Продолжая изучать английский язык и обкатывая свой новый плеер, решил опробовать аудиоспектакли на английском. Я вообще не очень люблю подобные развлечения, потому что быстро забываю услышанное, так что выбирал книги из когда-то прочитанных. И первой моей жертвой стал Волшебник Земноморья Ле Гуин созданная деятелями с ВВС. О самой книге говорить сейчас не буду, это требует отдельной статьи, просто поделюсь впечатлениями об услышанном.
А их масса. Я честно говоря был поражен услышанным. Мне попалась действительно выполненная с душой работа. Самое главное это правильная адаптация книги под формат аудиоспектакля. Все главные сюжетные витки на месте, хотя текст конечно подсокращен, но с этим ничего не поделаешь. Зато работа актеров и звукорежиссеров окупает все сторицей. Неподражаемая Джуди Денч в качестве автора и Майкл Мэлоуни в роли Геда, а так же плеяда действительно талантливых людей делает свое дело, заставляя вслушиваться и наслаждаться буквально каждой фразой. А от великолепного звуковое оформление мурашки не раз побегут по вашему телу. И при этом это займет всего лишь два часа вашей жизни.
Так что искренне советую читавшим книгу людям лишний раз познакомится с нестареющий классикой.
P.S. Для пробы приложу ссылку на первую из четырех частей. Если кто-то заинтересуется могу скинуть ссылку на торрент в личку или просто так переслать.
Что такое Город? Это бетонные коробки, дороги, парки, кафе, театры и кинотеатры? Или все же город — это люди, которые его населяют, со своими проблема, страхами, переживаниями, горестями и радостями? Для меня однозначно люди, и авторы судя по всему придерживаются того же мнения. Потому что во всем этом калейдоскопе городов и мест, через которых нам предстоит пройти вместе с Меган, главными всегда будут человеческие взаимоотношения, практически никогда не бывающие простыми, но составляющими основу нашего существования.
Как я уже упомянул выше, действие вращается вокруг Меган МакКеннит, бросившей все и уехавшей путешествовать в поисках себя. Но это не значит, что мы будем следить непосредственно за ней, потому что сюжет по сути представляет собой череду отдельных историй, в которых Меган может быть как главным действующим лицом, так и просто проходить мимо. И это поражает, ведь рассказываются иногда такие сильные истории, которые менее одаренные авторы могли бы растянуть как минимум на роман, тут же все умещается на 24 страницах выпуска (это без обложки и разных допов). При этом истории все разные, это может быть как легкая романтическая повесть, так и душераздирающее противостояние двух братьев или рассказ о существование и распаде музыкальной группы замаскированный под интервью, а может быть просто жизненная история с весьма неожиданным финалом, с одной строчкой в конце придающей всему произошедшему совершенно другую психологический окраску и наполняющую банальную рутину глубоким смыслом. За счет этого комикс получился очень многоплановым и наполненным весьма недетской философией, сквозь который лейтмотивом проходит становление личности Меган.
Брайан Вуд создал действительно эволюционирующую историю. Хронологически между каждым выпуском проходит приблизительно по году, что видно как по сюжетам выпусков, так и по поведению героини. Через многое пройдя и как перекати поле пошатавшись по свету, она постепенно превращается из взбалмошного подростка во взрослую и рассудительную женщину. Те кто сейчас подумал, что этот комикс предназначен прекрасной половины читающей аудитории, серьезно ошибутся, потому что подтекст происходящего абсолютно унифицирован и главное не зациклен на чем-то одном, хотя ближе к концу все сюжетные нити сводятся к семье Меган, что объясняет многие мотивы ее поведения и придают повествованию вид целостного и законченного полотна.
