| |
| Статья написана 8 февраля 2016 г. 19:24 |
Пока за поиск новых изданий наших авторов на других языках не брался, но вот эту штука просто попалась на глаза. Я уже говорил, что Анну Старобинец активно переводят на другие языки. Как оказалось иногда и переиздают. Перед нами переиздание, вышедшее в прошлом году, в мягкой обложке. Первоначально сборник выходил в твердой и в 2013 году.
|
| | |
| Статья написана 19 января 2016 г. 14:27 |
Продолжая говорить о переводах Владимира Сорокина на другие языки переходим к изданиям на французском. 1. Роман "Лёд" La Glace 2. Роман "Путь Бро" La Voie de Bro 3. Роман "23000" 23000 4. Роман "Сахарный кремль" Le Kremlin en sucre 5. Роман "День опричника" Journée d'un opritchnik 6. Роман "Голубое сало" Le Lard bleu 7. неопознанный сборник прозы "Лошадиный суп" Такое количество переводов возникло благодаря сотрудничеству издательства "Èditions de l’Olivier" и переводчика с русского Bernard Kreise В 1972 году начал учиться в Московском университете на филолога. Перевел на французский ряд произведений классиков русской литературы — Пушкина, Достоевского, Толстого, Набокова. Играл на блокфлейте в университетском оркестре. Также перевел на французский с немецкого фантастический роман Герберта Франке "Zone Null".
|
| | |
| | |
| Статья написана 21 июня 2015 г. 11:49 |
За таким звучным названием скрывается испанское издательство, основанное в 2009 году для издания русской литературы на испанском языке. Конечно не все ещё внесено в базу. Но о том, что внесено можем рассказать. Первоначально на это издательство я наткнулся, когда нашел информацию о публикациях Анны Старобинец в Испании. Поэтому с нее и начнем. Об издании первого сборника я уже говорил, а вот подоспело и издание сборника "Икарова железа". Вторая книга роман "Живущий" Также уже упоминавшийся в колонке романа Александра Богданова "Красная звезда" А дальше классики литературы Ну и конечно же сборник русской готики
|
| | |
| Статья написана 19 июня 2015 г. 11:58 |
Предварять очередные раскопки будет следующая картинка, попробуйте догадаться о ком пойдет речь
Для тех, кто не справился — речь пойдет об Александре Богданове и переводах его романа "Красная звезда" На немецкий язык роман переводился в двух вариантах. 1. Der rote Planet и 2. Der rote Stern На испанский язык
|
|
|