Итак, отчёт номер четыре. Да, с тех пор как я снова активно стал читать комиксы, минула уже почти пятилетка. За это время мне открылась просто бездна интересных графических историй. Раз в год сам для себя составляю отчёт, где скрупулёзно учитываю самые-самые комиксы, произведшие на меня большое впечатление. И скромно надеюсь, что эти записки интересны не только мне.
«Случилось страшное...» — вот с этой статьи с интригующим названием всё и началось. Спустя год после неё подоспела «Создавая традицию», которая стала вторым номером в моём списке комикс-отчётов, но, по сути дела, первым полноценным обзором прочитанного. Там я уже не предавался ностальгическим воспоминаниям, как в первой статье. В прошлом году я уже рассказывал, как совершил «Поворот на восток», довольно-таки внезапно, но основательно заинтересовавшись восточноазиатскими комиксами.
Ну и что же, продолжаем продолжать, значится...
В этот раз у меня набралось красивое нечётное (да к тому же простое, что особенно радует!) число комиксов, которые хотелось бы упомянуть. А поскольку я люблю всякие числовые совпадения, то тут же начал пробовать загнать эти произведения в какие-то рамки, условности, как-то их распределить по рядам и шеренгам и классифицировать. И даже удивительно, получилось! Хотя, ясное дело, нечётное число без остатка на два разделить не получилось, но я кое-что придумал... Так что в этот раз буду представлять комиксы по большей части парами.
И первая из них — манга «Пока смерть не разлучит нас» с манхвой «Дежавю». Эти две работы мало чем похожи, на самом-то деле, но любовь — то самое великое чувство — всё-таки связывает их (а ещё — корейские художники).
Двадцать шесть томов первого из произведений этой пары я проглотил достаточно быстро. Этому способствовали динамичный сюжет и замечательный рисунок. История слепого мечника и девочки-ясновидящей (ну, как вам комбинация?) несётся от начала к концу с огромной скоростью. Множество битв: на мечах, с огнестрельным оружием, врукопашную; герои-супермены, дети-вундеркинды, злобствующие диктаторы — в этой манге есть всё для мощного эпика. И иногда этот эпик настолько зашкаливает, что становится смешно там, где всё должно быть серьёзно. И чем ближе к финалу, тем больше автор сценария накручивает и наворачивает, растягивает сюжет и оттягивает финал. Последний, кстати говоря, оказался скомканным и попортил общее впечатление. И всё равно — некоторые эпизоды в «Пока смерть не разлучит нас» прекрасны! Заслуга художника Сона Чихёна (также известен как DOUBLE-S) в этом весьма велика.
Сборник «Дежавю» первыми четырьмя историями, которые составляют более или менее цельное повествование, меня не особо удивил и поразил. Сильнее понравились два последних графических рассказа, которые, вообще-то, являют собой лишь дополнение к основному сюжету. Они никак не связаны с той историей, что авторы поведали нам в первых четырёх новеллах, поименованных по временам года. Однако меня «пробрали» именно факультативные комиксы. Последний — о взаимовыручке и, видимо, любви, а предпоследний — даже как-то сложно сформулировать, о чём. Наверное, об отношении детей и подростков к смерти.
Переходим к паре второй — комиксам для детей. О приключениях Астерикса и Обеликса я уже упоминал в предыдущей статье. Пожалуй, для меня это — идеал комиксов для детской аудитории (могу себе вообразить, в каком был бы восторге, прочти я эти истории, когда меня было лет семь-десять). Но и в этом году обнаружил для себя пару работ очень достойных: «Атлас и Аксис» и «Смурфы». Это тоже европейские комиксы (совпадение? не думаю!).
Сага о двух собаках растянулась на четыре тома, и я всё ещё жду заключительную книгу на русском и уже точно знаю, что она, как и предыдущие три, меня не разочарует. Друзья Атлас и Аксис отправляются в путешествие с целью мести. По пути их заносит в разные места, но в итоге они осуществляют то, ради чего покинули родные места. И что же дальше? Да, собственно, приключения продолжаются! — уже просто приключения ради веселья и развлечений! «Атлас и Аксис» — это как «Астерикс и Обеликс», только с антропоморфными животными и со сквозным сюжетом.
А вот серия «Смурфы» напоминает повествование о двух неукротимых галлах именно тем, что каждая история о синеньких человечках имеет законченный сюжет, не требующий продолжения. Забавные маленькие рассказы о забавных маленьких существах пришлись мне очень по душе, а раньше я и понятия не имел, кто такие смурфы (правда, помню, в детстве один такой попался в киндер-сюрпризе).
Фантастическая пара: «Валериан и Лорелин» и «Достичь Терры» — заставляет вспомнить привкус старой доброй книжной фантастики. Хроно- и космоопера в стиле 60–70-х годов (оригиналы, а не современные стилизации!) явно должны были меня заинтересовать.
Французский комикс повествует о путешественниках во времени и пространстве, состоящих на специальной службе и отправляющихся в разные времена и на другие планеты, чтобы помогать решать тамошние проблемы. В общем-то, ничего нового или экстраординарного, особенно для нынешнего искушённого читателя, но любителям ретро, думаю, должно понравиться. Мне понравилось, хотелось бы продолжения.
«Достичь Терры» — это тоже «древность», только японская. Философская приключенческая космоопера с элементами антиутопии — во как! Эта манга повествует о многолетнем путешествии необычных людей, обладающих экстрасенсорными способностями, к Земле, которую они знают как Терра. Обычные люди ненавидят «мью» (так называют необычных) и преследуют их с целью уничтожить. Однако цель эту поставило перед собой не само человечество — а кто же?.. Интересная история, которая может похвастаться не только самобытным сценарием, но и прекрасным рисунком. И хотя порой я ловил себя на мысли, что не могу понять, что творится в той или иной отдельно взятой панели, тем не менее, общее впечатление работа Кэйко Такэмии на меня произвела самое благоприятное.
Автобиографическая пара: манга от Сигэру Мидзуки «Дан приказ умереть!» и «Бабушка Ноннон». Тоже произведения «ламповые» и «олдовые». И одновременно похожие (один всё-таки автор!) и различные.
«Дан приказ умереть!» повествует о Второй мировой войне, события разворачиваются в 1943–1944 годах на одном из островов в Тихом океане. Сюжет развивается от описания более или менее мирных будней японских солдат с чистым небом над головой к горячим боевым действиям, в результате которых выжить удаётся очень немногим... Сильная история, дополнительную изюминку которой придаёт «несерьёзный» рисунок и странно выглядящие в таких обстоятельствах шутки, сопровождающие первую часть повествования.
«Бабушка Ноннон», конечно, — совсем другого поля ягода. Здесь Сигэру Мидзуки основывался не на юношеских, как в первой указанной манге, а на детских впечатлениях. Япония 30-х годов, мальчишеские забавы и бабушка, рассказывающая внуку о ёкаях — существах из мифологии Страны Восходящего Солнца. Эти самые ёкаи бывают разные, и Сигэру встречает нескольких. Однако, несмотря на эту мистическую составляющую, на первом плане — обычная жизнь, обычное (видимо) японское детство первой трети прошлого века, с обычными развлечениями, радостями и огорчениями.
Следующая пара — тоже от одного и того же автора. В прошлом году я начал изучать мангу, которую издавали на русском языке до 2012 года, когда случилось памятное событие падения российского рынка японских комиксов. Среди прочего была обнаружена «С любовью, Хина», милая и весёлая история любви и дружбы. Прочитав четырнадцать томов этой серии, я начал искать другие работы автора — Кэна Акамацу. Я обнаружил несколько серий и одиночных выпусков. И начал изучение творчества мангаки с «Учителя-чародея Нэгимы» и «Навсегда мой Санта».