Но эта история не была бы на столько замечательной, если бы не рисунок Райана Келли, подаривший комиксу потрясающий визуальный стиль. Его манера рисования и черно-белая палитра создали действительно яркий (насколько это вообще может быть возможно для подобного цветового решения) оттиск реальности, а так же удивительно выразительных персонажей обладающих своей индивидуальность и запоминающихся моментально. Местами использовав отретушированные фотошопом фотографии реальных городов, в которых происходят события, он не только придал уникальную атмосферу для каждого места, но и создал подлинные визуальные шедевры. Однако важнее всего то, что в этом комиксе растет и прогрессирует все, потому что все подчинено истории, не стоящей на месте. И от номера к номеру немного меняется образ главной героини, а если это не ее история, то может даже в чем-то изменится стиль, хотя в глаза это и не сильно бросается. Единственный минус — это периодически проскакивающие панели сработанные на скорую руку: то пропорции нарушены, то слишком схематично нарисовано. Видно сказались сжатые сроки работы. Но в целом это всего лишь досадные мелочи теряющиеся на общем фоне.
Английский в данном комиксе был лично для меня достаточно сложным, особенно в начале, из-за обилия всевозможного сленга, а местами когда он еще и становился специфическим, как например при рассказе о музыкальной группе, у меня не редко бывали ситуации, когда я знаю все слова, но фраза в целом так и остается не понятной.
Что же касается возрастного ценза, то тут его наконец-то без зазрения совести можно поставить за содержание, а не за форму, хотя некоторый моменты эротические попадаются и здесь, а жестокость... Что может быть более жестоким чем реальный мир?
Подводя итоги. Я не могу гарантировать, что этот комикс понравится всем, но мне все же кажется, каждый сможет найти в нем свою историю, которая тронет какие-то струнки в его душе и не оставит равнодушным. Да и никогда не бывает вредным приоткрыть для себя другую грань жанра, в которой нет экшена и абсолютно ничего фантастического, но при этом она приковывает к себе внимание.
Первая опробованная мной книга из уже ставшей на фантлабе знаменитой серии "Сны Разума", поэтому вписывается она в серию или нет, мне как-то безразлично, главное что впечатления от нее в основном положительные. Получил только немного не то, что хотел.
А хотелось киберпанка, но видно либо мои представления об этом жанре не верны, либо... Я опять чего-то перепутал. И действительно на книге нигде не написано, что она является киберпанком. Бывает же такое, что книга про хакеров оказывается просто романом про подростков с сильным социальным подтекстом и ворохом технических заморочек. Но даже не смотря на это, а может как раз благодаря этому, книга увлекает практически с первых страниц и абсолютно невозможно оторваться от Маленькой Войны устроенной Маркусом в своем собственном городе. Пускай война эта и информационная, но людей подобные войны в нашем мире калечат не менее страшно, чем реальные. Полит технологии, обычный и кибер терроризм, давление на психику и игра с массами в прятки уже давно стали привычны любому нормальному жителю мегаполиса. Доктроу лишь локализовал это все в одном Сан Франциско, местами сильно сгустил краски, встряхнул и получил весьма ядовитый и злободневный роман, в котором эхом отзывается весь наработанный за последние полвека пласт американской контр культуры. Не даром упоминается и известный магазин City Lights Bookstore, ставший в свое время настоящей теплицей для всех битников, хиппи и прочих субкультур. Я думаю, из-за этого и действие происходит именно в Сан Франциско, потому что там всегда были основные брожения умов, что не раз упоминается и в самом романе.
Все же роман для подростков со всеми вытекающими от сюда. Отлично прописан характер и личность Маркуса, все его переживания, чаяния и надежды. Видно как постепенно он взрослеет и к концу книги уже представляет собой устоявшуюся личность, успевшую за довольно короткий срок повидать и пережить многое. Кстати, некоторые сцены в классе и школе чем-то неуловимо напоминают Кинговскую Ярость, хотя возможно сказывается то, что одним этим произведением он выработал тему полностью. Друзья и родители Маркуса к сожалению показаны чуть более схематично, но картонными изваяниями их не назовешь, а вот ДНБисты это действительно зло в абсолюте, что не отменяет истовой неприязни к ним с моей стороны.
На счет всяких хакерских примочек и мини лекций по теории криптографии. Тут хочется поаплодировать Кори стоя. Поскольку во-первых узнал для себя много нового, а во-вторых даже на специальных курсах вам вряд ли подобное объяснять лучше и понятнее, чем это сделал автор.
Единственный конкретный минус автору, за уже навязшую на зубах тему Американской Свободы, Демократии и Конституции, которая к концу начинает совсем уж неприлично зашкаливать, к счастью все же не переходя какой-то невидимой грани разумного.
