Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Petro Gulak в блогах (всего: 969 шт.)
Doctor Who > к сообщению
Отправлено 2 марта 2013 г. 12:17
цитата Croaker
И как впечатления в целом?

Смешанные. В тех, кто утверждает превосходство олд-скула над нью-скулом (или хотя бы их сопоставимость), сидит какой-то совсем другой inner child, чем во мне. Да, сразу скажу, что смотрел не подряд, а избирательно — примерно половину.
Большинство серий (даже из тех, которые всеми признаются "самой-самой" классикой, как "Пирамиды Марса", "Инферно" или "Ужас Фэнг-Рок") мне кажутся неимоверно затянутыми, скучными, нелепыми и т.п. И дело не в пластиковых спецэффектах — они как раз трогательные. Но слишком многое — особенно у первых двух Докторов — ближе всего не к "Blink"'у, а к "А-Б-В-Г-Дейке".
Постепенно сериал начинает меняться, сценаристы проявляют богатую фантазию, сюжеты становятся поинтереснее, а главное — Доктор на глазах становится настоящим докторским Доктором. Да еще и ЮНИТовцы, и Мастер-Дельгадо, и Сара Джейн, и первые хронопарадоксы... (Мой любимый Доктор из старых — Третий; из новых — прости, Эндрю, — Девятый.) Четвертый хорош, но сейчас смотрится не более чем черновиком Десятого, и со сценариями ему не очень повезло; у Пятого, напротив, хорошие сценарии, но и толпа невнятных (вернее, недостаточно прописанных) спутников; о Шестом еще не могу судить.
В общем, главный интерес для меня — наблюдать, как Дэвис и Моффат играли со старыми сюжетами, образами, деталями и даже репликами, возводя их в перл создания. "Единорог и оса" — это блестящий римейк "Черной орхидеи" (олд-скульщики, конечно, считают, что ухудшенный вариант), "Вояж обреченных" — "Роботов смерти" и т.п. Кстати, те, кто смотрел серию "Планета пиратов" (так себе, даром что Дуглас Адамс), могли определить... э... национальность Ривер Сонг уже по крайней мере после серии про ангелов.
Вот досмотрю Седьмого и сделаю рекомендательный пост для нью-скульщиков.
Doctor Who > к сообщению
Отправлено 2 марта 2013 г. 11:55
Лично меня всерьез заинтересовали серией с Десятым ("Код Шекспира"), а подсадили — Девятым ("Пустой ребенок" — ну да, конечно, Моффат). После этого я посмотрел лучшие серии с ними обоими, а потом пошел подряд.
(И вообще, пятый сезон я считаю самым слабым в нью-скуле.)
Doctor Who > к сообщению
Отправлено 2 марта 2013 г. 03:37
И все-таки это неправильно — смотреть моффатовского Доктора раньше, чем дэвисовских. Не та перспектива. Хотя, конечно, Моффат гений.
(А я — по уши в старых сериях. Не подряд, конечно, но уже дошел до Шестого Доктора.)
Лонг-лист "АБС-премии" 2013 года > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2013 г. 13:51
"Ворон" Крусанова впервые опубликован в 2011 г.: http://magazines.russ.ru/october/2011/11/...
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2013 г. 00:52
цитата kdm
Но в любом случае ничего особенного в том переводе шифра нет.

Зато есть неизбежная ошибка: в записке, которую пишет Холмс, чтобы поймать Аба Слени, появляется буква — и, соответственно, человечек, — которой/которого нет в предыдущих посланиях.
Встреча ФЛ в Киеве > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2013 г. 01:17
Нет, не буду, увы. Семейные дела.
Встреча ФЛ в Киеве > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2013 г. 12:50
Буду и я.
Давно мы что-то не встречались... > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2013 г. 23:55
15 или 16-е, но лучше 15-е.
Конни Уиллис. Не считая собаки (To Say Nothing of the Dog) > к сообщению
Отправлено 24 января 2013 г. 20:05
Пора, пора! Только читать цикл лучше по хронологии написания — начиная с Fire Watch и Doomsday Book.
Конни Уиллис. Не считая собаки (To Say Nothing of the Dog) > к сообщению
Отправлено 24 января 2013 г. 11:21
цитата senso_inglese
использование известного образа так, как он известен.