«Нэгима» — на данный момент самая длинная манга из всех, что я читал. История становления мальчика-мага была издана в тридцати восьми томах (причём если бы Акамацу не порвал отношения с публиковавшим серию издательством, она точно растянулась бы ещё на несколько книжек)! Не могу сказать, что вся серия ровная, некоторые сюжетные арки были интереснее и динамичнее, другие — более затянутые, но в целом история, конечно, меня весьма впечатлила. Эта манга, конечно, ни разу не серьёзная. Ну посудите сами: десятилетний мальчик, прошедший обучение в школе магов, прибывает в Японию, где становится... учителем в классе для девочек, которым по тринадцать-четырнадцать лет! Отсюда проистекает множество забавных ситуаций...
«Санта» — короткая история о мальчике и девочке, которые встретились под Новый год. Мальчика так и зовут — Санта, а девочка работает Сантой. Ну и, как обычно у Акамацу, в этом произведении героев тоже ждёт масса забавных происшествий. Этим мне и нравятся работы мангаки — они лёгкие и смешные, добрые и милые. Буду продолжать знакомство с творчеством художника.
Знакомству с шестой парой я обязан некоей девушке-детективу-демону, которая стала для меня настоящим открытием в прошлом году (даже дам ссылку, по которой можно найти все написанные мною материалы об этой героине). Заинтересовавшись мангой, я, конечно, заинтересовался и мангаками и стал искать другие их работы. Таким образом открыл для себя две серии: «Спидграфер» и «Жизнь Кумомару Орицуина».
Первая представляет собой новый взгляд на сюжет одноимённого аниме. Художник и автор сценария Томодзо пошёл по иному пути, чем в мультсериале. Его версия развития событий мне понравилась в меньшей степени, однако и она заслуживает внимания. Она, как мне кажется, больше соответствует жестокому, циничному миру, в котором вынуждены обитать герои. И финал — о, финал здесь гораздо более жёсткий, чем был в аниме. Мне не очень по нраву концовка манги, но она более реалистична, тогда как в мультфильме был практически хэппи-энд (и мне хочется видеть в этой истории, которая очень глубоко запала в душу, именно счастливую развязку).
Вторая из указанных выше серий манги не имеет никаких иных воплощений. Хотя аниме такое я бы с удовольствием посмотрел. Ну, что поделать: не все хорошие графические истории в Японии ждёт экранизация. Сюжет довольно прост: Кумомару Орицуин, наследник известного клана воинов, отправляется в путешествие по белу свету. Он охраняет легендарный меч Кусанаги, обладающий мистическими свойствами, от посягательств японского нациста, который с помощью этой реликвии мечтает стать фюрером Азии. Захватывающая история рассказана просто, динамично, ярко и местами — смешно. Хорошую историю сопровождает замечательный рисунок известного художника Рёити Икэгами.
И вот наконец последняя пара... Она сосредоточивается на теме секса, и входят в неё две непохожие манги: «Мои шары» и «Девушка у моря». Если первая — весьма забавная история о проклятии и пытающемся его снять сонме адских полчищ, то вторая — это весьма неординарное повествование в первую очередь о проблемах подросткового возраста. И секс как двигатель сюжета характерен для первой из этих работ в гораздо большей мере, чем для второй.
В результате случайности в тестикулы главного героя «Моих шаров» попадает сам — точнее, сама, потому что это всё-таки женщина, — Сатана. Как выясняется, без плачевных для себя последствий она может оттуда выбраться только естественным путём. Поэтому за нашим бедным героем начинается адская охота. Первый же низший демон, которого послали обеспечить возвращение Сатаны в мир, как водится, влюбляется в юношу и, постепенно осознавая свои чувства, переходит на его сторону. Манга битком набита шутками и приколами, так что время от времени от них даже устаёшь. Но идея произведения, согласитесь, весьма оригинальная!
«Девушка у моря» явно относится к числу тех графических историй, что подойдут не всем. Прекрасный рисунок и порою весьма мерзкое содержание — вот на этих двух «китах» и плывёт произведение. Здесь довольно много откровенных сцен, есть сексуальные извращения, но, впрочем, не создаётся ощущения чрезмерности. Да и сама по себе тематика секса дана здесь как инструмент, который показывает отношение подростков друг к другу. Они просто развлекаются и экспериментируют — здесь нет места любви. Или, точнее сказать, любовь появляется только в самом начале их отношений (со стороны парня) и в конце (со стороны девушки), а целом-то, конечно, между ними нет этого великого чувства... Очень хорошо автор играет с психологией: характеры переданы достоверно, эмоции отображены правдиво. История не самая простая, хотя и не самая сложная, но, по-моему, заслуживающая внимания.
Итак, пары завершились. Потому что оставшиеся три истории у меня не получилось втиснуть в рамки бинарных оппозиций, они всё равно как-то «вываливались». Поэтому я решил их оставить поодиночке, и первая из них, которую хочется упомянуть, — «Чёрная дыра». Первое издание на русском этого сборника (ещё в обложке) вышло восемь лет назад, но я вот добрался до книги только при её недавнем переиздании (уже в переплёте). Необычные чёрно-белые комиксы от американского автора. Действие происходит в 1960-е годы, молодые герои курят, пьют и иногда даже ходят в школу. Спектр историй — широкий, не буду на нём особенно заострять внимание. В общем-то, все графические новеллы, попавшие в эту книгу, довольно ровные, в меру увлекательные, порой довольно странные и сюрреалистичные. Хороший сборник, достоин внимания.
Предпоследняя сегодняшняя работа называется «Сделано на небесах» и повествует об отношениях парня (необычного) и девушки (тоже, в общем-то, не от мира сего). История разделена на два тома, но они не следуют один за другим в строгом хронологическом порядке, а просто представляют взгляд на одни и те же события со стороны Кадзэмити (герой) и Юри (героиня). Их отношения — довольно странные. Они, хотя и любят друг друга, но не говорят об этом вслух. Просто наслаждаются... ещё не зная, что их время истекает. Сюжет местами довольно запутанный и интригующий, так что не буду здесь его особенно раскрывать. Скажу ещё о рисунке: по большей части, мне не нравится такой стиль, который представлен в манге. Однако уверенно могу утверждать: для этой конкретной истории такой рисунок — самое то! Это не банальная слезливая мелодрама, хотя драматических моментов там хватает. Это просто хорошая история, как говорится, цепляющая за живое.
И вот же, вот наконец забрезжил последний наш сегодняшний комикс! Как вы понимаете, он специально оставлен на десерт! Потому что эта история — однозначно самая великолепная из тех, что я прочёл в уходящем году.
Итак, представьте: манга про дайвинг. Ну скукотища же! Акваланги, дыхательные трубки, маски, баллоны с воздухом, ласты и прочая, и прочая, и прочая! Однако если речь идёт об этой манге, будьте спокойны: заскучать не придётся. Каждая глава — это море. Море пива, водки, виски и других алкогольных напитков. Море приколов, шуток, глупых совпадений и всего в том же духе. И море голых мужиков!
Английское название манги — Grand Blue. Если вы переведёте каждое слово отдельно, то и получите самую суть этого произведения. Потому что в действительности манга повествует не о дайвинге (он там присутствует, но как бы факультативно), а о Великой Синьке! Это преподнесено с таким вкусом, так смешно, что «угорать» можно буквально с каждой страницы. Главное здесь — сюжетная составляющая, но рисунок тоже не подкачал! Художник изображает такие морды, что им позавидовал бы и автор «Крутого учителя Онидзуки»! Так что для меня, вне всяких сомнений, Комиксом Года становится манга «Необъятный океан»! Она ещё не закончена, так что с нетерпением жду новых глав и новых... погружений в этот необъятный океан.
Что же, на этом сегодня всё.
Всех любителей комиксов — с наступающим!
P. S. А вот теперь покажу-ка я вам первый в моей коллекции артбук! (Надеюсь, не последний.)
Снова пишу о манге... И вот как-то так получается, что если я снова пишу о манге, то снова пишу про Кёкочку мою ненаглядную. Хотя, казалось бы, рассказал уже всё, что можно... и даже то, что не можно!
