебную" организацию он попал, ведь в течение короткого срока он из рядового подростка стал всемогущим человеком, все желания которого легко исполняются. |
|
| Издательство: Budapest: Metropolis Média, 2014 год, мягкая обложка, 312 стр. ISBN: 9786155158902 Аннотация: Герой произведения попадает на вымышленную планету, которая очень напоминает родную Землю. Как он здесь оказался? Что толкнуло его к этому шагу? На эти и другие вопросы предстоит ответить герою, попадая в разные обстоятельства, которые требуют изменений внутри человека, даже если не делать ничего – изменяться придется. |
|
Переводы братьев Стругацких. В журнале "Робур" в 3 номерах за 1985 год публиковали повесть "Страна багровых туч", но кроме того, в номерах 10 и 11 были переводы двух рассказов Михаила Пухова. | 1985 год, 83200 экз. 96 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 9. A fedél Ámon László munkája. |
|
| 1985 год, 83200 экз. Формат: другой, 96 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 10. A borító Andrej Szokolov festményének felhasználásával készült. |
|
| 1986 год, 75000 экз. Формат: другой, 96 стр. Комментарий: Kötetszám Nr 11. A borító Gadó Janos munkája. |
|
Относительно свежее издание с двумя повестями — "Путь на Амальтею" и "Хищные вещи века". | Издательство: Budapest: Metropolis Média, 2018 год, мягкая обложка, 304 стр. ISBN: 978-615-5628-73-3 |
|
Ну и разбавим, немного, изданиями на других языках В рамках публикации 2-х томника Аскольда Акишина, в который вошли его работы за последние 30 лет, был подготовлен перевод его графической работы "Ку-Ку!" на английский язык. | Издательство: М.: Комикс Паблишер, 2020 год, 50 экз. мягкая обложка, 60 стр. ISBN: отсутствует коллекционное издание Аннотация: История рассказывает об опытах по проведению лоботомии в СССР в послевоенное время. Комментарий: Иллюстрация на обложке A. Akishin |
|
Свежий перевод актуального для японцев романа Эдуарда Веркина "Остров Сахалин". | Аннотация: "Остров Сахалин" — это и парафраз Чехова, которого Эдуард Веркин трепетно чтит, и великолепный постапокалипсис, и отличный приключенческий роман, от которого невозможно оторваться, и нежная история любви, и грустная повесть об утраченной надежде. Книга не оставит равнодушными ни знатоков классической литературы, ни любителей Станислава Лема и братьев Стругацких. В ней есть приключения, экшн, непредсказуемые повороты сюжета, но есть и сложные футурологические конструкции, и философские рассуждения, и, разумеется, грустная, как и все настоящее, история подлинной любви. |
|
Ну и наконец, издание которое выйдет только в следующем году, но уж очень красивую обложку к нему сделали. | Издательство: Пальма-де-Майорка: Dolmen Editorial, 2021 год, твёрдая обложка, 160 стр. ISBN: 978-84-18510-94-6 Аннотация: Знаете ли вы о том, что все коты происходят с затонувшего материка под названием Котлантида? Люди что-то про это слышали, но все переврали. Предками сегодняшних котов были котланты. У каждой масти котлантов было свое волшебное умение.
Наш современник, героический рыжий кот Багет, обладает наследственной способностью проходить сквозь время, так как происходит из знатного рода котов-магов — его прапрадед прибыл когда-то в Россию в фургоне с французским хлебом. На долю Багета выпало непростое задание — вернуть всем котам утраченное право на девять жизней...
Кота ждут нелегкие испытания, головокружительное путешествие во времени и встреча с прекрасной дворовой кошкой по имени Мурианна. Комментарий: Ilustrador: Tomeu Morey |
|
|
|
|