Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 ноября 01:20

Первое издание романа — мягкая обложка, Ace Books, 1970 год

Дэвид Прингл о романе Уилсона Такера "Год спокойного солнца" (1970)

Артур Уилсон Такер (род. в 1914 г.) — второстепенный американский писатель-фантаст, который, как правило, специализировался на рассказах о путешествиях во времени. Один из его самых запоминающихся романов — "Охотники за Линкольном" (1958), о людях будущего, которые отправляются в середину XIX века в поисках Авраама Линкольна. В отличие от этой книги, роман "Год спокойного солнца" посвящен исследованию самого ближайшего будущего с помощью машины времени. История начинается в 1970-х годах. Невольный герой, Брайан Чейни, является экспертом по древней Палестине и автором книги под названием «Из пещер Кумрана: прошлое, настоящее и будущее». Его нанимает красивая молодая женщина Катрина фон Хайз, которая работает в Бюро стандартов США. Они должны принять участие в изучении 2000 года, физическом обследовании с использованием недавно изобретенного и сверхсекретного транспортного средства для перемещения во времени.

Чейни перевел с иврита древний документ "Эсхатос". Он предсказывает конец цивилизации, но Чейни не верит ни единому слову, считая рассказ частью мидраша или библейского вымысла. Тем не менее, он довольно мрачно рассуждает о делах человечества в долгосрочной перспективе:

цитата
Я могу предсказать падение Соединенных Штатов, всех правительств на североамериканском континенте... Я имею в виду, что все это превратится в пыль через десять тысяч лет. Назовите хоть одно правительство, хоть одну нацию, которые существовали с момента зарождения цивилизации — скажем, пять или шесть тысяч лет назад... Ничто не вечно. Соединенные Штаты тоже. Если нам повезет, мы сможем продержаться по крайней мере столько же, сколько Иерихон.




Статья написана 18 ноября 01:19

Обложки 1955, 1966, 1973 и 1984 годов издания

Фэн и писатель Уилсон "Боб" Такер, библиографию которого недавно открыли на ФантЛабе, в 1955 году сочинил и выпустил шуточный путеводитель по фэндому. Брошюру из девяти страниц теста распространяли на региональных конвентах, Ворлдконах и других съездах любителей научной фантастики, и периодически допечатывали с изменениями и дополнениями все сорок лет, до 1996 года, а издание 1996 года признано устоявшимся, и в дальнейшем уже тиражируют именно его, версию, объем которой увеличился в два раза, достигнув двадцати страниц. Физически это даже не брошюра, а несколько листиков для пишущей машинки формата Letter (размер писчей бумаги в США, 216 х 280 миллиметров против 210 х 297 мм), скреплённых сбоку степлером. В публичной библиотеке Торонто, среди архива писательницы, редактора и составителя десятков фантастических антологий Джудит Меррил, сохранилось несколько вариантов данного Путеводителя. Предлагаем вашему вниманию перевод самой первой, короткой версии, датированной 1955 годом.

• • •

• • •

Ай-ай. Вы наткнулись на что-то под названием «Фэндом». Похоже, это связано с научной фантастикой. Большая часть фэндома кажется почти невозможной для понимания, а другая — просто безумной. Ваше впечатление верно. Так и есть. Наш совет — отступите, пока можете, и найдите себе другое хобби. Год за годом новые люди увлекаются фэндомом научной фантастики, и почти без исключения они слепо болтыхаются в нём неделями или месяцами, пытаясь понять, что говорится, делается — понять, о чем идет речь. Это руководство является кратким объяснением некоторых непонятных терминов и событий, которые вы услышите в фэндоме. С его помощью вы быстро узнаете по крайней мере столько же, сколько и старейший седой бородач в рядах фэндома. То есть почти ничего.




Статья написана 15 октября 11:42

Обложка книги У Яня "История китайской научной фантастики в 20 веке"

Статья "Краткая история китайской научной фантастики", автор: У Янь. Перевод Артура Лю. Первоначально опубликовано в Alternate Worlds: The Illustrated History of Science Fiction , Simplified Chinese Edition, Shanghai People's Press, сентябрь 2020 г.

Краткое содержание:

Первая оригинальная научная фантастика в Китае появилась в 1904 году. Период с основания Китая в 1949 году по 1966 год, который называется литературой 17-летнего периода, был первой волной научно-фантастической литературы. Во время Культурной революции 1966-1976 годов научная фантастика не публиковалась. Вторая волна была с 1976 по 1983 год, когда научная фантастика пропагандировалась национальными СМИ. Но некоторые ученые считают, что сюжеты в научной фантастике вводят общественность в заблуждение в контексте популяризации науки, они считают, что научная фантастика должна использоваться для популяризации науки. В 1983 году была инициированная с самого верха КПК компания "против духовного загрязнения", и снова наступило затишье в издании фантастики. В конце 1980-х наступил подъем в издании НФ, и эта третья волна продолжается по сей день.