Напомню, в первом материале, посвящённом девушке-детективу-демону, был сделан хороший, подробный, вдумчивый разбор всего десятитомника. Вторая статья стала этакой галереей главных действующих лиц истории — как героев, так и злодеев. Затем я обратился к Кёкочке и в третий раз, собрав сведения о возрасте героев, какие мог, и попробовав увязать все события в единую хронологию. Вроде получилось неплохо.
Так, ну ладно, вспомнили былое, теперь же пора вернуться к настоящей статье. А она будет посвящена истории публикации «Тёмных материалов Кёко Карасумы». Ну, и истории рождения и воплощения в жизнь этой идеи — настолько, насколько я смог обо всём этом узнать из разных источников.
Но прежде чем мы окунёмся в историю Карасумы, необходимо вернуться на шаг назад и поведать об одной неточности, которую я заметил после публикации предыдущего материала. В статье «ХроноКарасума», в разделе «Прошлое» последним пунктом я указал следующее: Гобури-ребёнок
Неопределённое время назад (приблизительно 30‒35) — Митамура берёт из детского приюта Райко Гобури и воспитывает его. (Это предположение сделано исходя из внешнего вида Райко и того соображения, что, когда Митамура взял под опеку Кёко, вероятно, Гобури он уже отпустил в «свободное плавание».)
Гобури-взрослый
Если действительно брать во внимание срок 30‒35 лет, то тут выходит несоответствие: самому Митамуре в то время было явно очень мало лет для того чтобы он мог взять опеку над кем бы то ни было. А девятнадцать лет назад (от событий первого тома) он был молодым полицейским, на вид — лет 25, и только начинал служить в полиции. Мог ли он уже в те годы взять на воспитание Райко Гобури? Вопрос, я бы сказал, риторический. Но, по идее, такой вариант возможен. Тогда опекаемому Митамурой мальчику было бы примерно 11‒16 лет. Выглядит ли он на этот возраст в манге, когда появляется флэшбек, где Гобури вспоминает своё прошлое? Тоже вопрос интересный...
Либо всё же Райко на самом деле младше, и к моменту первого появления в манге ему меньше 30 лет?.. Скажем, чуть за двадцать? Но выглядит он явно старше этого возраста — а в случае с Райко только лишь на его внешний вид и приходится ориентироваться. Разве что он мог так возмужать, потому что жизнь изрядно потрепала?.. Интересное предположение, но малоправдоподобное, на мой взгляд. Думаю, Гобури в тот момент, когда мы его видим впервые в восьмом томе, уже под тридцатник, если не больше. В итоге этот вопрос остаётся открытым (эх, вот бы прояснить всё это у самого Одзи Хирои).
Всё же я склоняюсь к мнению, что сам автор сценария тут допустил промах.
История рождения и воплощения в жизнь идеи
Возвращаемся к теме настоящей статьи.
На самом деле сведений о том, как вообще возникла идея о девушке-детективе-демоне, сражающейся против демонов, как этот замысел выкристаллизовывался, как менялся с течением времени, какую долю во всё это внесли оба создателя — сценарист и художник, — так вот, обо всём этом сведений в открытых источниках исчезающе мало. Да и из того, что есть, практически вся информация исходит из уст Юскэ Кодзаки. Что же касается Одзи Хирои... Ну, нельзя сказать, что он человек совсем не публичный, нет-нет, в Интернете есть интервью с ним! Вот только по большей части эти беседы касаются «Войн Сакуры» (Sakura Taisen) — безусловно, главного детища всей его творческой жизни. Я также находил интервью о CG-аниме «Хроники Карэн» (Karen Senki) и о самой свежей работе: игре и последовавшем за ней мультсериале «Между небом и морем» (Sora to Umi no Aida). Печально, что ни в одном из этих материалов нет ни слова о Карасуме (да и о другой манге, созданной по сценариям Хирои, — тоже). Юскэ Кодзаки
Юскэ Кодзаки тоже не особо словоохотлив в том, что касается Кёкочки, однако в некоторых интервью с ним и даже на его официальном сайте есть кое-какая информация. Попробую из этих данных вывести историю оформления замысла манги:
Первоначальная идея возникла у сценариста Одзи Хирои, и он, по всей видимости, отдал её на рассмотрение одному из издательств. Позже редактор, который работал с Юскэ Кодзаки, предложил ему стать художником этого проекта. Тот не хотел работать со сценаристом, но он уже знал имя Хирои и, как заявляет сам, с радостью согласился иллюстрировать Карасуму. (Кстати, ещё одна манга, над которой Кодзаки работал не один — «Токийская ворона» (Tokyo Karasu). Но в данном случае художник переквалифицировался в сценариста, а иллюстрированием истории занимался его соавтор.)
И дело пошло. Кодзаки отмечает, что Хирои очень чутко относился к его работе, не давил на него, настаивая на своём видении, по сути, дал ему простор для полёта фантазии. Они встречались минимум раз в неделю и обсуждали развитие сюжета. Одзи Хирои отвечал за сценарий, то есть регулировал общее направление сюжета — так сказать, парил над страницами манги. А Юскэ Кодзаки брал на себя задачу воплотить сюжет в графическом повествовании, видимо, сам определял количество и расположение панелей — он уже вольготно расположился непосредственно на страницах манги. Одзи Хирои
Соответственно, можно сделать вывод, что внутренний мир персонажей — заслуга сценариста, а вот внешний их вид — художника. И Кодзаки это подтверждает: в одном из интервью он говорил, что образы большинства героев навеяны японскими актёрами (Кодзо Митамура, например, обязан своей внешностью Кэну Огате). Художник называет единственным оригинальным персонажем Кёко Карасуму.
При всём при том, распределение ролей у соавторов не было жёстко разграничено — они работали вместе, дополняя друг друга, иногда наверняка споря и не соглашаясь с видением товарища. Кодзаки адаптировал сценарий по своему усмотрению, то есть активно включался в работу Хирои, «разворачивая» события и определяя внешний вид графической истории. В то же время автор сценария следил за тем, как его задумка претворяется в жизнь. Кодзаки упоминает забавный факт: по его первым представлениям, Карасуме было 28 лет, но Хирои предложил сбавить девушке возраст — ведь будь она на самом деле уже сложившейся женщиной, эмоциональный накал манги был бы гораздо беднее. Таким образом, в первой главе истории мы встречаем шестнадцатилетнюю Кёко.
Что касается сценария, то неизвестно, насколько он был проработан с самого начала. Возможно, Хирои знал, чем закончится история, ещё до того, как приступил к расписыванию первой главы. Но, судя по тому, что с момента первого появления Кёко в печати это был детектив (и публиковался он в детективном манга-журнале), можно предположить следующее: Хирои наверняка имел какое-то представление обо всей истории, но оно было туманным и расплывчатым. С течением времени из этой мглы показывались более ощутимые очертания, которые могли не совпадать с изначальной задумкой. Однако магистральное направление развития сюжета, по всей видимости, если и менялось, то незначительно. Пожалуй, самый неожиданный переход был от первого тома ко второму (от шестой главы к седьмой): детектив, хотя и динамичный, но всё-таки немного «медленный», преобразовался в стремительно несущийся вперёд триллер-боевик.
Вот тут мы подходим к следующему вопросу: как публиковалась история девушки-детектива-демона.
История публикации
Как и подавляющее большинство японской манги, «Тёмные материалы Кёко Карасумы» увидели свет сначала на страницах журналов, затем — в танкобонах.
Нашей бравой охотнице на демонов посчастливилось побывать сразу в двух периодических изданиях: с декабря 2002 года по октябрь 2003 пристанищем ей служил журнал 『ミステリービィストリート』 («Mystery B. Street»), а с декабря 2003 по апрель 2012 года — 『コミックバーズ』 («Comic Birz»). Детективная направленность первых глав манги, которые публиковались в «Mystery B. Street», видна невооружённым глазом. Видимо, что-то пошло не так. То ли сами авторы, то ли редакторы почувствовали, что Кёкочке тесно в рамках этого жанра, и с определённого момента публикация новых глав стала осуществляться в журнале «Comic Birz». Это последнее издание было ориентировано на жанр сэйнен (манга для мужчин от 18 лет и старше), и сюжет стал развиваться в определённом русле, уже более далёком от собственно детективного. Публикации в журналах имели то преимущество перед танкобонами, что в них могли быть вставлены цветные страницы.