Может быть — тем более, что главный герой вовсе не специалист по эпохе. Но всё равно!
Конни Уиллис. Не считая собаки (To Say Nothing of the Dog) > к сообщению
Отправлено 24 января 2013 г. 11:20
Да, 8 баллов. Не "шедевр-шедевр", но очень приятная и изящная книга.
В свое время "АСТ" отказался ее издавать по той причине, что "наш читатель" плохо знает английскую литературу того времени. Нет, конечно, там упоминаются Крайтон Великолепный и Зулейка Добсон, но, ей-богу, даже если не знать, кто они такие, восприятию это не помешает.
"Малыш Немо в Сонной стране" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 14:44
Есть, но невменяемый. И это не шутка.
"Малыш Немо в Сонной стране" > к сообщению
Отправлено 21 января 2013 г. 01:09
А вот в Википедии как раз об истории сценария:
http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Nemo:...
"Малыш Немо в Сонной стране" > к сообщению
Отправлено 21 января 2013 г. 01:08
Хм! Спасибо, надо будет разобраться. Видимо, сценарная заявка, которую уже потом развивали Коламбус и Ко.
"Малыш Немо в Сонной стране" > к сообщению
Отправлено 20 января 2013 г. 20:47
Вот этот мульт? Там другой сценарист: сценарий Брэдбери поставлен вообще не был.
Мелоди Понд – или Мелодия Пруд? > к сообщению
Отправлено 14 января 2013 г. 22:31
В одном из украинских переводов так и сделали.
"OMNI" > к сообщению
Отправлено 14 января 2013 г. 01:56
Да, как-то странно.
"OMNI" > к сообщению
Отправлено 13 января 2013 г. 22:58
Это в каких, например? Я один скачал наугад — все на месте.
Мелоди Понд – или Мелодия Пруд? > к сообщению
Отправлено 13 января 2013 г. 15:10
Сначала Толкин действительно был категорически против перевода имен (1956), но потом (1967) передумал, и его ЦУ — изначально предназначенные для скандинавов и немцев — издательство рассылало переводчикам.
Мелоди Понд – или Мелодия Пруд? > к сообщению
Отправлено 13 января 2013 г. 14:59
цитата alex-virochovsky
Куда хуже, если фалилия появляется в 1-ом томе, а игра с ней идет в 3-ем...

См., в частности, заголовок поста: Ривер Сонг — 4 сезон "Доктора Кто", Мелоди Понд — 6-й.
Языками ангельскими и человеческими > к сообщению
Отправлено 10 января 2013 г. 14:00
Кстати, о языках ангельских. Регулярно сталкиваюсь с вопросом, именовать конкретных ангелов "-илами" или "-элями", и каждый раз оказывается, что... да, по анекдоту, "зависит от контекста".
Необходимые извинения > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2012 г. 00:55
Гораздо прілічнєє бить ізнасілованной, нєжелі українізірованной (с)
Шорт-лист конкурса литературных произведений для детей и юношества "Книгуру"-2012 > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 13:21
Хорошо, и хорошо весьма!
Березина, кстати, давно хотел прочитать.
Нил Стивенсон "Истощение инноваций" > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2012 г. 02:12
цитата Borogove
Был в Европе, жаль поскупился на последний сборник его статей.

Если что — в файле есть.
И спасибо за перевод!
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 23:02
Спасибо!
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 22:34
Нет, в "Смерти" куда как больше — там, помимо двух графических романов, еще четыре рассказа о Смерти, Death Gallery, сценарий "Шелеста ее крільев" и т.п.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 22:30
Насколько я знаю, все допы (мне прислали сканы отдельных страниц).
"Книги Магии" обещали, да, но в перевод их, кажется. еще не отдавали.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 20:49
Переводчик хороший (Ефрем Лихтенштейн), я его издательству и порекомендовал.
Комментариев будет немного: "Смерть" — далеко не такой культуроцентричный комикс, как "Сэндмен".
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 20:47
Про старшую сестру Сэндмена.
Комикс-Арт издаст "Абсолюты" DC Comics! > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2012 г. 20:40
Насчет "Хранителей" и пр. не скажу, а вот "Абсолютная Смерть" уже переведена полностью, кроме доп. материалов (не мной), отредактирована и откомментирована (мной). О сроках выхода пока что ничего не знаю.
Требуется помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2012 г. 03:48
цитата Gelena
Наследники Толкиена подали в суд на Warner Bros.