Об авторе: профессор У Янь (Wu Yan, 1962 г.р.) — один из первых исследователей НФ в Китае. 30 июня 2020 года Ассоциация исследований научной фантастики (SFRA) наградила его премией Томаса Д. Кларсона за выдающиеся заслуги. Премия Томаса Д. Кларсона часто считается высшей формой признания для людей, занимающихся педагогической деятельностью, связанной с НФ, и профессор У Янь стал первым китайцем, удостоенным такой чести. История У Яня как непреклонного поклонника НФ насчитывает несколько десятилетий. Он был первым ученым, разработавшим курс по научной фантастике в Китае, который он преподавал в Пекинском педагогическом университете в 1991 году. С тех пор он участвовал в издании SF-фэнзина Nebula (1988-2007), первого SF-фэнзина в Китае. Написал книгу «История китайской научной фантастики в 20 веке» (History of Chinese science Fiction in the 20th Century), составитель ряда антологий НФ, изданных в Китае, например https://fantlab.ru/work1822504

• • • •

1. Почва китайской научно-фантастической литературы

Научная фантастика — литературный жанр, исследующий уникальные отношения между человечеством и природой через человеческие возможности. Жанр имеет глубокие культурные корни в Китае.

«Классика гор и морей» (山海经) несомненно является одним из самых ранних и самых образных произведений о природе, наполненных повествованиями и легендами. В истории «Яростный удар Гун Гуна на горе Бучжоу» (共工怒触不周之山) Бог Воды и Бог Огня боролись за превосходство, и Гун Гун ударил гору Бучжоу головой, заставив столп, поддерживающий небеса, сломаться. Этот дисбаланс в мире привел к тому, что солнце и луна двинулись на запад, реки потекли на восток и воцарился вечный хаос. Эта история включает в себя элементы случайности и необходимости, взаимодействие природы и человечества и даже намекает на что-то похожее на «первую движущую силу» Ньютона. Если действия Гун Гуна представляют собой «провокационный вызов» природе со стороны людей, то «Нюйва, чинящая небо» (女娲补天) представляет собой стремление к выживанию среди потрясений природы. Столкнувшись с надвигающейся катастрофой, как выжившие могут перестроить свое пространство для существования и обеспечить преемственность своего рода? В «Классике гор и морей» мы видим не только героев, формирующих историю, но и простых людей, обеспечивающих будущее. Такие истории, как «Цзинвэй, заполняющий море» (精卫填海) и «Куа Фу, преследующий солнце» (夸父逐日), изображают борьбу маленьких существ с судьбой. Благодаря мужеству и решимости они установили совершенно новые отношения с природой. Возможно, это самый ранний прототип научной фантастики в китайском стиле?




Статья написана 7 октября 11:41

Фэн RiverFlow прислал нам еще одну заметку о КЛФ в Китае. Как я понимаю, это краткое изложение его свежей книги "History of Development of College Science Fiction Association" о движении любителей фантастики, которая планируется к выходу на английском языке в 2025 году.

За последнее десятилетие, поскольку китайская НФ неуклонно приобретала все большую известность в глазах поклонников за пределами внутренних границ Китая, ее фэндом также стал интригующей темой для изучения, вызывая интерес, недопонимание и вопросы. Эмили Джин, энтузиаст переводной китайской научной фантастики, предложила мне написать вводное эссе, основанное на моей собственной точке зрения как увлеченного поклонника НФ, и выделить вопрос «Кто такие поклонники китайской научной фантастики?», чтобы его увидело больше людей. Конечно, этот вопрос оставался распространенным на протяжении последних десятилетий. Поэтому я не мечтаю, что одно эссе может ответить на него раз и навсегда; однако я действительно считаю, что тщательный анализ исторических фактов всегда является наиболее эффективным способом общения и рассеивания некоторых недоразумений.

Прежде чем начать, мне нужно поблагодарить одного человека: профессора У Яня (Wu Yan, 1962 г.р.), одного из основателей исследований НФ в Китае. 30 июня 2020 года Ассоциация исследований научной фантастики (SFRA) наградила его премией Томаса Д. Кларсона за выдающиеся заслуги. Премия Томаса Д. Кларсона часто считается высшей формой признания для людей, занимающихся педагогической деятельностью, связанной с НФ, и профессор У Янь стал первым китайцем, удостоенным такой чести.

История У Яня как непреклонного поклонника НФ насчитывает несколько десятилетий. Он был первым ученым, разработавшим курс по научной фантастике в Китае, который он преподавал в Пекинском педагогическом университете в 1991 году. С тех пор он участвовал в издании SF-фэнзина Nebula (1988-2007), первого SF-фэнзина в Китае. Первоначально написанный от руки, он не имел официальной обложки до девятого выпуска.




Статья написана 25 сентября 21:41

Марат Исангазин "Платон, Плотин и Баламут"

Екатеринбург: Ridero, 2024 г. (июнь)

Тираж 75 экз., ISBN: 978-5-0062-9737-1

https://fantlab.ru/edition418295







  Подписка

Количество подписчиков: 626

⇑ Наверх