Когда в журнале было опубликовано количество глав, достаточное для того, чтобы издать их одной книгой объёмом около 200 страниц, в издательстве так и поступали. Таким образом, вся история из 86 глав, первоначально опубликованных в периодике, уложилась в десять танкобонов. Тома выходили в свет с 2003 по 2012 годы. Поначалу они появлялись на прилавках магазинов в разное время года, но книги с четвёртой по девятую стали поступать в продажу в конце декабря. Оттого «Тёмные материалы Кёко Карасумы» и получили неофициальное звание «рождественской манги».
Японское изданиеЯпонское изданиеСтенд в японском магазине
Время начала продаж танкобонов:
24 сентября 2003;
24 августа 2004;
24 апреля 2005;
24 января 2006;
22 декабря 2006;
22 декабря 2007;
24 декабря 2008;
24 декабря 2009;
24 декабря 2010;
30 марта 2012.
Манга переведена на несколько азиатских и европейских языков. «Свои» издания «Кёко Карасумы» появлялись в Южной Корее, Тайване, Индонезии, Таиланде. Во Франции очень любят японские комиксы, и туда девушка-детектив-демон проникла уже после публикации на японском первых трёх танкобонов (это, в общем-то, довольно быстро). Позже подключилась и Германия. Во всех этих странах «Тёмные материалы», как и в оригинале, были опубликованы в десяти книгах. В некоторых странах манга была переведена и выпущена не полностью. В Чехии публикация прекратилась после пятого тома, в Италии — и того раньше, после четвёртого.
Французское изданиеНемецкое изданиеИндонезийское изданиеИндонезийское изданиеТайское издание
Отдельно поговорим о русском издании. Оно занимает некую промежуточную позицию между полными изданиями серии в разных странах и неполными. В России в 2009‒2011 годах опубликовано восемь томов манги. Это, безусловно, очень печально: читателю, который захочет узнать всю историю девушки-детектива-демона целиком, придётся искать иноязычные варианты для последних двух танкобонов. Однако по сравнению с Италией и Чехией мы, также безусловно, «выигрываем». Да и вообще, восемь томов — это оптимальное количество в условиях недоиздания серии, как мне кажется.
Если бы на русском было меньшее количество танкобонов, иной читатель, возможно, и не стал бы искать продолжения. Особенно было бы грустно, если публикация прекратилась бы после седьмого тома: в нём ведь заканчивается крупная сюжетная арка, а в следующей книге начинается новая. То есть читатель дочитал бы до этого места и решил: ну, всё, вроде эта история закончилась, а что там дальше, уже не так интересно.
Но если бы на русском издали девять танкобонов, многие прикипевшие к серии почувствовали бы настоящую боль: ведь осталась бы всего одна-единственная книга! И там-то — развязка всей истории, выстрелы развешанных ранее «ружей» и прочая, и прочая! Нам не особенно радостно, оттого что серия до сих пор недоиздана, но, можно сказать, повезло с тем, что восемь-то танкобонов у нас есть! Воображение увлёкшегося читателя постёгнуто, и при наличии времени, возможности и желания он может узнать, чем закончилась история Кёко Карасумы. Тем более что найти сканы всех десяти томов на японском в Интернете — не самая сложная задача. (Самая сложная задача — это выучить японский.)
Русское изданиеРусское изданиеРусское издание
На русском языке «Тёмные материалы Кёко Карасумы» выходили в свет с 2009 по 2011 годы:
19 октября 2009;
04 февраля 2010;
28 мая 2010;
21 июля 2010;
09 августа 2010;
30 ноября 2010;
18 января 2011;
28 сентября 2011.
Нам остаётся только надеяться, что чудовищная несправедливость будет исправлена, и мы увидим полное издание блестящей Карасумы на русском языке в полном объёме.
Мои любимые кадры
Во второй статье этого цикла, «Тёмные материалы Кёко Карасумы: досье», я завершил рассказ КЭРом: собранием Крутых Эпичных Разворотов, ради чего даже придумал специальную аббревиатуру. В этот раз не буду сильно изощряться, и в разделе «Мои любимые кадры» просто покажу те панели манги, которые приводят меня в возвышенные чувства вплоть до восторга (иногда — до полнейшего и всеобъемлющего восторга). Безусловно, первое же, на что я обратил внимание, как только впервые взял в руки первый томик Карасумы, — это рисунок. Юскэ Кодзаки, на мой вкус, — великолепный художник, и мне хотелось бы видеть в его исполнении больше именно манги, но сам он уже давно практически полностью перестроился на иллюстрации для игр. Ну, хотя бы Кёкочка у нас есть, и то хорошо.
Нет, даже не просто хорошо, а отлично!
Из первого тома
Из второго тома
Из третьего тома
Из четвёртого тома
Из пятого тома
Из шестого тома
Из седьмого тома
Из восьмого тома
Из девятого тома
Из десятого тома
Ох, я уже не знаю, напишу ли ещё что-нибудь о Карасуме, но зарекаться не буду. Пока что прощаюсь — но, возможно, мы с Кёкочкой ещё встретимся!
Внимание!
Это четвёртая публикация из цикла статей о манге «Тёмные материалы Кёко Карасумы» / 『烏丸響子の事件簿』.
Последующие части вы можете прочитать, пройдя по ссылкам:
В связи с недавними громкими анонсами, касающимися самой первой комикс-серии про Черепах, которую мы узнали ещё в начале 1990-х, решил вспомнить, как с ней познакомился я. В те далёкие времена через мои руки прошли разные рисованные истории, от Тома и Джерри с Микки Маусом до Пифа и Геркулеса с Колобками. Но, безусловно, самыми моими любимыми комиксами всегда были Черепахи. Как это ни удивительно, с зелёной командой я познакомился, кажется, именно начиная с комиксов, а не с мультфильма — и они стали героями моего детства.
Помнится, первым комиксом о зелёных братьях, попавшим мне в руки, был этот:
В принципе, это было забавно, особенно первая история, где «черепашки встречаются с Арчи». «Происхождение видов» удручало тем, что это была только половина истории, её начало, и где найти конец, я не представлял (да и не особенно стремился этот финал узнать). Когда однажды этот комикс исчез из моей коллекции (вроде бы подарил родственнице, но это не точно), я не слишком расстроился. Всё-таки этот журнал не представлял для меня такой ценности, как некоторые другие про черепашью команду.
Так что на данный момент у меня имеются следующие комиксы:
Первым из этого списка я приобрёл № 18 — как выясняется, ныне уже довольно редкий (хотя, они все считаются редкими, но этот, похоже, раритет из раритетов). Первая история Пола Кастиглиа была той ещё фантастикой! Мне она всегда не особо нравилась. Пожалуй, самое интересное в ней то, что рисовал её Стэн Сакаи — друг Истмена и Лэрда, автор Усаги Ёдзимбо, друга Черепах (о том, кто такой Стэн Сакаи, я узнал, естественно, много лет спустя). Зато вторая история в этом журнальчике меня всегда радовала — прежде всего качеством рисунка. Это один из комиксов европейской серии, единственный, издававшийся на русском. Некоторые панели меня приводили в такой восторг, что я брал копирку и аккуратненько перерисовывал себе и Черепах, и Эйприл, и Шреддера, и Бибопа с Рокстеди, и даже черепаший фургон... Однозначно, «Замок с привидениями» — одна из самых моих любимых историй!
№№ 18, 19.