В итоге получился действительно увлекательный и динамичный роман, заставляющий лишний раз задуматься над уже ставшим привычным нам мироустройством и пестрящий многими отсылками к различным культурным и социальным явлениям. Не идеальный, но действительно, как и утверждает Нил Гейман с обложки, на недостатки можно закрыть глаза.
Внимание!!! Данная статья не рекомендуется к прочтению людям не достигшим 18 лет, очень религиозным, беременным и корящим женщинам, а так же товарищам с отсутствующим или высоко одухотворенным чувством юмора.
А в прочем...
Папа в деле
Значит пока одна рецензия не шла, а другой комикс при всех своих достоинствах не подходил под мое меланхолическое настроение, я нашел другой — способный разогнать нависшие серые тучи.
Итак знакомьтесь! Освальд Леопольд Второй — Папа Римский, а так же заядлый курильщик, матерщинник, не дурак выпить и хронический сексоголик. После того, как Бог проклял всех живущих и устроил им Час Страшного Суда с Павлом Астах... Стоп. Это из другой, но не менее страшной оперы. Короче сломалась печать на воротах Ада и по здоровому размышлению демоны решили перебраться в наш мир. После некоторого брожения умов все более-менее устаканилось и люди стали жить бок о бок с демонами. Но бардак разумеется все равно был страшенный и Господь решил сжалится над простыми смертными и послал им защитника в лице Папы (предварительно прокачав его до супергероя), а в помощники дал своего сына — умственно отсталого хипаря Иисуса.
Вот такая фабула. Особо религиозные люди наверно после этого уже начали мысленно складывать авторам дровишки для костра, но на самом деле ничего особо криминального там нет. Это конечно веселый бестактный и нецензурный стеб надо всеми аспектами католической религии (с нашими, не считая основ, реалиями соотносится мало, поэтому, даже если вы не очень щепетильны в этих вопросах, то можете спокойно читать). При этом стеб хоть и дико похабный, но абсолютно беззлобный, а местами даже затрагивает весьма интересные темы. Например, в Рождественском выпуске Иисус жалуется, что все забыли о его Дне Рождения и ждут подарков лишь для себя. (Хорошо, что у нас разделяют общественный и религиозные праздники.) Так же авторы не обошли стороной и многие другие аспекты обычной жизни. Ну, и конечно же сильно на орехи досталось всем супергеройсим клише вместе взятым. Правда, юмор здесь в любом случае весьма специфический, выше пояса поднимается не часто, зато уж если затронули какую-то тему то не в бровь, а в глаз. К сожалению, это относится в основном к первым четырем выпускам и еще к некоторым после, ибо в подобном стебе надо все же уметь держать четкий баланс на грани фола, не забывая при этом и про сюжет, а он местами тут просто отсутствует.
Визуальный ряд комикса — это безусловно один из его основных плюсов. Глаз радует буйство красок, даже не представляю как комикс обходился без этого, а ведь первоначально он был черно-белый. Присутствует более-менее приличная детализация прорисовки и чувство юмора создавших все это художников, поскольку все шутки в основном базируются на своем графическом изображении. Поэтому, учитывая общую направленность комикса, они просто мастера карикатуры и шаржа.
Так все началось.Или так.Без зомби никуда!И без женщин тоже!!!
Надеюсь не надо говорить, что комикс совсем не детский? Мат, насилие, секс... А примеры я подобрал еще самые цивильные.
В итоге получился веселый и разудалый комикс с небольшим количеством весьма неглупых и оригинальных идей, за которым можно с удовольствием провести вечер-другой, при условии отсутствия у вас каких либо предубеждений к юмору такого сорта.
Примечание
О переводе. Перевод на русский выполнен на портале http://maniacplace.ucoz.ru/ Переводчики подошли к процессу с львиной долей креатива и юмора, а главное с нашей родной матершиной, что с одной стороны сделало комикс чуть ближе к нашим реалиям и соответственно смешней, а с другой местами он отличается от оригинала, но на мой взгляд абсолютно не существенно. Да и читать его в оригинале было бы весьма проблематичным без отличного знания сленга, а от этого потерялось бы существенная часть удовольствия. Но разумеется решайте сами.