| |
| Статья написана 14 декабря 2014 г. 23:39 |
В 2014 году польское издательство Wydawnictwo Mag запустило к выходу перевода "Шестого дозора" в феврале 20115 года переиздание цикла романов "Дозоры" в довольно мрачных обложках. Чуть подробнее под катом
Ночной дозор Дневной дозор Сумеречный дозор Последний дозор Новый дозор Кроме того, немного покопавшись добавил недостающие издания Лукьяненко на польском как издательства МАГ, так и других издательств "Książka i Wiedza" и "Amber". Дозоры Роман-эпопея «Работа над ошибками» цикл «Диптаун» роман-эпопея «Искатели неба» цикл «Геном» роман-эпопея «Звезды — холодные игрушки» цикл «Линия Грез» роман "Спектр" роман "Лорд с планеты Земля" И будут ещё А появлению многих книг Лукьяненко в Польше мы обязаны прекрасной барышне Ewa Skórska
|
| | |
| Статья написана 24 ноября 2014 г. 11:22 |
Существует себе в Кракове издательство "Insignis", которое специализируется на выпуске популярных книг. В недавнем времени в круг внимания данного издательства попали и книги вселенной Метро. Можно по разному относится к книгам этой серии, но факт остается фактом, и я просто констатирую информацию о переводах наших авторов на польский язык. 1. 5 книг Дмитрия Глуховского (уже не только о Метро) , , , , 2. 3 книги Андрея Дькова , , 3. По 1 книге Сурен Цормундян Шимун Врочек И новинка прошлого месяца Руслан Мельников И все усилиями одного человека Павел Подмётко Paweł Podmiotko (если что знатоки польского подправят информацию и правильность перевода)
|
| | |
| Статья написана 20 октября 2014 г. 22:23 |
Очередные ковыряния в сети привели обнаружению информации о совсем свежем переводе сборника Анны Старобинец "Икарова железа" на английский язык. Обложка выглядит так — Об издании Кроме того, заодно внес и перевод последнего романа Анны — "Живущий" (язык тот же). Вышел аж в 2012 году. Информация Ну и с чего начался поиск переводов. Перевод на шведский, который мне посчастливилось подержать в руках. .
|
| | |
| Статья написана 14 сентября 2014 г. 23:48 |
За время поездок на конвенты я встречался с разными комрадами и узнавал о переводах наших авторов на другие языки. Немного о переводах самого переводимого русского фантаста — Сергея Лукьяненко. Всем любителям пообсуждать обложки посвящаю...
Финляндия Еще в прошлом году я мог лицезреть перевод первых двух романов из цикла Дозоры Yöpartio Päiväpartio И вот в этом году появился перевод 3 романа цикла Hämärän Partio Эстония В Эстонии вышла дилогия "Работа над ошибками" Mustand Puhtand Китай Ну и конечно сильно выступили китайские товарищи, которые издали в этом году аж 5 романов цикла Дозоры, насколько я помню такое количестве не переводил еще никто. 守夜人 守日人 黄昏使者 最后的守护人 新守护人 Рассказал о чем узнал, но конечно что-то могло статься за кадром...
|
| | |
|
|