Кстати, «Стать звездой» авторства Пола Кастиглиа и Стэна Сакаи выходил в серии так называемых «спешлов», и следующий номер моей коллекции тоже состоял из комиксов, опубликованных в этой серии. Если вы спросите меня, какой вообще самый любимый мой комикс из тех старых Черепах, я не задумываясь отвечу: «Встреча с Монстром X» Стэнли Уайтера. Как мне нравилось само этой чудовище: оно швыряло зелёных, будто это были не ниндзя в панцирях, а беспомощные котята! Рисунок просто отличный (это был Кен Митчрони — прекрасный художник Арчи-серии)! Плюс к тому — были ещё «Новые приключения с Монстром X», которые, к огромному сожалению, разочаровывали рисунком, но отлично завершали историю с могущественным черепашьим врагом. Жаль, что часть страниц из оригинального комикса в издании «Махаона» просто исчезла (из-за этого, в частности, не вполне понятна была роль Крэнга, да временами чувствовались «прыжки» в повествовании), а третья с конца страница сильно пострадала в цветопередаче. Но даже несмотря на это, выпуск № 19 я считаю шикарным и по сей день.
«Замок с привидениями»«Встреча с Монстром X»«Новые приключения с Монстром X»
Дальше Черепахам в России повезло больше. С определённого момента «Махаон» перестал вырывать отдельные истории из разных выпусков оригинальных комиксов и собирать их под одной обложкой случайным образом. Начиная с 21-го номера российское издательство стало публиковать истории по порядку: от 46-го выпуска оригинальной серии и дальше. Всего выпустили сплошняком, один за другим, двенадцать номеров, но в пересчёт на русскоязычные журналы получилось четырнадцать! А всё оттого, что трилогию «Чёрная дыра» размазали аж на пять выпусков вместо трёх!
№№ 24, 25, 26, 27.
После «Монстра X» случился перерыв (мне почему-то кажется, что довольно долгий, но, видимо, не такой уж и продолжительный), когда я не покупал комиксов про Черепах. Вернулся я к ним, когда публиковалась «Чёрная дыра». Не могу вспомнить точно, какой номер я приобрёл первым из этого сюжета, но склоняюсь к тому, что это был журнал № 27, то есть самая последняя часть истории. Открыв этот выпуск, я узнал, что попал на самый конец, и перед этим есть ещё масса приключений, которые только описываются в кратком содержании. Вот тут-то и выяснилось, что предыдущие части «Чёрной дыры» публиковались в журнальчиках в полтолщины от обычной — два стандартных номера комикса растянули на четыре в русскоязычном издании! Точно помню, что негодовал по этому поводу и даже ходил в сомнениях, стоит ли покупать предыдущие части (они стоили наравне с обычными журналами, хоть и были вдвое меньше), но в итоге все купил, кроме одной. Таким образом, трилогия «Чёрная дыра» оказалась в моей коллекции почти в полном объёме — №№ 24‒27. Даже в далёкие девяностые № 23 я на прилавках никогда не видел (кажется), а сегодня он — истинный раритет, и фанатам приходится выкладывать за него, как я слышал, баснословные суммы. Хорошо, что я к таким черепахофанатам никогда не относился и всегда довольствовался неполным сюжетом.
«У края бездны»«Сон синего черепашки»«Чёрная дыра»
«Чёрная дыра» — ещё одна весьма интересная история про Черепах. Собственно, тут уже Teenage Mutant Ninja Turtles — практически вообще ни при чём. Зелёные братья дискредитируют сами себя и своё ниндзя-искусство в самом начале сюжета («засветились» на ТВ), отчего и вынуждены на некоторое время уйти в тень. И они уходят в тень космоса, в Измерение Икс, где их ждут невероятные приключения! Черепахи знакомятся с космическими повстанцами, злобным Императором Мазулом, Сыновьями Безмолвия, обитающими в чёрной дыре... Их сопровождают человек-робот Сарнат и Ниньяра, уже известные читателю из прежних комиксов. В общем, действительно занимательная история, где нет ни ниндзя, ни Шреддера с Крэнгом, ни Эйприл О'Нил, да вообще ничего такого, к чему мы привыкли. Рисунок Криса Аллана, ещё одного замечательного художника Арчи-серии, прекрасно позволяет проникнуться этим сюжетом.
№№ 29, 30.
На мой взгляд, дальше трилогии о чёрной дыре в серии комиксов было мало интересного. Тем не менее, несколько дальнейших выпусков я тоже прикупил. В частности, № 30 наверняка приобрёл только и исключительно из-за обложки (она очень классная!). Это была первая часть сюжета «Война Анимуса», который заканчивался в следующем номере, но как раз его-то я уже не приобрёл, хотя возможности были. Предшествующий выпуск 29 с сюжетом «Подземелье монстров» я купил вообще только из-за того, что там был плакат. В те времена в журналах «Махаона» в серединку вставлялся плакат, изображающий обложку следующего выпуска, поэтому логично, что в № 29 было изображение обложки № 30. Под этот рисунок я тоже подкладывал копирку и аккуратно обводил. Потом перерисовывал всё это на плотный лист бумаги, раскрашивал, и сие произведение искусства висело над моим письменным столом в течение нескольких лет! Последним номером серии, который я приобрёл, стал выпуск 33. Там уже творилось что-то совсем мало меня интересовавшее под названием «Гибель Земли» с какими-то мутантами, каким-то диаволом, постоянно курящим сигару и планирующим разрушить планету... К тому же это была вторая часть сюжета из трёх выпусков, что делало удовольствие ещё меньше. Почитал-посмотрел я это дело и на этом прекратил собирание Черепах окончательно и бесповоротно.
Плакат в № 29.
Однако был ещё такой случай, когда мне безвозмездно достался № 13, вторая часть трилогии о Черепахах будущего. О, этот сюжет для меня ничуть не менее интересен, чем «Чёрная дыра»! Зелёная четвёрка попадает на много лет вперёд — и видит постапокалиптический залитый водой мир, где они же сами, ещё не совсем постаревшие, но явно повзрослевшие, пытаются выживать. У Черепах будущего новые враги: Армаггон, Верминатор Икс, но тут же и знакомый Шреддер, тоже совершивший путешествие во времени. В общем, история была очень интересной, но у меня была только её середина (мне само название очень нравилось: «Прошлое живо»), и искать у кого-то начало и конец было, пожалуй, делом бесперспективным: доступа к интернету у меня не было, да даже если бы и был, вряд ли я бы там нашёл продавцов, готовых предложить мне недостающие номера комикса. А в нашем дворе больше ни у кого ничего из трилогии будущего не было. Узнал я, чем началось и чем закончилось это приключение, относительно недавно.
№№ 13, 33.
Черепахи из будущего появляются и в сюжете № 33, но там уже всё не то, на мой взгляд... Там только бесконечные сражения и погони. А вот трилогия будущего действительно интересна — как изображением мира, пережившего (или, наверное, точнее будет сказать — переживающего) апокалипсис, так и образами повзрослевших Черепах и их новых неприятелей. Мне не слишком понравилась только развязка, но, впрочем, и она не сказать чтоб так уж плоха.
«Гибель Земли»«Прошлое живо»«Прошлое живо»
Будем надеяться, всю эту красоту у нас теперь переиздадут! Во всяком случае, мне бы очень хотелось как минимум две трилогии: о будущем и о чёрной дыре. Остальное тоже можно.
Я долгое время думал и решал, написать ли ещё что-нибудь про Кёкочку, или я и так всех достал. Ещё бы: ведь вот здеся и вот тута я уже разобрал десятитомник, можно сказать, по косточкам.
Но тут пришла в голову интересная мысль, которая и меня самого всегда занимала: вопрос о хронологии сюжета манги, о порядке событий, о возрасте персонажей. Мне кажется, авторы задумывались над этим, прорабатывали всякие тёмные места (белые пятна) не слишком-то усердно и заинтересованно. Хотя, с другой стороны, когда пытаешься выстроить хронологию событий, она получается непротиворечивой и правдоподобной. Может быть, Одзи Хирои просто держал все даты и ключевые моменты истории в голове (или где-нибудь на бумаге либо в электронном виде, но никому не показывал — даже соавтору!), когда писал сценарий? А вся надежда только на него, потому что Юскэ Кодзаки, как я подтвержу чуть ниже, во временных вопросах явно «плавает».
Так или иначе, создание хронологии «Тёмных материалов Кёко Карасумы» было для меня весьма интересно. И вот, делюсь своими соображениями...