Тут все-таки не копирайт, а отчисления. Джексон тоже судился с Нью-лайн-синема.
Требуется помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2012 г. 01:52
Наследники Джойса протестовали, когда цитату из "Портрета..." закодировали в геноме какой-то бактерии.
Юбилей Джона Краули > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2012 г. 18:16
цитата vvladimirsky
Ну, я думаю, стоит подождать лет 80, а потом уж раздавать медали.

В ряде случаев можно и не ждать (Гарольд Блум включил "Маленького, большого" и "Эгипет" в "Западный канон"). Да к тому же "Маленькому, большому" уже 31 год — полмедали он уж точно заслужил.
Юбилей Джона Краули > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2012 г. 14:58
цитата vvladimirsky
Жаль, что остальные значительные современные писатели об этом не знают.

Не все, конечно, но знают.
(А кто знал Мелвилла, кроме его друга Готорна?)
Отличная новость для поклонников Сюзанны Кларк > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2012 г. 23:52
Ого! Не знаю, как сценарист, а режиссер отменный.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 23:27
Сцены нет, а персонаж, требующий подарочка, есть. Дылда верхом на кляче, пострадавший от ветряных мельниц, будет аллюзией даже в том случае, если он примется совершать подвиги, у Сервантеса не описанные.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 22:50
цитата ааа иии
Аллюзия?

Думаю, что да.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 09:15
Конечно, у Пратчетта присутствует весь диапазон, и нужно в каждом конкретном случае смотреть особо. "Наполеон" — безусловно, реминисценция, а три "эльфийских" пласта в "Дамах и Господах" аллюзивны, поскольку содержат конкретные отсылки ("Виндзорские кумушки" — Херн-охотник, "Пак с волшебных Холмов" — представление шекспировского "Сна...", которое вызываает Народ Холмов). И т.д.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 00:52
Это вполне не одно и то же. См. Википедию: аллюзия, "в отличие от реминисценции, чаще используется в качестве риторической фигуры, требующей однозначного понимания и прочтения".
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 16:56
Очевидное должно быть проговорено.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 16:52
Мне этот баян не встречался. Буду благодарен на указание конкретных работ, где об этом шла речь.
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 14:39
Это вряд ли — все-таки не научпоп/критика...
Б-пространство > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 02:05
Достойный, толковый. Будет ли что в сети (кроме отдельных статей), спрошу у автора.
Будущее Плоского Мира > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 01:32
www.discworldmonthly.co.uk/dwm0187.php
On the 14th of October The Sunday Times Magazine featured an article named Relative Values about Terry and Rhianna Pratchett. Each gets to talk about their relationship with the other. Terry tells about Rhianna's childhood, her schools and how she coped with his announcement of his illness and Rhianna talks about her early memories of playing computer games with her dad and how she has worked hard to establish herself as a separate entity. When asked if she would consider taking over writing Discworld from her father Rhianna replied: "They are my father's achievements, and sacred to him, I'd like them to stay that way."
Будущее Плоского Мира > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2012 г. 01:22
При этом сама Рианна, насколько мне известно, не сказала "да". Отец открывает ей эту возможность — но Рианна понимает, что... в общем, всё понимает.
Награды и герои - 2012 > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2012 г. 17:35
"Ё" — это или повесть, или сборник, а в списке только романы.
Награды и герои - 2012 > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 15:18
цитата Славич
Дебютная книга по версии ИПК в список не включается из-за размытости определений?

Нет, просто забыл о ней. Сейчас добавлю.
Награды и герои - 2012 > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2012 г. 23:33
Спасибо, исправил.
Краткое содержание первой серии "Хоббита" > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2012 г. 00:58
В конце второй, надо полагать, откроют двери в Гору. Так что голос Камбербэтча мы можем услышать только летом 2014-го.
АСТ выпускает "Черничную девочку" Нила Геймана > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 00:20
А вот здесь можно посмотреть рисунки в движении и послушать текст в авторском чтении:
http://www.youtube.com/watch?v=QH4lyJWa_84
⇑ Наверх