Что касается каких-то конкретных дат, тут, к большому нашему читательскому сожалению, наблюдается полный швах. В манге намечены только грубо очерченные периоды, отделяющие одно событие от другого, но конкретные годы, когда эти самые события происходили, не названы (не говоря уже, понятное дело, о месяцах и днях). Единственная точная дата, которой можно оперировать — 2050 год. Это то время, когда населению Японии стали вводиться в голову чипы. Сколько времени прошло с тех пор до начала сюжета (то есть, до первого тома манги) — неизвестно.
Что ж, приходится отталкиваться от одного этого числа — 2050. Если иметь его в виду, то с достаточно большой уверенностью можно сказать, что действие развивается во второй половине XXI века, причём как можно ближе к середине столетия. Почему так? — потому что, судя по всему, в Японии, да и во всём мире, практически ничего не изменилось по сравнению с нашей современностью. Думаю, тут авторам пришлось немного исхитриться — ясно же, что, по сути дела, история должна брать начало в то же время, когда она и создавалась — коли уж не ровно в 2002 году, то хотя бы в начале нулевых. Ну, на крайний случай, в десятые годы XXI века. Ведь мир манги, если отвлечься от демонов, — наша современность начала третьего тысячелетия, самая обычная.
Однако по каким-то причинам авторам стало необходимо отнести повествование в более далёкое будущее. При этом они не удосужились изменить внешний облик мира, не ввели отличительных признаков не слишком далеко отстоящего от нас — но всё-таки будущего. На улицах нет самодвижущихся тротуаров, над головами не летают такси, а люди не увешаны самыми прогрессивными гаджетами.
Единственное упоминание точной даты
Таким образом, приходится помещать действие манги во вторую половину XXI века. Пусть это будут, например, 2060-е или 2070-е годы. На самом деле, это не столь важно (просто интересно же, ну!) для понимания событий манги.
Так или иначе, в нижеследующей хронологии я не стал указывать даже приблизительные даты. Ну, миновал когда-то 2050 год, и ладно, а вся событийная канва десятитомника произошла спустя n-ное количество времени. Приходится рассуждать таким образом...
Хронология включает в себя как события, запечатлённые в десятитомнике «Тёмных материалов Кёко Карасумы», так и те, которые только упоминаются. Пункты списка содержат пояснения и дополнения, которые могут быть непонятны неподготовленному читателю. Поэтому рекомендуется предварительно ознакомиться с предыдущими моими статьями про Кёку либо — что было бы вообще просто замечательно! — ознакомиться с самой мангой.
Для удобства восприятия хронология разделена на две части: прошлое и настоящее.
Прошлое
Отсчёт событий прошлого (за исключением первых двух пунктов списка) ведётся от начала манги, то есть от событий первого тома.
Эпоха Сэнгоку (вторая половина XV — начало XVII вв.). В этот период японской истории заключён договор между людьми и демонами, точная дата не упоминается.
Эпоха Сёва (1926‒1989 гг.). В этот период состоялось последнее обновление договора, точная дата не указана. (Ко второму тому манги минуло уже пять лет, как нужно было в очередной раз обновлять договор.)
19 лет назад (от событий первого тома) — Сатоко Урабэ (26 лет) попадает в Токио, где встречается с молодым полицейским Кодзо Митамурой. Позже выходит замуж за представителя демонического клана Карасума. Митамура с тех пор ищет её — безуспешно. (В это время Рей Кумано уже работает в полиции и знает Митамуру, видимо, достаточно неплохо.)
16 лет назад — рождается Кёко Карасума.
14 лет назад — правительством Японии организована группа «Маруки», призванная уничтожать демонов. Во главе этого отряда становится Кодзо Митамура. Клан Карасума практически изведён под корень, небольшие остатки спасаются в тайной деревне. Митамура берёт Кёко (2 года) под опеку. Отряд «Маруки» распадается.
Мицуэ Саваки
13 лет назад — Митамура отдаёт Кёко (3 года) на воспитание в деревню, где совершались человеческие жертвоприношения демонам.
10 лет назад (дата приблизительная) — Кёмото убивает семью Исино практически на глазах Рея Кумано, с этого момента становясь злейшим врагом последнего. Возможно, сразу после этого демон уезжает в Таиланд.
10 лет назад (дата приблизительная) — в деревне, где живёт Кёко, её подругу Мицуэ Саваки приносят в жертву демону. Во время обряда тот говорит Карасуме: «твой черёд ещё не настал». Вероятно, Кёко ещё нет семи, но, поскольку она выглядит ровесницей Макиэ, предполагаем, что ей шесть лет.
10 лет назад (дата приблизительная) — Кирио Утида представлен как наследник клана, и на церемонии его видит Иоро, в то время ещё не ставший изгнанником. Дата получается из тех предположений, что, во-первых, в сцене представления наследника клану Кирио на вид пять-шесть лет, а во-вторых, ко времени развития событий манги ему приблизительно 16 лет, как и Кёко.
Полгода назад — Кодзо Митамура возглавляет отдел безопасности.
Неопределённое время назад (приблизительно 30‒35) — Митамура берёт из детского приюта Райко Гобури и воспитывает его. (Это предположение сделано исходя из внешнего вида Райко и того соображения, что, когда Митамура взял под опеку Кёко, вероятно, Гобури он уже отпустил в «свободное плавание».)
Настоящее
Конец зимы. События первого тома манги разворачиваются приблизительно на исходе зимы. Праздник демонов, вероятно, происходил 10 февраля.
Начало весны. Между первым и вторым томом определённо прошло некоторое время. Об этом свидетельствует тот факт, что название отдела безопасности изменили. Вместе с тем времени прошло немного. Предполагаем, что минул месяц или полтора, пришла весна (расцветает сакура).
Весна. События третьего тома разворачиваются в течение нескольких дней.
С днём рождения, Кёкочка!
Весна. Кёко исполняется семнадцать лет. Кёмото возвращается в Японию после десятилетнего отсутствия.
Весна. События пятого тома разворачиваются в течение нескольких дней.
Весна. Основные события шестого и седьмого томов разворачиваются приблизительно в течение суток.
Весна. События последней главы седьмого тома разворачиваются на следующий день после предыдущего повествования. Предполагаем, что тома с четвёртого по седьмой охватывают полтора-два месяца.
Зима. Со времени противостояния с Тацуми Кано прошло полгода. События восьмого, девятого и десятого томов разворачиваются в течение нескольких дней.
Зима. Минул почти год с начала событий первого тома: персонажи сообщают о том, что клан Карасума был уничтожен отрядом «Маруки» 15 лет назад (в начальных томах указывалось 14 лет).
Зима. В финале десятого тома идёт снег. По старой манга- и аниме-традиции, снег начинается на Рождество (26 декабря).
В данной хронологии достаточно много допущений и предположений. Но иначе сделать подобную последовательность событий не получается, ибо, как уже говорилось, в манге нет ни одной точной даты, нет ясных точек отсчёта. Тем не менее, даже построенная на множественных предположениях, такая хронология не кажется противоречивой, а наоборот — стройной и упорядоченной. Всё-таки авторы оставили нам возможность установить, хотя и весьма приблизительно, отделяющие одно событие от другого временные интервалы.
Хотя, наверное, об авторах (во множественном числе) говорить не стоит, лучше говорить только об одном авторе. У меня есть довольно стойкое ощущение, что за сюжетом достаточно тщательно следил сценарист Хирои, а вот художник Кодзаки глядел как-то сквозь пальцы...
Мики Сугиура: «чуть меньше двадцати»
Подтверждением тому — вот эта заметка на персональном сайте: http://kymg.net/?p=528 В ней художник не только оповещает читателей, что многолетняя работа над Кёкой подошла к концу, но и сообщает кое-какие интересные факты об этой работе.
В частности, возраст Кёки. Как считает Кодзаки, на момент финальных событий десятого тома ей что-то около восемнадцати или девятнадцати лет. Я пытался взять эти даты за основу, когда расписывал хронологию — ну никак не получается! Даже несмотря на то что Мики Сугиура в восьмом томе говорит Райко Гобури, что Карасуме «чуть меньше двадцати».
Во-первых, в пятом томе Рей Кумано утверждает: его напарнице — семнадцать (и это происходит уже после того как он вручил ей подарок на день рождения в начале четвёртой книги). Во-вторых, между седьмым томом (завершение сюжетной арки с Тацуми Кано) и восьмым (начало событий в Киото) проходит полгода — именно столько времени Митамура пробыл за решёткой. (Кстати, чем занималась в это время Кёкочка, да и другие персонажи, было бы весьма интересно узнать. Вот вам и задумка для спин-оффа, который, увы, Хирои и Кодзаки вряд ли когда сделают...)
Рей Кумано: «ей же ещё семнадцать»
События же последних трёх томов укладываются... да как бы не всего-то в два дня! Так что в финале манги Кёко всё равно семнадцать лет, никуда от этого не денешься.
Но как же тогда слова Сугиуры? Ну, а что она такого сказала? Она ведь не назвала точный возраст Кёки — может, она его и не знала даже... Да и зачем ей было нужно выкладывать всё при общении с Райко Гобури, которого она впервые видела? А чтобы Карасуме на самом деле было восемнадцать или девятнадцать лет на конец манги, нужно где-то между пятым и десятым томом вставить год или даже два. Сделать это просто невозможно. Так что этому свидетельству Кодзаки я не доверяю (и вам не советую).
А ещё один интересный факт, почерпнутый из указанного выше блога: по изначальной задумке, главной героине было 28 лет. То есть — уже взрослый человек, сформировавшаяся личность, да и опыта работы наверняка не занимать! Можно сказать, она была как Мики Сугиура, только, в отличие от неё, брюнетка. И демон. А если случай был и вовсе запущенным, то Кёка могла даже походить на Рея Кумано (вот это был бы номер!).
Но многомудрый сценарист Одзи Хирои сказал: «не слишком ли много?» — и предложил омолодить девушку до 16 лет. Решение было принято, и, как вы можете заметить, пошло всем только на пользу. Зрелая двадцативосьмилетняя женщина вряд ли стала бы так терзаться — даже из-за тайны собственной личности и секретов своей семьи. Да и вообще, была бы сдержаннее и спокойнее. Таким образом, мы бы лишились доброй части эмоционального накала, многочисленных метаний и переживаний.
Ну, а, с другой стороны, то, что шестнадцатилетняя девушка при работе в полиции показывает опыт, который у неё действительно мог быть, если бы возраст её составлял 28 лет, — это можно считать фантастическим допущением.
Но вот на нижеследующих кадрах заметно, что изначально Кёка была всё же постарше, и художник об этом помнит!
К сожалению, что обо всём этом думает Одзи Хирои, сценарист и соавтор, мне неведомо. Это человек, похоже, тихий и таинственный, интервью с ним мне встречалось только одно, да и то древнее, да и не про Карасуму. Хорошо хоть, Юскэ Кодзаки гораздо больше общается с миром!
Что касается возраста других персонажей, то в точности он указан только для Мики Сугиуры: при первом появлении в Токио ей было двадцать семь годиков. Можно ещё вычислить возраст Кёкиной матери: на момент первой встречи с Митамурой она была двадцатишестилетней девушкой. А поскольку с того времени до их следующей встречи минуло двадцать лет, то в девятом томе, когда Сатоко показывается читателю впервые, ей уже сорок шесть.
О возрасте всех прочих персонажей остаётся только догадываться. Мне думается, что Кодзо Митамуре должно быть под пятьдесят (а может, и больше), Рею Кумано — за сорок, а Райко Гобури — за тридцать. Впрочем, не так уж и важны эти цифры (просто интересно же, ну!).
Вот, собственно, и всё, что хотел и смог рассказать о хронологии манги. Если надумаю что-нибудь ещё интересное про Карасуму, напишу в будущем статейку-другую. А на сегодня — хватит, пожалуй.
Внимание!
Это третья публикация из цикла статей о манге «Тёмные материалы Кёко Карасумы» / 『烏丸響子の事件簿』.
Последующие части вы можете прочитать, пройдя по ссылкам:
И вот уже третий раз подряд я представляю то, что хорошего, полезного и познавательного прочитал в сфере комиксов и манги в уходящем году. Два года назад для меня случилось страшное, когда книгами с графическими историями я стал интересоваться в объёмах больших, чем обычными. А в прошлом году повторил предыдущий опыт в несколько видоизменённом виде, создавая традицию подобных отчётов.
Ну что же, традицию надо поддерживать, и посему пишу отчёт за 2017 год.
Но прежде чем окунуться с головой в год нынешний, нужно вспомнить ещё 2016-й. Во-первых, в прошлый раз я забыл упомянуть один достойный, на мой взгляд, комикс, который, к сожалению, до сих пор не получил продолжения на русском и, боюсь, теперь уже вряд ли получит. Речь о «Ключах Локков» — достаточно длинной серии, из которой мы покамест увидели только начало — «Добро пожаловать в Лавкрафт». Во-вторых, в самом конце того года я ознакомился с первым томом «Излома». Это был первый шаг к тому, что произошло уже в этом, 2017-м году.
А случилось то, что я упал в «кавайную яму». Ну, не только в «кавайную», но вообще — сильно увлёкся именно азиатскими комиксами. Нет, ну приходилось, конечно, и раньше соприкасаться с мангой (Суэхиро Маруо, например — прочитал всё, что официально издавалось на русском, и даже немного того, что не издавалось; собираюсь и дальше знакомиться с творчеством этого автора), но не в таких же масштабах! «Излом» меня очень порадовал, от тома к тому было всё интереснее и интереснее! Хорошее такое суровое корейское средневековое фэнтези (хотя мистических элементов там не так чтобы много, по крайней мере, в первых четырёх книгах). Ах да, чуть раньше даже, чем «Излом», я попробовал «Атаку на титанов», но этот сюжет захватил меня в несколько меньшей степени.
Хотя ладно, чего душой кривить, на самом деле именно «кавайная яма» поджидала меня после того, как я по какому-то странному наитию купил три томика «Торадоры!» — отсюда всё и завертелось. Когда прочитал мангу, захотелось узнать, что было дальше, пошёл смотреть аниме... Ну, сами понимаете, дюже увлекло меня это дело. И с тех пор я много читал всякой вкусной азиатской комиксятины, особенно много получилось весной, когда всё это было ещё внове для меня...
Но пока отвлечёмся, глянем на запад. На самом деле, в этом году были весьма достойные книги и из Европы. Из старенького я ознакомился с «Лучниками» — приятным добротным то ли героическим фэнтези, то ли героическим историческим романом. Вот прямо так, как я люблю, с особой, «ламповой», я бы даже сказал, атмосферой. Тоже сказочка, но уже другого рода — «Прекрасная тьма». С одной стороны, забавная и весёлая, а с другой — грустная и суровая книга о... да о жизни и выживании, в общем. О том, на что ради куска хлеба и места под солнцем могут пойти разные люди.
Вообще, на сказки мне повезло, видимо. Кроме бельгийцев и французов, прочитал ещё истории от итальянца Серджо Топпи в книге «Шараз-де». Весьма достойное переложение и переосмысление сказок «Тысячи и одной ночи». А вторая книга художника, издававшаяся на русском, мне понравилась заметно меньше. Зато вот «Реквием. Рыцарь-вампир» меня прямо-таки поразил, в основном рисунком, конечно. Буйство красок, частое соединение и противопоставление красного и чёрного — глаз радуется!
Ещё, наверное, я бы отметил продолжение «Дилана Дога», вышедшее в этом году (первая история проходная, но вторая и третья — очень даже!), и «Астерикса и Обеликса», которые мне с детства нравились, сначала по мультфильмам, потом по фильмам. Из американских впечатлений за этот год мне даже как-то нечего сказать, зато в отечественном комикс-производстве нашлись вполне интересные вещи.
Во-первых, это «Скунс и оцелот» — отличное двухтомное веселье с антропоморфными животными. Тут много всего вкусного: отсылки, аллюзии и реминисценции, игра с читателем... Во-вторых, не менее прекрасная «Якутия», повествующая о приключениях ОЯШа (Обычный Якутский Школьник) на заснеженных просторах северо-восточной Сибири. Здесь тоже немало весёлого, но за этим порой угадываются и довольно серьёзные темы.
Вот теперь от российских школьников можно перейти и к японским.
Серия «Форма голоса» оказалась весьма неплохой историей парня, который сначала нагрешил, а потом решил искупить грехи, и девушки, которой в своё время от этого парня досталось. Интересно следить за развитием их отношений, так же, впрочем, как и наблюдать за прочими персонажами. «Бакуман» повествует о другом, но держит в напряжении ещё почище! Пара начинающих мангак, даже не успев закончить школу, уже мечтает о славе в мире манги и об аниме-экранизации. Очень уж интересно следить за перипетиями сюжета, я каждый новый том истории жду с большим нетерпением.
Грех не вспомнить о школах в соседних с Японией странах — хотя и от японских-то они не особо отличаются. Например, маньхуа (китайский комикс) «Деньги на бочку!» — вообще практически один в один со своими японскими «коллегами». Лёгкая и весёлая, но одновременно заставляющая задуматься история о девочке, очень жадной до денег, и попавшемся ей под руку мальчике. Сделано довольно прелестно и со вкусом. Манхва (корейский комикс) «Крушитель» тоже повествует о школе: как об учениках, так и об учителях, но это не основное в повествовании. Во главе угла здесь стоят единоборства. Весьма неплохая серия, которую авторы продолжили второй, ещё более продолжительной частью — «Крушитель: Новые волны» (её я прочитал в интернете). Третья часть подразумевается, но покамест не написана и не нарисована. Причём довольно давно уже, увы...
Ну, раз уж вспомнил об интернетах, назову ещё несколько серий, которые мне с удовольствием довелось прочитать. На «Брошенного кролика» я наткнулся, отбирая аниме для просмотра, и после собственно просмотра добрался до манги. Всего в серии 10 томов, но только первые четыре соответствуют аниме. Для тех, кто хотел бы познакомиться только с милой историей о том, как холостой мужчина берёт на воспитание девочку и заботится о ней, я бы посоветовал читать мангу только с первого по четвёртый том или ограничиться просмотром аниме. Ибо дальше сюжет развивается совсем в другом русле. Ещё вспомню шикарного «Крутого учителя Онидзуку», с которым я тоже познакомился по такой схеме: сначала аниме, потом манга. Ну, это довольно известная личность, так что можно о нём сильно и не распространяться. Едем дальше...
А дальше я вспомню парочку старых серий, которые когда-то выпускались на русском, но процесс этот прерван и, к сожалению, предпосылок к тому, что данные работы будут изданы полностью, практически нет. Мне весьма пришлась по душе милая кавайная манга «С любовью, Хина» про многократного ронина (вечного абитуриента, попросту говоря) и его романтические приключения. На русском издано 5 томов из 14. Ещё одна милота кавайная, но уже в фэнтези-антураже — «Легенда о Майане». Забавный сюжет с оживлением древней страшной колдуньи, некогда побеждённой могучим героем прежних веков. В итоге всё оказывается немного не так, и наша колдунья, вновь ожив, меняется: она вовсе не такая злобная, как о ней думали. Немалую роль в этих изменениях играет потомок того легендарного воителя. На русском издано 3 тома из 14. Но история не закончена прежде всего самим автором, так что можно понять российских издателей, не желающих продолжать публикацию (хотя до десятого тома включительно там весьма интересно развивается сюжет, с многочисленными приколами).
«Зацепило» меня и ещё одно фэнтези, на сей раз тёмное. «Клеймор» часто сравнивают с «Берсерком», но последний меня оставил равнодушным в своё время. Зато про среброглазых воительниц читал с большим наслаждением, причём после просмотра аниме. Так что удалось прочувствовать разницу между мультипликационным и рисованным Лаки — в манге этот парень гораздо более крутой. К сожалению, чем ближе к финалу, тем больше и больше автор тянул сюжетную резину, но на это, по большому счёту, можно закрыть глаза. На русском издано 12 томов из 27. Закончу речь о фэнтези, обратившись к двухтомнику «Музыка Марии» (издано на русском полностью). Весьма интересная история о необычном мире, где над планетой парит Мария — машина, которую почитают как богиню. Автор много чем насытил свою работу: от отличного рисунка до философских размышлений о природе действительности.
Ну вот, теперь можно перейти к однотомникам. Большое, мощное впечатление на меня произвёл «Голограф на Радужном поле» — так что теперь жду с нетерпением других работ автора. Книжка-головоломка, которую с одного прочтения, думаю, мало кто возьмёт. Переплетение разных временных плоскостей, прыжки во времени, недоговорённости, «недорисованности» — в общем, пищи для ума тут немало. Есть также и чем немного пощекотать нервы: сексуальные извращения и насилие в небольшой степени, но присутствует. Необычной получилась книжка «Опус», в которую вошла незаконченная автором манга. Начинающаяся как приключенческая история, скоро она перевоплощается в нечто более глубокое. По сюжету, мангака «залезает» в созданный им же самим мир и попадает в разные переделки вместе с главной героиней. Одним словом это произведение можно было бы охарактеризовать — триллер, однако это не исчерпывающая характеристика.
Возвращаемся ненадолго к легкомысленной кавайщине. Название сборника «Милашки» довольно точно отражает содержание книги: герои действительно милые. Истории, в принципе, не хватают звёзд с неба, но в то же время выполнены на хорошем уровне (как сюжеты, так и рисунок). Просто отдохнуть за такой книжкой — удовольствие. Ещё один сборник небольших историй, который мне весьма приглянулся, называется «В лес, где мерцают светлячки». Четыре сюжета о любви, поданные так изящно и пронзительно, что чуть слёзы не наворачиваются (больше всего это относится к заглавной истории, по которой снято одноимённое аниме). Главное в этой книге — настроение, чувство. Это роднит вышеупомянутый сборник с парой нижеследующих графических новелл.
Одна из них — «Часы нашего счастья». Официально на русском не издавалась, но при желании найти в переводе можно. Сильная вещь, повествующая о... двоих. «Встретились два одиночества» — эта фраза к манге подходит как никогда, но исключительно в прямом смысле, безо всякой иронии. И всё-таки, скажу честно, иногда мне приходила в голову мысль, что автор вот здесь, вот тут и вот там просто включает «слёзовыжималку». Такого чувства не было при знакомстве с другой мангой, которая называется «Даже боги лгут». Вот это, по моему мнению, абсолютный шедевр, как ни посмотри. Удивительно, что этот томик я купил, только прочитав аннотацию. Но в основном — из-за обложки, конечно, очень уж она мне приглянулась. История простая, поистине «жизненная» (хотя в некоторых местах вполне можно воскликнуть, подобно Станиславскому: «не верю!») и добрая. Сюжет повествует о двух школьниках, которые однажды сблизились и, по всей видимости, уже больше не желали никогда расставаться. Очень светлое произведение, несмотря на то что жизнь поворачивалась к героям своей «тёмной» стороной — особенно к девочке. Я был очарован этой мангой надолго (до тех пор, пока не прочитал позже ещё более мощную историю, впечатление от которой перекрыло «Даже боги лгут»), поэтому она и заслуживает высочайшего звания Комикс Года!
Так... Ну, вроде бы всё. Всё, что хотелось вспомнить, вспомнил (надеюсь). Осталось ещё одно, главное комикс-событие года, но о нём я в очередной раз разглагольствовать не буду, и так уже написал пару простыней (вы их можете найти по специальному тегу). Пусть эта милая девушка останется вне конкурса, всё равно она всех здесь порвёт.
Так что закругляюсь.
Всех любителей комиксов — с наступающим!
P. S. Напоследок — чтобы совсем-совсем без какого бы то ни было упоминания Открытия Года не уходить, вот такую прелесть здесь оставлю!